Sommaire des Matières pour dB Technologies DVA M2M
Page 1
DVA M2M DVA M2S DESIGNED & DEVELOPED IN ITALY MANUALE D’USO - Sezione 1 USER MANUAL - Section 1 BEDIENUNGSANLEITUNG - Abschnitt 1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - Section 1 Le avvertenze nel presente manuale devono essere osservate congiuntamente al “MANUALE D’USO - Sezione2”.
Page 20
DVA MINI Digital Array System DESCRIPTION Les diffuseurs DVA M2M et DVA M2S font partie du système à éléments et modulaire dénommé DVA MINI. Le système est utilisable avec une configuration en appui au sol (ground stack) ou suspendu avec une configuration line-array (réseau d'enceintes).
Page 21
DVA MS12 au moyen d'un ordinateur et du programme prévu à cet effet. Section “Slave Audio Output” 10) Sortie amplifiée pour le diffuseur DVA M2S (connecteur à 4 pôles) Le raccordement entre les diffuseurs DVA M2M et DVA M2S a lieu par le biais du câble fourni. Attention Raccorder au connecteur seulement et exclusivement le diffuseur DVA M2S Éteindre le diffuseur DVA M2M avant de raccorder le diffuseur DVA M2S.
Page 22
Section “Slave Audio Input” Entrée amplifiée pour le diffuseur DVA M2S (connecteur à 5 pôles) Le raccordement entre les diffuseurs DVA M2M et DVA M2S a lieu par le biais du câble fourni. Le diffuseur DVA M2S n'est pas muni de croisements et filtres internes pour les composants acoustiques car la sortie du DVA M2M prévoit des filtres et des croisements électroniques...
Refroidissement Le refroidissement de l'amplificateur sur le diffuseur DVA M2M a lieu par convection sur les dissipateurs internes sans l'aide de ventilateurs. La protection thermique est garantie par un circuit interne qui contrôle la température de l'amplificateur et le protège contre la surchauffe en limitant le volume général.
Page 24
BRANCHEMENTS Connexion données USB Le diffuseur DVA M2M est muni de connecteur USB “Service” utile pour la mise à jour micrologiciel du module ou pour télécharger les données sur le fonctionnement du diffuseur. Branchement au réseau d'alimentation Chaque enceinte active est dotée de son cordon d'alimentation.
FRANÇAIS DONNES TECHINIQUES DVA M2M DVA M2S Système Active 2-Amps Passive Typologie amplificateur Digital – Class D DIGIPRO G3 technologie Puissance RMS 200W 200W Haute (HF) 100W 100W Faible (LF) 100W 100W Puissance musicale 400W 400W Réponse en fréquence (-6dB)
Page 27
Cela permet d'optimiser les performances du système, même pour des utilisateurs non experts. On conseille de télécharger gratuitement le logiciel DVA_Composer directement à partir du site dB Technologies (www.dbtechnologies.com) dans la section dédiée « Software & Controller »...
Page 28
DVA MINI Digital Array System DIMENSIONI - DIMENSIONS ABMESSUNGEN – DIMENSIONS DVA M2M DVA M2S...
Page 30
DVA MINI Digital Array System DVA MINI – Quick configuration...
Page 31
INSTALLAZIONE - INSTALLATION INSTALLATIONEN - INSTALLATIONS INDICAZIONE POSIZIONE DEL PERNO NELLA STAFFA POSTERIORE INDICATION OF THE POSITION OF THE PIN IN THE REAR BRACKET ANGABE DER POSITION DES ZAPFENS IM HINTEREN BÜGEL INDICATION POSITION DE LA GOUPILLE SUR L'ETRIER POSTERIEUR Posizione della staffa a riposo (chiusa all’interno delle staffe) Position of the bracket in rest position (closed inside the brackets) Ruhestellung des Bügels (in den Bügeln geschlossen)
Page 32
DVA MINI Digital Array System UNIONE DVA M2M – DVA M2S COMBINATION DVA M2M – DVA M2S KOMBINATION DVA M2M - DVA M2S COMBINAISON DVA M2M - DVA M2S La posizione dei due diffusori è indicativa The position of the two speakers is indicative...
Page 34
DVA MINI Digital Array System La leva Rossa deve essere posizionata come indicato in figura per garantire il bloccaggio dei diffusori The Red lever must be positioned as shown in the figure to ensure the locking of the speakers Der rote Hebel muss wie in Abbildung positioniert sein, um die Blockierung der Lautsprecher zu garantieren Le levier Rouge doit être positionné...
Page 36
DVA MINI Digital Array System Selezionare l’angolo di copertura desiderato Select the desired angle of coverage Den gewünschten Deckungswinkel auswählen Sélectionner l'angle de couverture désiré...
Page 37
Bloccare la staffa con il pin in uno dei due fori indicati in figura Lock the bracket with the pin in one of the two holes indicated in the figure Den Bügel mit dem Zapfen in einem der beiden Öffnungen, die in Abbildung gezeigt werden, blockieren Bloquer l'étrier avec la goupille dans l'un des deux orifices indiqués sur la figure...
Page 38
Use only dB Technologies original parts. Will not accept any responsibility when inappropriate accessories or not suitable additional devices are used.
Page 39
AVVERTENZA – WARNING – ACHTUNG - ATTENTION L'utilizzo del diffusore su supporto piantana deve essere effettuato esclusivamente da personale professionale qualificato, prestando attenzione a posizionare un piede del supporto piantana in direzione del lato di uscita del suono (lato anteriore del diffusore) in modo da massimizzare la stabilità...