Calflex 21221/O-CR Installation page 37

Table des Matières

Publicité

USO E MANUTENZIONE: Smontaggio cartuccia termostatica e/o deviatrice per pulizia o sostituzione
USE AND MAINTENANCE: Removal of the thermostatic and/or deviator cartridge for cleaning or
replacement
UTILISATION ET ENTRETIEN: Démontage de la cartouche thermostatique et/ou d'inversion pour le
nettoyage ou le remplacement
VERWENDUNG UND WARTUNG: Ausbau Thermostatische oder Mischer-Kartusche zum Reinigen oder
Austauschen
Versioni quadre
E
e tonde
Round and
square versions
Versions rondes
et carrées
Rund- und
Quadrat-
Versionen
Rimuovere le placchette (O). Svitare i grani (N) con chiave a brugola da 2,5 mm e sfilare le manopole (L) e (M). Sfilare la
piastra (E).
ATTENZIONE: per versioni con supporto, prima di sfilare la piastra, svitare il grano (E1) con chiave a brugola da 2 mm.
Remove the small plates (O). Unscrew the nuts (N) using a 2.5 mm Allen wrench and take the handles (L) and (M) off. Remove
the plate (E).
WARNING: unscrew the nut (E1) with a 2 mm Allen wrench before removing the plate for all versions with shower holder.
Enlever les petites plaquettes (O). Dévisser les grains (N) à l'aide d'une clé Allen de 2,5 mm et défiler les poignées (L) et (M).
Enlever la plaque (E).
ATTENTION : pour toutes les versions avec support de douche il faut dévisser l'écrou (E1) avec une clé Allen de 2 mm avant
de retirer la plaque.
Entfernen Sie die Platten (O). Die Schrauben (N) mit einem 2,5-mm-Inbusschlüssel lösen und die Knöpfe (L) und (M)
entfernen. Entfernen Sie die Platte (E)
WARNUNG: Schrauben Sie die Mutter (E1) mit einem 2 mm Inbusschlüssel heraus, bevor Sie die Platte für alle Ausführungen
mit Duschhalter herausnehmen.
37

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières