Milwaukee M4910-10 Mode D'emploi page 4

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Fig. 8
b
A
A - Orifice size increases (la taille d'orifice
augmente, el tamaño del orificio aumenta)
B - Fan width decreases (la largeur de ventilateur
diminue anchura del ventilador disminuye)
Fig. 9
b
A
A - Intake tube (tube d'admission, tubo de
entrada)
B - Variable pressure control (régulateur de
pression , control de la presión variable)
C - Prime/spray lever (levier « prime/spray »
(amorçage/pulvérisation) palanca de cebado/
rociado)
D - On/off switch (interrupteur marche/arrêt,
interruptor encendido/apagado)
E - Return tube (tube de retour, tubo de retorno)
F - Paint container (contenant de peinture,
contenedor de pintura)
Fig. 10
eVeN STrOkeS
pASSeS uNIFOrmeS
10 - 12 pulg.
cOrTeS pArejOS
90°
LO C
K
Fig. 11
c
Fig. 12
d
e
F
A - Nozzle tip guard (protecteur d'embout,
protección para la punta de la boquilla)
B - Reversible spray tip (embout de pulvérisation
réversible, punta de rociado invertible)
C - Saddle
portaherramientas)
D - Rubber seal (rondelles de caoutchouc,
arandela de goma)
10 - 12 in.
E - Lock-off lever (levier de blocage de la
10 - 12 po
gâchette, palanca de seguro de apagado)
b
e
d
c
K
LO C
A
(selle
de
renforcement,
iii
Fig. 13
c
A
A - Waste container (contenant à déchets,
contenedor de desechos)
B - Return tube (tube de retour, tubo de retorno)
C - Intake tube (tube d'admission, tubo de
entrada)
Fig. 14
A
b
carro
A - Water (eau, agua)
B - Pump protector bottle (bouteille de protecteur
de pompe, botella para protector de bomba)
C - Pump protector powder (poudre de protection
pour pompe, polvo para protector de bomba)
Fig. 15
F
A - Pump protector bottle (bouteille de protecteur
de pompe, botella para protector de bomba)
B - 1 gallon water [3,79 l (1 gal) d'eau, 3,79 litros
(1 galón) de agua]
b
c
bu

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières