Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones | Használati útmutató | Brugsanvisning
BAIN
MARIE
R C _ B M _ 0 1
R C _ B M _ 0 2
expondo.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Royal Catering BAIN MARIE

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Használati útmutató | Brugsanvisning BAIN MARIE R C _ B M _ 0 1  R C _ B M _ 0 2 ...
  • Page 2 Wert des parameters und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der des Parameters Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu English Produktbezeichnung BAIN MARIE Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Modell RC_BM_01 RC_BM_02 Der  Begriff  „Gerät“  oder  „Produkt“  in  den  Warnhinweisen ...
  • Page 3: Reinigung Und Wartung

    Bei unbeabsichtigter Feuerentzündung oder im e)  Das Gerät sollte außerhalb der Reichweite von Kindern  dass der Netzstecker jederzeit erreichbar ist. Vergewissern 3.3. REINIGUNG UND WARTUNG Brandfall dürfen nur Trockenpulverlöscher oder aufbewahrt werden. Sie sich, dass die Stromversorgung des Geräts mit dem auf  Ziehen Sie den Netzstecker vor jeder Reinigung und Kohlendioxid (CO )-Feuerlöscher verwendet werden, f)  Reparatur ...
  • Page 4 (including children) with reduced mental, sensory or common sense are advised when using the device. The  term  „device“  or  „product”  in  the  warnings  and  instructions refers to the BAIN MARIE. intellectual functions or lack of experience and/or Supply voltage [V~]/ 3.
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    I N S T R U K C J A   O B S Ł U G I RC_BM_02 DANE TECHNICZNE 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA UWAGA!  Przeczytać  wszystkie  ostrzeżenia  Opis parametru Wartość parametru dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.  RESET Nazwa produktu PODGRZEWACZ Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może  spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie  Model RC_BM_01 RC_BM_02 obrażenia ciała lub śmierć. Termin ...
  • Page 6 f)  Zachować  instrukcję  użytkowania  w  celu  jej  i)  Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić  6.  Włączyć  urządzenie  za  pomocą  przycisku  ON/OFF  i)  Do  czyszczenia  nie  wolno  używać  ostrych  i/lub  późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało  do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń. (dotyczy modelu RC_BM_01; w przypadku modelu metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub  zostać  przekazane  osobom  trzecim,  to  wraz  z  nim  j) ...
  • Page 7: Technické Údaje

    N Á V O D K O B S L U Z E TECHNICKÉ ÚDAJE g)  Části  obalu  a  malé  montážní  prvky  musí  být  n)  Dávejte  pozor,  aby  vás  během  otvírání  víka  zařízení  2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ uskladněny v místě, které je mimo dosah dětí. nespálila pára. POZNÁMKA!  Přečte  se  všechny  výstrahy,  které  Popis parametru Hodnota parametru h) ...
  • Page 8 M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N 3.2.1. PANEL REGULACE TEPLOTY CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ATTENTION!  Certaines  illustrations,  présentes  RC_BM_01 dans  cette  notice,  peuvent  différer  de  la  véritable  Désignation Valeur du paramètre apparence de l‘appareil.
  • Page 9: Utilisation De L'appareil En Sécurité

    c)  Le produit ne peut être réparé que par le service après- f)  La réparation et l‘entretien des appareils doivent être  3.2. UTILISATION DU DISPOSITIF 3.3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN vente  du  fabricant.  N‘effectuez  pas  les  réparations  effectués  par  un  personnel  qualifié,  n‘utilisant  que  1.  Installez le câble d’alimentation : insérez la fiche à 3  a)  Retirez  la  fiche  avant  chaque  nettoyage  ou  lorsque  vous-même ! des pièces de rechange d‘origine. Cela garantira la broches dans la prise du boîtier de l’appareil.
  • Page 10: Spiegazione Dei Simboli

    I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O DATI TECNICI IMPORTANTE! illustrazioni incluse nelle riparazioni devono essere eseguite solo Mantenere l’apparecchio in buono stato tecnico. istruzioni d’utilizzo sono a carattere illustrativo e in dall’assistenza del produttore.
  • Page 11: Pulizia E Manutenzione

    M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 3.2. UTILIZZO DELL’APPARECCHIO DATOS TÉCNICOS 2. SEGURIDAD 3.3. PULIZIA E MANUTENZIONE Collegare il cavo di alimentazione - inserire il ¡ATENCIÓN! Lea todas las advertencias relativas a Prima di ogni pulizia e anche quando l’apparecchio Descripción...
  • Page 12: Limpieza Y Mantenimiento

    3.3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO e)  Comprobar periódicamente el estado de las pegatinas  Para proteger la integridad operativa según el diseño 3.2. MANEJO DEL EQUIPO Antes de cada limpieza, así como si el equipo no se va con  información  de  seguridad.  Si  las  pegatinas  del equipo, no retirar los protectores preinstalados y 1. ...
  • Page 13: Műszaki Adatok

    H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó MŰSZAKI ADATOK f)  A  használati  útmutatót  őrizze  meg,  hogy  később  is  Az eszközt üresen tilos elindítani. 2. BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT segítségére legyen! Amennyiben az eszköz harmadik  l)  Tilos  az  eszköz  szerkezetébe  bármit  beépíteni  az  FIGYELEM! Olvasson minden...
  • Page 14 B R U G S A N V I S N I N G 3.2.1. HŐMÉRSÉKLET-BEÁLLÍTÓ PANEL TEKNISKE DATA 2. BRUGSSIKKERHED RC_BM_01 BEMÆRK! Læs enhver form advarsler Parameter-beskrivelse Parameter-værdi vedrørende sikkerhed og alle anvisninger. Manglende Produktnavn VARMER overholdelse af advarslerne og anvisningerne kan medføre elektrisk shock, brand og/eller alvorlige SWITCH Model...
  • Page 15 Gem betjeningsvejledningen til fremtidig brug. Det er ikke tilladt at starte udstyret, når det er tomt. 3.2.1. TEMPERATURREGULERINGSPANEL Skal udstyret udleveres tredjemand, skal Enhver form for indgreb i udstyrets konstruktion RC_BM_01 betjeningsvejledningen medfølge. med henblik på at ændre udstyrets parametre eller Dele af emballagen og små...
  • Page 16 PRODUKTZEICHNUNGEN | PRODUCT’S VIEW | RYSUNKI PRODUKTU | NÁKRESY PRODUKTU | SCHÉMAS DU PRODUIT LE RC_BM_01 RC_BM_02 ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO | LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO | A TERMÉK ÁBRÁI | TEGNINGER AF PRODUKTET Obudowa/ Gehäuse Case/housing Kryt/korpus Boîtier 1, 2 1, 6 korpus RC_BM_01...
  • Page 17 NOTES/NOTZIEN RC_BM_01 RC_BM_02 Copertura Carcasa/estructura Burkolat/korpusz Hus/hovedparti 1, 2 1, 6 Piastra inferiore Placa inferior Alsó lap Bundplade Base de la placa Base della piastra Főzőlap alapja Varmepladens fod calefactora Barra di fissaggio Barra de fijación Rögzítődeszka Fastgørelsesbjælke Piastra Placa calefactora Főzőlap Varmeplade Placa de apoyo del Støtteplade f/ Supporto recipiente Tartálytartó lap...
  • Page 18 NOTES/NOTZIEN NOTES/NOTZIEN Rev. 19.01.2022 Rev. 19.01.2022...
  • Page 19 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Ce manuel est également adapté pour:

Rc_bm_01Rc_bm_02

Table des Matières