Masquer les pouces Voir aussi pour MAXIMUS MMX:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 65

Liens rapides

ENGLISH
EN
English - Instruction manual
IT
Italiano - Manuale di istruzioni
FR
Français - Manuel d'instructions
DE
Deutsch - Bedienungsanleitung
MAXIMUS MMX
Flameproof FULL HD camera in a compact design
RU
Русский - Руководство по эксплуатации
PT
Português - Manual de instruções
한국어 - 지침 설명서
KO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Videotec MAXIMUS MMX

  • Page 1 ENGLISH MAXIMUS MMX Flameproof FULL HD camera in a compact design English - Instruction manual Italiano - Manuale di istruzioni Русский - Руководство по эксплуатации Français - Manuel d’instructions Português - Manual de instruções 한국어 - 지침 설명서 Deutsch - Bedienungsanleitung...
  • Page 3 ENGLISH MAXIMUS MMX Flameproof FULL HD camera in a compact design English - Instruction manual...
  • Page 5 Contents E N G L I S H 1 About this manual ........................5 1.1 Typographical conventions ..............................5 2 Notes on copyright and information on trademarks ............5 3 Safety rules ..........................5 4 Product description and type designation ................8 4.1 Product overview ...................................
  • Page 6 8.2 Web interface ..................................22 8.2.1 First access to the web pages ................................22 9 Maintenance ...........................23 9.1 Routine maintenance ................................23 9.1.1 Inspecting the cables ...................................23 9.2 Extraordinary maintenance .............................23 9.2.1 Fuses replacement ....................................23 9.2.2 Replacing the gasket ...................................24 9.2.3 Factory Default ......................................24 10 Cleaning ..........................25 10.1 Cleaning the glass window ............................25 10.2 Cleaning the product ...............................25...
  • Page 7: Typographical Conventions

    1 About this manual 3 Safety rules Read all the documentation supplied carefully DANGER! before installing and using this product. Keep the Explosion hazard. manual in a convenient place for future reference. Read carefully to avoid danger of explosion. 1.1 Typographical conventions •...
  • Page 8 60332-1-3 and IEC/EN60079-14. skilled personnel. • When commencing installation make sure that • Only use original VIDEOTEC spare parts. Strictly the specifications for the power supply for the adhere to the maintenance instructions attached installation correspond with those required by the to each replacement kit.
  • Page 9 • To comply with the main supply voltage dips and INFO short interruption requirements, use a suitable Description of system specifications. Uninterruptible Power Supply (UPS) to power the We recommend reading this part carefully unit. in order to understand the subsequent •...
  • Page 10: Product Description And Type Designation

    4 Product description and 4.1 Product overview type designation The main parts of the product are illustrated below. 01. Fastening support. The MMX flameproof housing was designed for 02. Reinforcement support. installation in potentially explosive environments, manufactured in AISI 316L shot peened and 03.
  • Page 11: Range Of Use

    4.2 Range of use 4.4 Gas Group, Dust Group and Temperatures The unit is designed for use in a fixed location, for surveillance of areas classified as zone 1-21 and zone The device is certified for group IIB (Gas) and group 2-22 with potentially explosive atmospheres.
  • Page 12: Product Marking Label

    4.6 Product marking label Fig. 2 Number of the accredited body providing ATEX marking. The Class temperature depends quality evaluation. on the electronics installed inside and the ambient temperature. Manufacturer’s name and address. IECEX marking. The Class temperature depends Model. on the electronics installed inside and the Ambient temperature of use.
  • Page 13: Important Safety Instructions

    4.7 For UL/CSA standard reference only. The flameproof joints are not intended to be repaired. In the USA, the National Electrical Code (NEC) and in Canada the Canadian Electrical Code (CEC) apply to electrical equipment used on hazardous industrial premises. These Codes contain the installation regulations for electrical facilities in all areas and refer to a number of further standards of other institutions with specifications for the construction and installation of suitable equipment.
  • Page 14: Regulation References

    Connections The choice of connection must comply with local legislation in force. Cable glands:select a cable gland in compliance with UL2225 with the following protection AEx d IIC and C22.2 with the following protection Ex d IIC in compliance with the marking of the product. Conduit:it is necessary to install a sealing device within 50mm of the product input when the conduit is used.
  • Page 15: Model Identification

    NPT and 4m (13ft) Profile S and Profile T armoured cable Cable gland Ex d 1/2" NPT and 10m (32.8ft) armoured cable Tab. 2 MAXIMUS MMX - CERTIFICATIONS AND MARKINGS (WITH CABLE) Certification Marking Ambient temperature Cable input tempe- rature ATEX II 2 G Ex db IIB T6...T5 Gb...
  • Page 16: Preparing The Product For Use

    5 Preparing the product for 6 Installation Before carrying out any type of intervention, read the "Safety rules" Before carrying out any type of chapter of this manual. intervention, read the "Safety rules" We strongly recommend using only approved chapter of this manual. brackets and accessories during installation.
  • Page 17: Installation Options

    6.1 Installation options The M8 axis must always be in the vertical position. The brackets supplied allow installation of the product in the positions illustrated below. Fig. 7 Example of ceiling installation, vertical rotation, -90°. Fig. 4 Example of wall installation, vertical rotation, -90°. Fig.
  • Page 18: Fixing To Parapet Or Ceiling Mount

    6.1.1 Fixing to parapet or ceiling mount The product can be installed on a parapet or on the ceiling. Fasten the fastening support (01) to its final installation surface. Tighten the screws. Attach the reinforcement support (02) to the housing support (03) using the M5 screws and the 5 washers supplied.
  • Page 19: Wall Mounting

    6.1.2 Wall mounting The product can be installed on a wall. Fasten the fastening support (01) to its final installation surface. Tighten the screws. Attach the housing support (03) to the fastening support (01) using the M8 screw (05), washers and nut.
  • Page 20: Housing Opening

    6.3 Housing opening 6.5 Housing board description BOARD DESCRIPTION Before carrying out any type of intervention, read the "Safety rules" Connector/ Function Terminal chapter of this manual. Power supply line (24Vac/24Vdc) Unscrew the fastening screws and remove the front Heater cover from the housing body.
  • Page 21: Connecting The Power Supply

    6.6 Connecting the power supply Maximum Ethernet cable length (category 5E): 100m. 6.6.1 Connecting the power supply, 24Vac/24Vdc (version of the product The PSE (Power-Supplying Equipment) devices suitable for the product power supply must comply not cabled) with the standard IEEE 802.3at (PoE+). Check that the power supply socket and The Ethernet cable should be connected to cable are adequately dimensioned.
  • Page 22: Connection Of The Ethernet Cable (Cabled Version Of The Product)

    6.7 Ethernet cable connection 6.8 Earthing equipotential connection The Ethernet cable shield must always be earthed via the connector. Always use a The equipotential connection must be carried out shielded RJ45 connector. using an external cable with a minimum 4mm² section (11AWG).
  • Page 23: Housing Closure

    6.9 Housing closure Insert the front cover in the housing body, keeping the closure holes between the cover and the body aligned. Test system operation for positive results before closing the product and allowing Be very careful not to damage the O-ring the presence of a hazardous atmosphere.
  • Page 24: Configuration

    On first access, the Home page will be displayed. To configure the web interface, consult the manual relating to the firmware version installed, available on the product web page of the website www. videotec.com. MNVCMMX_2223_EN...
  • Page 25: Routine Maintenance

    The fuse must only 9.1 Routine maintenance be replaced by qualified staff. When contacting VIDEOTEC for assistance please To maintain cULus Listed certification, the provide the serial number and the identification fuse must be UL Listed (OMEGA GT520222, code of the model.
  • Page 26: Replacing The Gasket

    9.2.2 Replacing the gasket 9.2.3 Factory Default Replace the O-ring gasket of the product with the It is possible to reset to the factory default settings. one supplied. The effect of the Factory Default procedure is Open and close the cover as described in the the same as restoring the factory default settings chapters above.
  • Page 27: Information On Disposal And Recycling

    10 Cleaning 11 Information on disposal and recycling Before carrying out any type of intervention, read the "Safety rules" The European Directive 2012/19/EU on Waste chapter of this manual. Electrical and Electronic Equipment (WEEE) mandates that these devices should not be disposed Frequency will depend on the type of of in the normal flow of municipal solid waste, but environment in which the product is used.
  • Page 28: Technical Data

    12 Troubleshooting 13 Technical data 13.1 Mechanical Before carrying out any type of intervention, read the "Safety rules" AISI 316L stainless steel construction chapter of this manual. External shot peened and electro-polished surfaces Contact an authorised support centre if Sunshield the problems persist or you have any other Supports for wall, ceiling or parapet installation issues that are not described here.
  • Page 29 13.6 Cameras Day/Night Full HD 3x Resolution: Full HD 1080p (1920x1080pixel) Day/Night Full HD 10x Signal system: 1080p/30fps max Resolution: Full HD 1080p (1920x1080pixel) Image Sensor: 1/2" type Exmor™ CMOS sensor Signal system: 1080p/60fps max Effective pixels: 2.17Megapixel Image Sensor: 1/3" CMOS sensor Minimum Illumination, colour (ICR-OFF): Effective pixels: 2.48Megapixel •...
  • Page 30: Certifications - Explosionproof Applications

    13.7 Environment 13.9 Certifications - Explosion- proof applications For indoors and outdoors installation Certification temperature: from -40°C (-40°F) up to ATEX (EN IEC 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-31) +65°C (149°F) (T6/T85°C) or +70°C (158°F) (T5/T100°C) IECEx (IEC 60079-0, IEC 60079-1, IEC 60079-31) Operating temperature: EAC EX (TR CU 012/2011) •...
  • Page 31: Technical Drawings

    14 Technical drawings The indicated measurements are expressed in millimetres. WALL MOUNTING PARAPET OR CEILING MOUNTING Fig. 28 MAXIMUS MMX. MNVCMMX_2223_EN...
  • Page 32 Headquarters Italy VIDEOTEC s.r.l. Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 Email: info@videotec.com www.videotec.com MNVCMMX_2223_EN...
  • Page 33 ITALIANO MAXIMUS MMX Telecamera FULL HD flameproof dal design compatto Italiano - Manuale di istruzioni...
  • Page 35 Sommario I T A L I A N O 1 Informazioni sul presente manuale..................5 1.1 Convenzioni tipografiche ..............................5 2 Note sul copyright e informazioni sui marchi commerciali ..........5 3 Norme di sicurezza ........................5 4 Descrizione e designazione del prodotto ................8 4.1 Panoramica del prodotto ..............................
  • Page 36 8.2 Interfaccia web..................................22 8.2.1 Primo accesso alle pagine web ................................22 9 Manutenzione ........................23 9.1 Manutenzione ordinaria ..............................23 9.1.1 Controllo dei cavi ....................................23 9.2 Manutenzione straordinaria ............................23 9.2.1 Sostituzione dei fusibili ..................................23 9.2.2 Sostituzione della guarnizione ................................24 9.2.3 Factory Default ......................................24 10 Pulizia ............................25 10.1 Pulizia della finestra in vetro ............................25 10.2 Pulizia del prodotto ................................25...
  • Page 37: Informazioni Sul Presente Manuale

    1 Informazioni sul presente 3 Norme di sicurezza manuale PERICOLO! Pericolo di esplosione. Prima di installare e utilizzare questo prodotto Leggere attentamente per evitare pericoli leggere attentamente tutta la documentazione di esplosione. fornita. Tenere il manuale a portata di mano per consultazioni successive.
  • Page 38 • L'apparecchiatura non è adatta per l'uso in luoghi o con la supervisione del personale VIDEOTEC in dov'è probabile la presenza di bambini. conformità alle norme previste: IEC/EN60079-19. • L'installazione è di tipo TNV-1. Non collegare a circuiti SELV.
  • Page 39 • Per essere conforme ai requisiti della normativa INFO sugli abbassamenti e le brevi interruzioni della Descrizione delle caratteristiche del tensione di alimentazione, utilizzare un adeguato sistema. gruppo di continuità (UPS) per alimentare l'unità. Si consiglia di leggere attentamente per •...
  • Page 40: Descrizione E Designazione Del Prodotto

    4 Descrizione e 4.1 Panoramica del prodotto designazione del prodotto Di seguito vengono illustrate le componenti principali del prodotto. La custodia flameproof MMX è stata progettata per 01. Supporto di fissaggio. installazioni in ambienti potenzialmente esplosivi 02. Supporto di rinforzo. costruita in acciaio inox AISI 316L, pallinato ed elettrolucidato.
  • Page 41: Campo Di Utilizzo

    4.2 Campo di utilizzo 4.4 Gruppi Gas, Gruppo Polveri e Temperature L’impiego dell’unità è definito per l’utilizzo in postazione fissa per la sorveglianza di zone con Il dispositivo è certificato per il gruppo IIB (Gas) e il atmosfera potenzialmente esplosiva classificate 1-21 gruppo IIIC (polveri).
  • Page 42: Etichetta Di Marcatura Del Prodotto

    4.6 Etichetta di marcatura del prodotto Fig. 2 Numero dell’organismo accreditato che Marcatura ATEX. La Classe di temperatura fornisce la valutazione della qualità. dipende dall’elettronica installata all’interno e dalla temperatura ambiente. Nome e indirizzo del costruttore. Marcatura IECEX. La Classe di temperatura Modello.
  • Page 43: Solo Per Riferimento Ul/Csa Standard

    4.7 Solo per riferimento UL/CSA standard I giunti flameproof non devono essere riparati. Negli Stati Uniti il National Electrical Code (NEC) e in Canada il Canadian Electrical Code (CEC) si applicano alle apparecchiature elettriche utilizzate in ambienti industriali pericolosi. Questi Codes contengono i requisiti per l’installazione di impianti elettrici in tutte le aree e fanno riferimento a una serie di ulteriori standard di altre istituzioni con specifiche per la costruzione e l'installazione di attrezzature adeguate.
  • Page 44: Riferimenti Normativi

    Connessioni La scelta della connessione deve essere conforme alle norme locali vigenti. Pressacavi:selezionare un pressacavo conforme a UL2225 con la seguente protezione AEx d IIC e C22.2 con la seguente protezione Ex d IIC in conformità alla marcatura del prodotto. Conduit:è...
  • Page 45: Identificazione Del Modello

    10X zoom, FullHD NPT e cavo armato da Profilo S e Profilo T Pressacavo Ex d 1/2" NPT e cavo armato da Tab. 2 MAXIMUS MMX - CERTIFICAZIONI E MARCATURE (CON CAVO) Certificazione Marcatura Temperatura ambiente Temperatura ingresso cavo ATEX II 2 G Ex db IIB T6...T5 Gb...
  • Page 46: Preparazione Del Prodotto Per L'utilizzo

    5 Preparazione del prodotto 6 Installazione per l'utilizzo Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento leggere attentamente il Prima di effettuare qualsiasi tipo di capitolo "Norme di sicurezza" del presente intervento leggere attentamente il manuale. capitolo "Norme di sicurezza" del presente Si raccomanda di utilizzare esclusivamente staffe e manuale.
  • Page 47: Opzioni Di Installazione

    6.1 Opzioni di installazione L'asse della vite M8 deve essere sempre in posizione verticale. Le staffe in dotazione permettono di installare il prodotto nelle posizioni illustrate di seguito. Fig. 7 Esempio di installazione a soffitto, rotazione verticale, -90°. Fig. 4 Esempio di installazione a parete, rotazione verticale, -90°.
  • Page 48: Fissaggio A Parapetto O A Soffitto

    6.1.1 Fissaggio a parapetto o a soffitto Il prodotto può essere installato a parapetto oppure a soffitto. Fissare il supporto di fissaggio (01) alla superficie di destinazione finale. Serrare le viti. Assemblare il supporto di rinforzo (02) al supporto della custodia (03) tramite le viti M5 e le rondelle da 5 in dotazione.
  • Page 49: Fissaggio A Parete

    6.1.2 Fissaggio a parete Il prodotto può essere installato a parete. Fissare il supporto di fissaggio (01) alla superficie di destinazione finale. Serrare le viti. Assemblare il supporto della custodia (03) al supporto di fissaggio (01) tramite la vite M8 (05), rondelle e dado.
  • Page 50: Apertura Della Custodia

    6.3 Apertura della custodia 6.5 Descrizione della scheda della custodia Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento leggere attentamente il DESCRIZIONE DELLA SCHEDA capitolo "Norme di sicurezza" del presente Connettore/ Funzione manuale. Morsetto Linea di alimentazione (24Vac/24Vdc) Svitare le viti di chiusura e rimuovere il coperchio frontale dal corpo della custodia.
  • Page 51: Collegamento Della Linea Di Alimentazione, 24Vac/24Vdc (Versione Del Prodotto Cablata)

    6.6 Collegamento della linea di Lunghezza massima del cavo Ethernet alimentazione (categoria 5E): 100m. I dispositivi PSE (Power-Supplying Equipment) 6.6.1 Collegamento della linea di adatti all'alimentazione del prodotto devono essere alimentazione, 24Vac/24Vdc (versione conformi allo standard IEEE 802.3at (PoE+). del prodotto non cablata) Il cavo Ethernet va collegato al connettore RJ45 della scheda della custodia (J8, 6.5 Descrizione della Verificare che la sorgente e il cavo di...
  • Page 52: Collegamento Del Cavo

    6.7 Collegamento del cavo 6.8 Collegamento equipotenziale Ethernet di terra Il collegamento equipotenziale di terra deve essere La schermatura del cavo Ethernet deve effettuato tramite un cavo esterno con una sezione sempre essere collegata a terra tramite minima di 4mm² (11AWG). il connettore.
  • Page 53: Chiusura Della Custodia

    6.9 Chiusura della custodia Inserire il coperchio frontale nel corpo custodia tenendo allineati i fori di chiusura fra coperchio e corpo. Testare il corretto funzionamento del sistema prima di chiudere il prodotto e Prestare attenzione a non danneggiare la utilizzarlo in atmosfera esplosiva. guarnizione O-ring.
  • Page 54: Indirizzo Ip Di Default

    IP. Al primo accesso sarà visualizzata la pagina di Home. Per la configurazione dell'interfaccia web consultare il manuale relativo alla versione firmware installata, disponibile nella pagina web del prodotto nel sito www.videotec.com. MNVCMMX_2223_IT...
  • Page 55: Manutenzione Ordinaria

    Quando viene contattato il servizio tecnico di Per mantenere la certificazione cULus VIDEOTEC è necessario fornire il numero di serie Listed è necessario che il fusibile sia UL unitamente al codice di identificazione del modello. Listed (OMEGA GT520220, BUSSMAN 9.1.1 Controllo dei cavi...
  • Page 56: Sostituzione Della Guarnizione

    9.2.2 Sostituzione della guarnizione 9.2.3 Factory Default Sostituire la guarnizione O-ring del prodotto È possibile effettuare il ripristino delle impostazioni utilizzando quella fornita in dotazione. di fabbrica. Aprire e chiudere il coperchio come descritto nei Il risultato della procedura di Factory Default è lo capitoli precendenti.
  • Page 57: Informazioni Sullo Smaltimento E Il Riciclo

    10 Pulizia 11 Informazioni sullo smaltimento e il riciclo Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento leggere attentamente il La Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti di capitolo "Norme di sicurezza" del presente Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) manuale. prevede che questi apparecchi non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani, ma La frequenza degli interventi dipende che vengano raccolti separatamente per ottimizzare...
  • Page 58: Risoluzione Dei Problemi

    12 Risoluzione dei problemi 13 Dati tecnici 13.1 Meccanica Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento leggere attentamente il Costruzione in acciaio Inox AISI 316L capitolo "Norme di sicurezza" del presente manuale. Superfici esterne pallinate ed elettrolucidate Tettuccio parasole Per qualunque problematica non descritta Supporti per installazione a parete, soffitto o o se i problemi dovessero persistere, parapetto...
  • Page 59 13.6 Telecamere Day/Night Full HD 3x Risoluzione: Full HD 1080p (1920x1080pixel) Day/Night Full HD 10x Segnale sistema: 1080p/30fps max Risoluzione: Full HD 1080p (1920x1080pixel) Sensore di immagine: 1/2" type Exmor™ CMOS Segnale sistema: 1080p/60fps max sensor Sensore di immagine: 1/3" CMOS sensor Pixel effettivi: 2.17Megapixel Pixel effettivi: 2.48Megapixel Illuminazione Minima, colore (ICR-OFF):...
  • Page 60: Certificazioni - Applicazioni Antideflagranti

    13.7 Ambiente 13.9 Certificazioni - Applicazioni antideflagranti Installazione per interni ed esterni Temperatura di certificazione: da -40°C fino a +65°C ATEX (EN IEC 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-31) (T6/T85°C) oppure +70°C (T5/T100°C) IECEx (IEC 60079-0, IEC 60079-1, IEC 60079-31) Temperatura di esercizio: EAC EX (TR CU 012/2011) •...
  • Page 61: Disegni Tecnici

    14 Disegni tecnici Le misure indicate sono espresse in millimetri. FISSAGGIO A PARETE FISSAGGIO A PARAPETTO O A SOFFITTO Fig. 28 MAXIMUS MMX. MNVCMMX_2223_IT...
  • Page 62 Headquarters Italy VIDEOTEC s.r.l. Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 Email: info@videotec.com www.videotec.com MNVCMMX_2223_IT...
  • Page 63: Caméra Full Hd Flameproof Au Design Compact

    FRANÇAIS MAXIMUS MMX Caméra FULL HD flameproof au design compact Français - Manuel d’instructions...
  • Page 65 Sommaire F R A N Ç A I S 1 À propos de ce mode d’emploi ....................5 1.1 Conventions typographiques ............................5 2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ....... 5 3 Normes de securité ........................5 4 Description et désignation du produit ..................
  • Page 66 8.2 Interface web ..................................22 8.2.1 Premier accès aux pages web................................22 9 Entretien ..........................23 9.1 Maintenance ordinaire ...............................23 9.1.1 Contrôle des câbles ....................................23 9.2 Entretien extraordinaire ..............................23 9.2.1 Remplacement des fusibles ................................23 9.2.2 Remplacement du joint ..................................24 9.2.3 Factory Default ......................................24 10 Nettoyage ..........................25 10.1 Nettoyage de la fenêtre en verre ..........................25 10.2 Nettoyage du produit ..............................25...
  • Page 67: Conventions Typographiques

    1 À propos de ce mode 3 Normes de securité d’emploi DANGER! Danger d’explosion. Avant d'installer et d'utiliser ce produit, lire Lire avec attention pour éviter tout risque attentivement toute la documentation fournie. d’explosion. Garder le manuel à portée de main pour des consultations successives.
  • Page 68 • Contrôler que les sources d'alimentation et • Utiliser uniquement des pièces de rechange les câbles de branchement sont en mesure de originales VIDEOTEC. Suivre à la lettre les supporter la consommation du système. instructions d'entretien qui accompagne chaque • Pour assurer la protection contre le risque kit de rechange.
  • Page 69 • Pour être conforme aux règlements sur les REMARQUE chutes et les coupures de tension d'alimentation, Description des caractéristiques du veuillez utiliser un onduleur (UPS) approprié pour système. alimenter l'appareil. Il est conseillé de procéder à une • L'appareil doit être alimenté par une source lecture attentive pour une meilleure d'énergie PS2 compréhension des phases suivantes.
  • Page 70: Description Et Désignation Du Produit

    4 Description et désignation 4.1 Vue d’ensemble du produit du produit Les principaux composants du produit sont décrits ci-dessous. Le caisson anti-déflagrant MMX est conçu pour être 01. Support de fixation. installé en lieux à risques d’explosion, il est en acier 02.
  • Page 71: Champ D'utilisation

    4.2 Champ d'utilisation 4.4 Groupes Gaz, Groupe Poussières et Températures L'emploi de l'unité est définie pour l'utilisation sur poste fixe pour la surveillance de zones avec Le dispositif est certifié pour le groupe IIB (Gaz) et le atmosphère potentiellement explosive classées 1-21 groupe IIIC (poussières).
  • Page 72: Étiquette De Marquage Du Produit

    4.6 Étiquette de marquage du produit Fig. 2 Numéro de l'organisme accrédité qui fournit Marquage ATEX. La classe de température l'évaluation de la qualité. dépend de l'électronique installée à l'intérieur et de la température ambiante. Nom et adresse du fabricant. Marquage IECEX.
  • Page 73: Uniquement Pour La Référence Ul/Csa Standard

    4.7 Uniquement pour la référence UL/CSA standard Les joints antifeu ne doivent pas être réparés. Aux États-Unis, le National Electrical Code (NEC) et au Canada le Canadian Electrical Code (CEC) s'appliquent aux équipements électriques utilisés en milieux industriels dangereux. Ces Codes contiennent les qualités requises pour l’installation de systèmes électriques dans toutes les zones et se réfèrent à...
  • Page 74: Connexions

    Connexions Le choix de la connexion doit être conforme aux normes locales en vigueur. Presse-étoupes:sélectionner un presse-étoupe conforme à UL2225 ayant la protection suivante AEx d IIC et C22.2 ayant la protection suivante Ex d IIC conformément au marquage du produit. Conduit:il est nécessaire d'installer un dispositif d'étanchéité...
  • Page 75: Identification Du Modèle

    1/2" NPT et câble Profil S et Profil T armé de 4m Presse-étoupe Ex d 1/2" NPT et câble armé de 10m Tab. 2 MAXIMUS MMX - CERTIFICATIONS ET MARQUAGES (AVEC CÂBLE) Certification Marquage Température ambiante Température d'entrée câble ATEX II 2 G Ex db IIB T6...T5 Gb...
  • Page 76: Préparation Du Produit En Vue De L'utilisation

    5 Préparation du produit en 6 Installation vue de l’utilisation Avant tout type d'intervention, lire avec attention le chapitre "Normes de securité" Avant tout type d'intervention, lire avec dans ce manuel. attention le chapitre "Normes de securité" Il est conseillé d'utiliser exclusivement des étriers et dans ce manuel.
  • Page 77: Options D'installation

    6.1 Options d'installation L'axe de la vis M8 doit toujours être en position verticale. Les étriers fournis permettent d’installer le produit dans les positions ci-après. Fig. 7 Exemple d'installation au plafond, rotation verticale, -90°. Fig. 4 Exemple d'installation murale, rotation verticale, -90°. Fig.
  • Page 78: Fixation Sur Parapet Ou Plafond

    6.1.1 Fixation sur parapet ou plafond Le produit peut être installé sur parapet ou au plafond. Fixez le support de fixation (01) sur la surface de destination finale. Serrer les vis. Montez le support de renforcement (02) sur le support du caisson (03) à l'aide des vis M5 et des rondelles de 5 fournies.
  • Page 79: Fixation Murale

    6.1.2 Fixation murale Le produit peut être installé au mur. Fixez le support de fixation (01) sur la surface de destination finale. Serrer les vis. Montez le support du caisson (03) sur le support de fixation (01) à l'aide de la vis M8 (05), des rondelles et de l'écrou.
  • Page 80: Ouverture Du Caisson

    6.3 Ouverture du caisson 6.5 Description de la carte du caisson Avant tout type d'intervention, lire avec attention le chapitre "Normes de securité" DESCRIPTION DE LA CARTE dans ce manuel. Connecteur/ Fonction Borne Dévissez les vis de blocage et retirez le couvercle Ligne d'alimentation (24Vac/24Vdc) avant du corps du caisson.
  • Page 81: Connexion De La Ligne

    6.6 Connexion de la ligne Longueur maximale du câble Ethernet d'alimentation (catégorie 5E): 100m. Les dispositifs PSE (Power Sourcing Equipment) 6.6.1 Connexion de la ligne adaptés à l'alimentation du produit doivent être d'alimentation, 24Vac/24Vdc (version conformes à la norme IEEE 802.3at (PoE+). du produit non câblée) Le câble Ethernet doit être branché...
  • Page 82: Branchement Du Câble

    6.7 Branchement du câble 6.8 Branchement équipotentiel Ethernet de mise à la terre Le branchement équipotentiel de mise à la terre doit Le blindage du câble Ethernet doit être effectué avec un câble externe d'une section toujours être branchée à la terre à travers minimale 4mm²...
  • Page 83: Fermeture Du Caisson

    6.9 Fermeture du caisson Insérez le couvercle avant dans le corps du caisson en gardant les trous de fermeture alignés entre le couvercle et le corps. Contrôler que le système fonctionne correctement avant de fermer le caisson Faire attention de ne pas endommager le et d'utiliser l'appareil en présence joint torique.
  • Page 84: Adresse Ip Par Défaut

    à l’adresse: l'unité. http://adresse IP. La page d'accueil sera affichée au premier accès. Pour la configuration de l'interface Web, consulter le manuel de la version du firmware installé, disponible sur la page web du produit, sur le site www.videotec. com. MNVCMMX_2223_FR...
  • Page 85: Maintenance Ordinaire

    Le fusible doit être substitué seulement par du personnel qualifié. Lorsque vous contactez le service technique de VIDEOTEC, il est nécessaire de fournir le numéro de Pour conserver la certification cULus série et le code d'identification du modèle.
  • Page 86: Remplacement Du Joint

    9.2.2 Remplacement du joint 9.2.3 Factory Default Remplacer le joint torique du produit par le modèle Il est possible d'effectuer le rétablissement des fourni. programmations d'usine. Ouvrir et fermer le couvercle de la façon décrite aux Le résultat de la procédure de Standard d'usine est le chapitres précédents.
  • Page 87: Nettoyage

    10 Nettoyage 11 Informations sur l'élimination et le recyclage Avant tout type d'intervention, lire avec attention le chapitre "Normes de securité" La Directive Européenne 2012/19/UE sur les déchets dans ce manuel. d'équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que ces dispositifs ne doivent pas être éliminés La fréquence des interventions dépend dans le flux normal de déchets solides municipaux, du type d’environnement dans lequel le...
  • Page 88: Dépannage

    12 Dépannage 13 Données techniques 13.1 Mécanique Avant tout type d'intervention, lire avec attention le chapitre "Normes de securité" Construction en acier inox AISI 316L dans ce manuel. Surfaces externes grenaillées et électropolies Pour tout problème non décrit ou en cas de Double toit pare-soleil problèmes persistants, contacter le centre Supports pour l’installation au mur, au plafond ou...
  • Page 89 13.6 Caméras Day/Night Full HD 3x Résolution: Full HD 1080p (1920x1080pixel) Day/Night Full HD 10x Signal système: 1080p/30fps max Résolution: Full HD 1080p (1920x1080pixel) Capteur d'image: 1/2" type Exmor™ CMOS sensor Signal système: 1080p/60fps max Pixels effectifs: 2.17Megapixel Capteur d'image: 1/3" CMOS sensor Éclairage minimum, couleur (ICR-OFF): Pixels effectifs: 2.48Megapixel •...
  • Page 90: Environnement

    13.7 Environnement 13.9 Certifications - Applications anti-déflagrations Installation d'intérieur et d'extérieur Température de certification: de -40°C jusqu'à +65°C ATEX (EN IEC 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-31) (T6/T85°C) ou +70°C (T5/T100°C) IECEx (IEC 60079-0, IEC 60079-1, IEC 60079-31) Température de fonctionnement: EAC EX (TR CU 012/2011) •...
  • Page 91: Dessins Techniques

    14 Dessins techniques Les tailles indiquées sont en millimètres. FIXATION MURALE FIXATION SUR PARAPET OU PLAFOND Fig. 28 MAXIMUS MMX. MNVCMMX_2223_FR...
  • Page 92 Headquarters Italy VIDEOTEC s.r.l. Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 Email: info@videotec.com www.videotec.com MNVCMMX_2223_FR...
  • Page 93 DEUTSCH MAXIMUS MMX Kompakte, flameproof FULL HD-Kamera Deutsch - Bedienungsanleitung...
  • Page 95 Inhaltsverzeichnis D E U T S C H 1 Allgemeines ..........................5 1.1 Schreibweisen ..................................5 2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken ...... 5 3 Sicherheitsnormen ........................5 4 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes ..............8 4.1 Produktübersicht ..................................8 4.2 Benutzerfeld ....................................
  • Page 96 8.2 Web-Schnittstelle ................................22 8.2.1 Erster Webseitenaufruf ..................................22 9 Wartung ..........................23 9.1 Übliche Wartung ...................................23 9.1.1 Überprüfung der Kabel ..................................23 9.2 Außerordentliche Wartung ..............................23 9.2.1 Wechsel der Sicherungen ..................................23 9.2.2 Auswechseln der Dichtung ................................24 9.2.3 Factory Default ......................................24 10 Reinigung ..........................25 10.1 Reinigung der Glasfensters ............................25 10.2 Reinigung des Produktes ..............................25 11 Informationen bezüglich Entsorgung und Recycling ............25...
  • Page 97 1 Allgemeines 3 Sicherheitsnormen Vor der Installation und Anwendung dieses Produkts GEFAHR! ist die gesamte mitgelieferte Dokumentation Explosionsgefahr. aufmerksam zu lesen. Zum späteren Nachschlagen Aufmerksam durchlesen, um das Handbuch in Reichweite aufbewahren. Explosionsrisiken zu vermeiden. 1.1 Schreibweisen • Die Geräteinstallation und -wartung muss von spezialisierten Technikern in Übereinstimmung GEFAHR! mit der Bezugsnorm anwendbar auf EN/IEC...
  • Page 98 Wert zu ersetzen. Die Sicherungen sind nur von ausgebildetem Personal oder unter der Aufsicht Fachleuten zu ersetzen. von Personal der Firma VIDEOTEC ausgeführt • Das Gerät ist für den Gebrauch in Bereichen, werden: IEC/EN60079-19. an denen sich Kinder aufhalten können, nicht •...
  • Page 99 • Um die Vorschriften über Spannungseinbrüche ANMERKUNG und -abschaltungen einzuhalten, benutzen Sie Beschreibung der Systemmerkmale. bitte eine unterbrechungsfreie Stromversorgung Eine sorgfältige Lektüre wird empfohlen, (UPS). um das Verständnis der folgenden Phasen • Das Gerät muss von einer PS2-Energiequelle zu gewährleisten. versorgt werden •...
  • Page 100: Beschreibung Und Bezeichnung Des Produktes

    4 Beschreibung und 4.1 Produktübersicht Bezeichnung des Produktes Nachfolgend werden die Hauptkomponenten des Produkts angegeben. Das explosionsgeschützte Gehäuse MMX ist 01. Befestigungshalterung. für Installationen in explosionsgefährdeten 02. Verstärkungshalterung. Umgebungen aus kugelgestrahltem und elektropoliertem rostfreien Stahl AISI 316L 03. Gehäusehalterung. entwickelt worden. Das Gehäuse kann mit 24Vac, 04.
  • Page 101: Spezifische Anwendungsbedingungen

    4.2 Benutzerfeld 4.4 Gasgruppen, Staub- und Temperaturgruppe Die Einheit ist für den Gebrauch an einem festen Ort für die Überwachung eines potenziell Das Gerät ist für die Gruppe IIB (Gas) und die Gruppe explosionsgefährdeten Bereichs, 1-21 oder 2-22 IIIC (Stäube) zertifiziert. klassifiziert, realisiert worden.
  • Page 102: Schildchen Mit Produktkennzeichnung

    4.6 Schildchen mit Produktkennzeichnung Abb. 2 Nummer der akkreditierten Stelle, die die ATEX-Kennzeichnung. Die Temperaturklasse Bewertung der Qualität liefert. ist abhängig von der im Inneren installierten Elektronik und der Umgebungstemperatur. Name und Adresse des Herstellers. IECEX-Kennzeichnung. Die Temperaturklasse Modell. ist abhängig von der im Inneren installierten Umgebungsbetriebstemperatur.
  • Page 103: Nur Für Standardbezugnahme Auf Ul/Csa

    4.7 Nur für Standardbezugnahme auf UL/CSA Die flammensicheren Verbindungen dürfen nicht repariert werden. In den Vereinigten Staaten wird der National Elecrical Code (NEC) und in Kanada der Canadian Electrical Code (CEC) auf die in gefährlichen Industrieumgebungen verwendeten elektrischen Geräte angewandt. Diese Codes enthalten die Installationsanforderungen der Elektroanlagen in allen Bereichen und beziehen sich auf eine Reihe von weiteren Standards anderer Einrichtungen mit den Spezifikationen für die Konstruktion und die Installation von geeigneten Geräten.
  • Page 104 Anschlüsse Die Wahl des Anschlusses muss mit den geltenden lokalen Normen übereinstimmen. Kabelverschraubungen:Auswahl einer Kabeldurchführung in Übereinstimmung mit UL2225 mit folgender Schutzart AEx d IIC und C22.2 mit folgender Schutzart Ex d IIC in Übereinstimmung mit der Produktkennzeichnung. Leitung:Es muss ein Gerät mit einer Undurchlässigkeit bis 50mm am Produkteingang installiert werden, wenn die Leitung verwendet wird.
  • Page 105: Identifizierung Des Modells

    ONVIF, Profil S und Kabel 4m Profil T Kabelschelle Ex d 1/2" NPT und armiertes Kabel 10m Tab. 2 MAXIMUS MMX - ZERTIFIZIERUNGEN UND KENNZEICHNUNGEN (MIT KABEL) Zertifizierung Kennzeichnung Umgebungstemperatur Kabeleingangstem- peratur ATEX II 2 G Ex db IIB T6...T5 Gb -40°C ≤...
  • Page 106: Vorbereitung Des Produktes Auf Den Gebrauch

    5 Vorbereitung des 6 Installation Produktes auf den Gebrauch Bevor Arbeiten durchgeführt werden, muss das Kapitel "Sicherheitsnormen" in Bevor Arbeiten durchgeführt werden, diesem Handbuch genau gelesen werden. muss das Kapitel "Sicherheitsnormen" in Wir empfehlen, ausschließlich Bügel und Zubehör zu diesem Handbuch genau gelesen werden. verwenden, die für die Installation geeignet sind.
  • Page 107 6.1 Montageoptionen Die Achse der M8-Schraube muss sich immer in einer vertikalen Position befinden. Die im Lieferumfang enthaltenen Bügel ermöglichen die Produktinstallation in den nachfolgend angegebenen Positionen. Abb. 7 Beispiel Deckenmontage, Vertikale Drehung, -90°. Abb. 4 Beispiel Wandmontage, Vertikale Drehung, -90°. Abb.
  • Page 108: Befestigung An Der Brüstung Oder An Der Decke

    6.1.1 Befestigung an der Brüstung oder an der Decke Das Produkt ist für die Montage am Geländer oder an der Decke geeignet. Die Befestigungshalterung (01) auf der Oberfläche des endgültigen Zielpunkts festmachen. Schrauben festziehen. Die Verstärkungshalterung (02) an die Gehäusehalterung (03) mit den im Lieferumfang enthaltenen M5-Schrauben und den 5 Unterlegscheiben montieren.
  • Page 109 6.1.2 Wandbefestigung Das Produkt ist für die Wandmontage geeignet. Die Befestigungshalterung (01) auf der Oberfläche des endgültigen Zielpunkts festmachen. Schrauben festziehen. Die Gehäusehalterung (03) an der Befestigungshalterung (01) mit der M8-Schraube (05), den Unterlegscheiben und der Mutter Abb. 16 Rückansicht der vervollständigten Montage. montieren.
  • Page 110: Öffnen Des Gehäuses

    6.3 Öffnen des Gehäuses 6.5 Beschreibung der Gehäuseplatine Bevor Arbeiten durchgeführt werden, muss das Kapitel "Sicherheitsnormen" in BESCHREIBUNG DER PLATINE diesem Handbuch genau gelesen werden. Verbinder/ Funktion Klemme Die Verschlussschrauben lösen und den Frontdeckel Stromversorgung (24Vac/24Vdc) vom Gehäusekorpus entfernen. Heizung Merkmale der Schrauben Platinentest •...
  • Page 111: Anschluss Der Stromversorgung, 24Vac/24Vdc (Verdrahtete Produktausführung)

    6.6 Anschluss der Höchstlänge des Ethernetkabels Stromversorgung (Kategorie 5E): 100m. Die PSE-Vorrichtungen (Power Sourcing Equipment), 6.6.1 Anschluss der Stromversorgung, die sich für die Versorgung des Produkts eignen, 24Vac/24Vdc (unverdrahtete müssen mit dem Standard IEEE 802.3at (PoE+) Produktausführung) übereinstimmen. Das Ethernet-Kabel ist an den Steckverbinder Prüfen Sie, ob die Quelle und das RJ45 der Gehäuseplatine anzuschließen (J8, 6.5 Versorgungskabel sachgerecht bemessen sind.
  • Page 112: Anschluss Des Ethernet-Kabels (Verdrahtete Ausführung Des Produkts)

    6.7 Anschluss des Ethernet- 6.8 Anschluss Kabels Erdpotenzialausgleich Der Anschluss des Erdpotenzialausgleichs muss Das Abschirmgeflecht des Ethernetkabels durch ein externes Kabel mit 4mm² (11AWG) muss über den Steckverbinder geerdet Mindestquerschnitt vorgenommen werden. sein. Verwenden Sie stets einen Das Kabel für den Anschluss des geschirmten Steckverbinder RJ45.
  • Page 113: Schließen Des Gehäuses

    6.9 Schließen des Gehäuses Den Frontdeckel im Gehäusekorpus einsetzen. Hierzu die Verschlusslöcher zwischen Deckel und Korpus angleichen. Sicherstellen, dass die Funktionstüchtigkeit des Systems Darauf achten, die O-Ring-Dichtung nicht positiven Ausgang hat, bevor man zu beschädigen. das Gehäuse schließt und das Gerät in explosionsgefährdeten Bereichen Die zuvor entfernten Schrauben anschrauben.
  • Page 114: Konfiguration

    Verbindung über den Browser mit der Adresse herzustellen: http://IP Adresse herzustellen. Beim ersten Zugriff wird die Startseite angezeigt. Für die Konfiguration der Webschnittstelle das für die installierte Firmware-Version entsprechende Handbuch heranziehen. Es ist auf der Webseite des Produkts unter www.videotec.com erhältlich. MNVCMMX_2223_DE...
  • Page 115: Übliche Wartung

    Brandrisiko zu gewährleisten, die Sicherung mit demselben Typ und Wert 9.1 Übliche Wartung austauschen. Die Schmelzsicherung darf nur von Fachpersonal ausgetauscht Wenn der Kundendienst von VIDEOTEC kontaktiert werden. wird, muss die Seriennummer zusammen mit dem Identifizierungscode des Modells. Um die Zertifizierung cULus Listed 9.1.1 Überprüfung der Kabel...
  • Page 116: Auswechseln Der Dichtung

    9.2.2 Auswechseln der Dichtung 9.2.3 Factory Default Den O-Ring des Produkts mit der im Lieferumfang Die werkseitigen Anfangseinstellungen lassen sich enthaltenen Dichtung ersetzen. wiederherstellen. Den Deckel, wie in den vorangegangenen Kapiteln Das Ergebnis der Factory-Default-Prozedur beschrieben, öffnen und schließen. entspricht dem über die Webschnittstelle erhaltenem Ergebnis (Web Interface Bedienungs- Den O-Ring austauschen und dabei darauf achten, anleitungen, Werkzeuge Seite, Hard-Resetknopf).
  • Page 117: Informationen Bezüglich Entsorgung Und Recycling

    10 Reinigung 11 Informationen bezüglich Entsorgung und Recycling Bevor Arbeiten durchgeführt werden, muss das Kapitel "Sicherheitsnormen" in Die EU-Richtlinie 2012/19/ЕU über Elektro- und diesem Handbuch genau gelesen werden. Elektronik-Altgeräte (WEEE) verpflichtet, dass diese Geräte nicht zusammenn mit festen Die Häufigkeit der Eingriffe hängt von Haushaltsabfällen entsorgt werden sollten.
  • Page 118: Technische Daten

    12 Problemlösung 13 Technische Daten 13.1 Mechanik Bevor Arbeiten durchgeführt werden, muss das Kapitel "Sicherheitsnormen" in Hergestellt aus rostfreiem Stahl AISI 316L diesem Handbuch genau gelesen werden. Oberflächen außen kugelgestrahlt und Das autorisierte Kundenzentrum für elektropoliert jedes nicht beschriebene Problem oder Sonnenschutzdach bei weiterhin bestehenden Problemen Halterungen für die Montage an Wand, Decke oder...
  • Page 119 13.6 Kamera Day/Night Full HD 3x Auflösung: Full HD 1080p (1920x1080pixel) Day/Night Full HD 10x Signal System: 1080p/30fps max Auflösung: Full HD 1080p (1920x1080pixel) Image Sensor: 1/2" type Exmor™ CMOS sensor Signal System: 1080p/60fps max Effektive Pixel: 2.17Megapixel Image Sensor: 1/3" CMOS sensor Mindestbeleuchtung, Farbe (ICR-OFF): Effektive Pixel: 2.48Megapixel •...
  • Page 120: Zertifizierungen - Explosionsgeschützte Anwendungen

    13.7 Umgebung 13.9 Zertifizierungen - Explosionsgeschützte Montage für den Innen- und Außenbereich Anwendungen Zertifizierungstemperatur: von -40°C bis zu +65°C (T6/T85°C) oder +70°C (T5/T100°C) ATEX (EN IEC 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-31) Betriebstemperatur: IECEx (IEC 60079-0, IEC 60079-1, IEC 60079-31) • Kontinuierlicher Betrieb: von -40°C bis zu +65°C EAC EX (TR CU 012/2011) •...
  • Page 121: Technische Zeichnungen

    14 Technische Zeichnungen Die Maße sind in Millimetern angegeben. BEFESTIGUNG AN DER WAND BEFESTIGUNG AN DER BRÜSTUNG ODER AN DER DECKE Abb. 28 MAXIMUS MMX. MNVCMMX_2223_DE...
  • Page 122 Headquarters Italy VIDEOTEC s.r.l. Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 Email: info@videotec.com www.videotec.com MNVCMMX_2223_DE...
  • Page 123 РУССКИЙ MAXIMUS MMX Компактная flameproof камера высокого разрешения Русский - Руководство по эксплуатации...
  • Page 125 Комплект оборудования Р У С С К И Й 1 О настоящем руководстве ....................5 1.1 Типографские условные обозначения ........................5 2 Примечания в отношении авторского права и информация о торговых марках ..5 3 Правила техники безопасности ................... 5 4 Описание...
  • Page 126 8.2 Веб-интерфейс ..................................22 8.2.1 Первый вход на веб-страницу ..............................22 9 Техническое обслуживание ....................23 9.1 Плановое техническое обслуживание........................23 9.1.1 Проверка кабелей ....................................23 9.2 Внеочередное обслуживание............................23 9.2.1 Замена предохранителей................................23 9.2.2 Замена прокладки ....................................24 9.2.3 Factory Default ......................................24 10 Очистка ..........................25 10.1 Очистка стеклянного окна ............................25 10.2 Очистка...
  • Page 127: О Настоящем Руководстве

    1 О настоящем руководстве 3 Правила техники безопасности Перед установкой и использованием этого изделия внимательно прочтите всю предоставленную документацию. Всегда держите руководство под рукой, ОПАСНОСТЬ! чтобы им можно было воспользоваться в будущем. Опасность взрыва. Внимательно прочитайте указания, чтобы 1.1 Типографские условные избежать...
  • Page 128 • Перед началом монтажа убедитесь в том, что имеющими необходимых навыков. характеристики источника питания соответствуют • Используйте только оригинальные запасные части характеристикам устройства. VIDEOTEC. Неукоснительно следуйте инструкциям по • Для обеспечения постоянной защиты от риска обслуживанию, прилагаемым к каждому ремонтному возгорания при замене предохранителей следует комплекту.
  • Page 129 • Устройство следует подключать через INFO соответствующий источник бесперебойного питания Описание характеристик системы. (ИБП) в целях компенсации кратковременной посадки Рекомендуем внимательно ознакомиться с напряжения или кратковременного нарушения содержанием этого раздела, для того чтобы электроснабжения. понять следующие этапы. • Устройство должно питаться от источника энергии PS2 •...
  • Page 130: Описание И Обозначение Типа Устройства

    4 Описание и обозначение типа 4.1 Общий вид изделия устройства Ниже представлены основные компоненты устройства. Кронштейн для фиксации. Flameproof кожух MMX был разработан для установки Кронштейн для усиления. в потенциально взрывоопасных средах и произведен из нержавеющей стали AISI 316L с микродробеструйной Кронштейн...
  • Page 131: Область Применения

    4.2 Область применения 4.4 Газовая группа, пылевая группа и температура Устройство создано для работы в фиксированном положении и обеспечения наблюдения в зонах класса 1-21 Устройство сертифицировано для группы IIB (газ) и группы или 2-22 с потенциально взрывоопасной средой. IIIC (пыль). Устройство...
  • Page 132: Этикетка С Маркировкой Продукта

    4.6 Этикетка с маркировкой продукта Рис. 2 Номер аккредитованного органа, обеспечивающего Маркировка ATEX. Температурный класс зависит оценку качества. от установленной внутри электроники и от температуры окружающей среды. Наименование и адрес производителя. Маркировка IECEX. Температурный класс зависит Модели. от установленной внутри электроники и от Температура...
  • Page 133: Этикетки Маркировки

    4.7 Применимо только для стандарта UL / CSA. Flameproof стыки запрещается ремонтировать. В США электрическое оборудование, используемое в опасных промышленных условиях, должно отвечать требованиям Национального электротехнического кодекса (NEC), в Канаде - Канадского электротехнического кодекса (CEC). Данные кодексы содержат положения по установке электрооборудования...
  • Page 134: Нормативные Ссылки

    Подключения Соединения должны выбираться в соответствии с действующими местными нормами.. Кабельные муфты:подберите кабельный ввод, соответствующий UL2225 со следующей защитой AEx d IIC и C22.2 со следующей защитой Ex d IIC в зависимости от маркировки изделия. Кабелепровод:при использовании кабелепровода необходимо установить уплотнитель, закрывающий пространство в 50mm от...
  • Page 135: Идентификация Модели

    ONVIF, Профилю S и увеличением, FullHD кабель 4m Профилю T Кабельная муфта Ex d 1/2" NPT и армированный кабель 10m Табл. 2 MAXIMUS MMX - СЕРТИФИКАТЫ И МАРКИРОВКА (С КАБЕЛЕМ) Сертификаты Маркировка Температура Температура окружающей среды кабельного ввода ATEX II 2 G Ex db IIB T6...T5 Gb -40°C ≤...
  • Page 136: Комплект Оборудования

    5 Подготовка устройства к 6 Монтаж использованию Перед проведением каких-либо работ ознакомьтесь с главой руководства под Перед проведением каких-либо работ названием "Правила техники безопасности". ознакомьтесь с главой руководства под При установке настоятельно рекомендуется использовать названием "Правила техники безопасности". только разрешенные кронштейны и комплектующие. 5.1 Распаковка...
  • Page 137: Варианты Установки

    6.1 Варианты установки Ось винта M8 всегда должна быть в вертикальном положении. В комплект поставки входят кронштейны, позволяющие устанавливать устройство в положениях, указанных на нижеследующем рисунке. Рис. 7 Пример установки на потолок, вертикальное перемещение, -90°. Рис. 4 Пример установки на стене, вертикальное перемещение, -90°.
  • Page 138: Крепление К Парапету Или На Потолок

    6.1.1 Крепление к парапету или на потолок Устройство может устанавливаться на парапете или потолке. Закрепите кронштейн для фиксации (01) на конечной поверхности установки. Затяните винты. Прикрепите кронштейн для усиления (02) к кронштейну для кожуха (03) с помощью предоставленных в комплекте винтов M5 и 5 шайб. Закрепите собранные таким...
  • Page 139: Установка На Стену

    6.1.2 Установка на стену Устройство может быть установлено на стену. Закрепите кронштейн для фиксации (01) на конечной поверхности установки. Затяните винты. Прикрепите кронштейн для кожуха (03) к кронштейну для фиксации (01) с помощью винта M8 (05), шайб и гайки. После определения окончательного положения изделия Рис.
  • Page 140: Снятие Салазок

    6.3 Открывание кожуха 6.5 Описание платы кожуха ОПИСАНИЕ ПЛАТЫ Перед проведением каких-либо работ ознакомьтесь с главой руководства под Разъем/ Функция Клемма названием "Правила техники безопасности". Линия электропитания (24Vac/24Vdc) Открутите крепежные винты и снимите переднюю крышку Нагреватель с корпуса кожуха. Тестирование платы Характеристики...
  • Page 141: Подключение Линии Питания, 24Vac/24 Vdc (Версия Устройства С Кабелем)

    6.6 Подключение линии питания Максимальная длина Ethernet-кабеля (категория 5Е): 100m. 6.6.1 Подключение линии питания, 24Vac/24 Vdc (версия устройства без кабеля) Устройства PSE (Питающие устройства), подходящие для работы с оборудованием, должны соответствовать Проверьте соответствие размеров гнезда стандарту IEEE 802.3at (PoE+). питания и кабеля. Кабель...
  • Page 142: Подключите Ethernet-Кабель

    6.7 Подключите Ethernet-кабель 6.8 Подключение эквипотенциального заземления Экран Ethernet-кабеля должен быть заземлен с помощью соответствующего разъема. Всегда Эквипотенциальное заземление должно быть выполнено используйте экранированный разъем RJ45. с использованием внешнего кабеля с минимальным сечением 4mm² (11AWG). Используйте Ethernet-кабели со следующими Подключите кабель для эквипотенциального заземления с характеристиками: помощью...
  • Page 143: Закрывание Кожуха

    6.9 Закрывание кожуха Вставьте переднюю крышку в корпус кожуха, совместив отверстия для закрытия между крышкой и корпусом. Проверьте работоспособность системы, перед Соблюдайте осторожность во избежание тем как закрыть устройство и приступить к повреждения уплотнительного кольца. эксплуатации в потенциально опасной среде. Вкрутите...
  • Page 144: Ip-Адрес По Умолчанию

    Чтобы войти в веб-интерфейс устройства, просто источник питания. используйте браузер для подключения к адресу: http://IP адрес. При первом входе будет отображаться Главная страница. Для настройки веб-интерфейса ознакомьтесь с инструкцией для установленной версии ПО; инструкция доступна на веб-странице изделия на сайте www.videotec. com. MNVCMMX_2223_RU...
  • Page 145: Плановое Техническое Обслуживание

    9.1 Плановое техническое типа и номинала. Замену предохранителя обслуживание разрешается осуществлять только квалифицированным работникам. При обращении за поддержкой в компанию VIDEOTEC предоставьте серийный номер и идентификационный код Для сохранения сертификации cULus Listed модели. предохранитель должен обладать знаком UL Listed (OMEGA GT520226, BUSSMAN S511).
  • Page 146: Замена Прокладки

    9.2.2 Замена прокладки 9.2.3 Factory Default Замените уплотнительное кольцо изделия на прилагаемое. При необходимости можно выполнить сброс на заводские настройки по умолчанию. Откройте и закройте крышку, как указано в предыдущих главах. Результат заводских настроек эквивалентен результату настроек через программное обеспечение (руководство Замените...
  • Page 147: Информация Об Утилизации И Переработке

    10 Очистка 11 Информация об утилизации и переработке Перед проведением каких-либо работ ознакомьтесь с главой руководства под Европейская директива 2012/19/ЕС Об Отходах названием "Правила техники безопасности". Электрического и Электронного оборудования (RAEE) предписывает, что данные устройства не следует Частота операций зависит от среды утилизировать...
  • Page 148 12 Поиск и устранение 13 Технические характеристики неисправностей 13.1 Механические хар. Перед проведением каких-либо работ Конструкция из нержавеющей стали марки AISI 316L ознакомьтесь с главой руководства под Электрополированные внешние поверхности с названием "Правила техники безопасности". дробеструйной обработкой Солнцезащитный козырек Если проблема не описана или не решается, Кронштейны...
  • Page 149 13.6 Камеры Day/Night Full HD 3x Разрешение: Full HD 1080p (1920x1080pixel) Дневной/ночной режим, Full HD, 10x Сигнал системы: 1080p/30fps max Разрешение: Full HD 1080p (1920x1080pixel) Датчик изображения: 1/2" type Exmor™ CMOS sensor Сигнал системы: 1080p/60fps max Эффективные pixel: 2.17Megapixel Датчик изображения: 1/3" CMOS sensor Минимальное...
  • Page 150: Окружающая Среда

    13.7 Окружающая среда 13.9 Сертификаты - Взрывобезопасное применение Для установки внутри помещений и наружной установки Температура согласно сертификату: от -40°C до +65°C (T6/T ATEX (EN IEC 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-31) 85°C) или +70°C (T5/T100°C) IECEX (IEC 60079-0, IEC 60079-1, IEC 60079-31) Рабочая...
  • Page 151: Технические Чертежи

    14 Технические чертежи Размеры указаны в миллиметрах. КРЕПЛЕНИЕ НА НАСТЕННЫЙ КРЕПЛЕНИЕ НА ПАРАПЕТ ИЛИ ПОСТАМЕНТ Рис. 28 MAXIMUS MMX. MNVCMMX_2223_RU...
  • Page 152 Headquarters Italy VIDEOTEC s.r.l. Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 Email: info@videotec.com www.videotec.com MNVCMMX_2223_RU...
  • Page 153 PORTUGUÊS MAXIMUS MMX Câmera de vídeo FULL HD flameproof, com design compacto Português - Manual de instruções...
  • Page 155 Sumário P O R T U G U Ê S 1 Informações neste manual ...................... 5 1.1 Convenções tipográficas ..............................5 2 Direitos autorais e informações sobre marcas registradas ..........5 3 Normas de segurança ......................5 4 Descrição e designação do produto ..................8 4.1 Panorâmica do produto ...............................
  • Page 156 8.2 Interface web ..................................22 8.2.1 Primeiro acesso às páginas da Web ...............................22 9 Manutenção ..........................23 9.1 Manutenção ordinária ................................23 9.1.1 Controle dos cabos ....................................23 9.2 Manutenção extraordinária .............................23 9.2.1 Substituição dos fusíveis ..................................23 9.2.2 Substituição da guarnição .................................24 9.2.3 Factory Default ......................................24 10 Limpeza ..........................25 10.1 Limpeza da janela de vidro ............................25 10.2 Limpeza do produto .................................25...
  • Page 157: Informações Neste Manual

    1 Informações neste manual 3 Normas de segurança Antes de instalar e utilizar este produto, leia com DANGER! atenção toda a documentação fornecida. Manter o Perigo de explosão. manual ao alcance da mão para consultas futuras. Ler com cuidado para evitar o risco de explosão.
  • Page 158 àquelas solicitadas pelo • Use somente peças de reposição VIDEOTEC dispositivo. originais. Siga atentamente as instruções de • Para assegurar o tipo de proteção à prova de manutenção que acompanham cada kit de...
  • Page 159 • Para estar em conformidade com os requisitos INFO da norma sobre os abaixamentos e as breves Descrição das características do sistema. interrupções da tensão de alimentação, utilizar Por favor, ler com atenção para um adequado grupo de continuidade (UPS) para compreender os próximos passos.
  • Page 160: Panorâmica Do Produto

    4 Descrição e designação do 4.1 Panorâmica do produto produto São ilustrados abaixo os componentes principais do produto. A caixa à prova de explosão MMX foi projetada 01. Suporte de fixação. para instalações em ambientes potencialmente 02. Suporte de reforço. explosivos e construída em aço inox AISI 316L, tratadas com jato-percussão e eletropolimento.
  • Page 161: Campo De Utilização

    4.2 Campo de utilização 4.4 Grupo de gases, grupo de pós e temperaturas Usando a unidade está definida para a utilização em um local fixo para o monitoramento de áreas com O dispositivo é certificado para o grupo IIB (gás) e o atmosferas potencialmente explosivas classificadas grupo IIIC (pós).
  • Page 162: Etiqueta De Marcação Do Produto

    4.6 Etiqueta de marcação do produto Fig. 2 Número do organismo acreditado que fornece Marcação ATEX. A classe de temperatura a avaliação da qualidade. depende dos componentes eletrônicos instalados no interior e da temperatura Nome e endereço do fabricante. ambiente. Modelo.
  • Page 163: Apenas Para Referência Norma Ul/Csa

    4.7 Apenas para referência norma UL/CSA As juntas à prova de chamas devem ser consertadas. Nos Estados Unidos, o National Electrical Code (NEC), e no Canadá, o Canadian Electrical Code (CEC), são aplicados aparelhos elétricos usados em ambientes industriais perigosos. Esses códigos contêm os requisitos para a instalação de equipamentos elétricos em todas as áreas e fazem referência a uma série de outras noras e instruções com especificações para a construção e a instalação dos aparelhos adequados.
  • Page 164: Referências Normativas

    Conexões A escolha das conexões deve seguir as normas locais vigentes. Prensa cabos:selecione um prensa-cabo conforme a UL2225 com a seguinte proteção AEx d IIC e C22.2 com as seguintes proteções Ex d IIC em conformidade com a marcação do produto. Conduíte:é...
  • Page 165: Identificação Do Modelo

    FullHD de 4m perfil T Prensa-cabo Ex d 1/2" NPT e cabo armado de 10m Tab. 2 MAXIMUS MMX - CERTIFICAÇÕES E MARCAÇÕES (COM CABO) Certificado Marcação Temperatura ambiente Temperatura de entra- da dos cabos ATEX II 2 G Ex db IIB T6...T5 Gb -40°C ≤...
  • Page 166: Preparação Do Produto Para O Uso

    5 Preparação do produto 6 Instalação para o uso Antes de realizar qualquer tipo de intervenção leia com atenção o capítulo Antes de realizar qualquer tipo de "Normas de segurança" do presente intervenção leia com atenção o capítulo manual. "Normas de segurança" do presente Recomenda-se utilizar exclusivamente acessórios e manual.
  • Page 167: Opções De Instalação

    6.1 Opções de instalação O eixo do parafuso M8 deve estar sempre na posição vertical. O pessoal que acompanha pode instalar o produto nas posições ilustradas abaixo. Fig. 7 Exemplo de instalação em parapeito, rotação vertical, -90°. Fig. 4 Exemplo de instalação na parede, rotação vertical, -90°.
  • Page 168: Fixação Ao Parapeito Ou Ao Teto

    6.1.1 Fixação ao parapeito ou ao teto O produto pode ser instalado em parapeitos ou tetos. Fixe o suporte de fixação (01) na superfície pretendida. Apertar os parafusos. Monte o suporte de reforço (02) no suporte da caixa (03) usando os parafusos M5 e as arruelas 5 fornecidas.
  • Page 169: Fixação Na Parede

    6.1.2 Fixação na parede O produto pode ser instalado na parede. Fixe o suporte de fixação (01) na superfície pretendida. Apertar os parafusos. Monte o suporte da caixa (03) no suporte de fixação (01) usando o parafuso M8 (05), a arruela e a porca. Depois de definir a posição final do produto, aperte Fig.
  • Page 170: Abertura Da Caixa

    6.3 Abertura da caixa 6.5 Descrição da placa da caixa DESCRIÇÃO DA PLACA Antes de realizar qualquer tipo de intervenção leia com atenção o capítulo Conector/ Função Borne "Normas de segurança" do presente manual. Linha de Alimentação (24Vac/24Vdc) Aquecimento Desparafusar os parafusos de fechamento e retirar a Teste placa tampa frontal do corpo da caixa.
  • Page 171: Ligação Da Linha De Alimentação, 24Vac/24Vdc (Versão Do Produto Com Cabos)

    6.6 Ligação da linha de Comprimento máximo do cabo Ethernet alimentação (categoria 5E): 100m. Os aparelhos PSE (Power Sourcing Equipment) 6.6.1 Ligação da linha de alimentação, adequados para a alimentação do produto devem 24Vac/24Vdc (versão do produto sem seguir a norma IEEE 802.3at (PoE+). cabos) O cabo Ethernet é...
  • Page 172: Conexão Do Cabo Ethernet

    6.7 Conexão do cabo Ethernet 6.8 Ligação equipotencial de terra O blindagem do cabo Ethernet deve sempre ser aterrado mediante o conector. A ligação equipotencial de terra deve ser efetuada Utilizar sempre um conector RJ45 do tipo mediante um cabo externo com uma seção mínima blindato.
  • Page 173: Fechamento Da Caixa

    6.9 Fechamento da caixa Insira a tampa frontal na caixa do corpo, mantendo os furos de fechamento da tampa alinhados com os do corpo. Testar o funcionamento correto do sistema antes de fechar o produto e utilizá-lo em Prestar atenção para não danificar a atmosfera explosiva.
  • Page 174: Endereço Ip Padrão

    IP. No primeiro acesso será visualizada a Página Inicial. Para a configuração da interface web, consulte o manual referente à versão do firmware instalada, disponível na página web do produto no site www. videotec.com. MNVCMMX_2223_PT...
  • Page 175: Manutenção Ordinária

    Quando for contactado o serviço técnico de Para manter a certificação cULus Listed VIDEOTEC é necessário fornecer o número de série é necessário que o fusível seja UL Listed juntamente com um código de identificação do (OMEGA GT520225, BUSSMAN S510).
  • Page 176: Substituição Da Guarnição

    9.2.2 Substituição da guarnição 9.2.3 Factory Default Substitua a guarnição O-ring do produto por aquela É possível efetuar a restauração das configurações que acompanha o equipamento. de fábrica. Abra e feche a tampa como descrito nos capítulos O resultado do procedimento de Factory Default anteriores.
  • Page 177: Informações Sobre Descarte E Reciclagem

    10 Limpeza 11 Informações sobre descarte e reciclagem Antes de realizar qualquer tipo de intervenção leia com atenção o capítulo A Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de "Normas de segurança" do presente equipamentos elétricos e eletrônicos (REEE) prevê manual. que esses equipamentos não sejam descartados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos, A frequência das intervenções depende mas coletados separadamente para otimizar o...
  • Page 178: Solução De Problemas

    12 Solução de problemas 13 Dados técnicos 13.1 Mecânica Antes de realizar qualquer tipo de intervenção leia com atenção o capítulo Fabricada em aço inox AISI 316L "Normas de segurança" do presente manual. Superfícies externas tratadas com jato-percussão e eletropolimento Para qualquer problemática não descrita Teto guarda-sol ou se os problemas indicados porventura...
  • Page 179 13.6 Câmaras Day/Night Full HD 3x Resolução: Full HD 1080p (1920x1080pixel) Day/Night Full HD 10x Sistema de sinais: 1080p/30fps max Resolução: Full HD 1080p (1920x1080pixel) Sensor de imagem: 1/2" type Exmor™ CMOS sensor Sistema de sinais: 1080p/60fps max Pixel efetivos: 2.17Megapixel Sensor de imagem: 1/3"...
  • Page 180: Certificações - Aplicações À Prova De Explosões

    13.7 Ambiente 13.9 Certificações - Aplicações à prova de explosões Instalação para ambientes internos e externos Temperatura de certificação: de -40°C até +65°C (T6/ ATEX (EN IEC 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-31) T85°C) ou +70°C (T5/T100°C) IECEx (IEC 60079-0, IEC 60079-1, IEC 60079-31) Temperatura de operação: EAC EX (TR CU 012/2011) •...
  • Page 181: Desenhos Técnicos

    14 Desenhos técnicos As medidas indicadas estão expressas em milímetros. FIXAÇÃO NA PAREDE FIXAÇÃO AO PARAPEITO OU AO TETO Fig. 28 MAXIMUS MMX. MNVCMMX_2223_PT...
  • Page 182 Headquarters Italy VIDEOTEC s.r.l. Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 Email: info@videotec.com www.videotec.com MNVCMMX_2223_PT...
  • Page 183 한국어 MAXIMUS MMX 콤팩트 디자인의 방폭형 FULL HD 카메라 한국어 - 지침 설명서...
  • Page 185 요약 한 국 어 1 설명서에 있는 정보들 ...................5 1.1 인쇄합의 ............................5 2 저작권 및 상표에 대한 정보들 주의사항 ..............5 3 안전규칙 ......................5 4 설명과 제품의 명시 ....................8 4.1 제품 개요 ............................8 4.2 사용 범위 ............................9 4.3 특정 사용 조건 ..........................9 4.4 가스...
  • Page 186 8.2 인터페이스 웹..........................22 8.2.1 웹 페이지에 처음 액세스하기 ........................22 9 유지보수 ......................23 9.1 정기 유지관리 ..........................23 9.1.1 케이블 검사하기............................23 9.2 각별한 유지관리가 ..........................23 9.2.1 퓨즈의 교체 ..............................23 9.2.2 개스킷 교체 ..............................24 9.2.3 Factory Default ............................24 10 청소...
  • Page 187: 설명서에 있는 정보들

    1 설명서에 있는 정보들 3 안전규칙 이 제품을 설치 및 사용하기 전에 제공된 모든 문서를 위험! 주의 깊게 읽어 보십시오. 나중에 참조할 수 있도록 폭발 위험. 편리한 장소에 설명서를 보관하십시오. 폭발의 위험을 피하려면 주의깊게 읽어 1.1 인쇄합의 주십시오. • 기기는 해당 규격 표준 EN/IEC 60079-14, EN/IEC 위험! 60079-17, 국가...
  • Page 188 같은 유형과 가치를 가진 퓨즈로 교체합니다. • 본 제품은 예상되는 약관에 따라 적절한 훈련을 퓨즈들은 오직 자격을 갖춘 기술자들에 의해서만 받은 사람 또는 VIDEOTEC 직원의 감독 하에서만 교체되어져야 합니다. 수리해야 합니다: IEC/EN60079-19. • 이 장비는 어린이가 있을 수 있는 위치에 사용하기...
  • Page 189 • 낮추고 짧은 파워 브레이크 회로에 관한 시행되고 INFO 있는 법에 일치하려면 장치를 공급하기 위해 적절한 시스템의 특징들 설명 지속성 그룹 (UPS)를 사용합니다. 다음 단계들을 이해하기 위해서 주의하여 • 장치는 PS2 에너지원에서 공급받아야 합니다 읽기를 권고합니다. • 제품 사용 시 안전 변압기 및/또는 전압 절연 전원 •...
  • Page 190 4 설명과 제품의 명시 4.1 제품 개요 제품의 주요 부품은 아래에 나와 있습니다. MMX 방폭 하우징은 폭발 가능성이 있는 환경에 설치하도록 설계되었으며, AISI 316L 쇼트 피닝 및 01. 고정 지지대. 전기연마 스테인리스강으로 제조되었습니다. 24Vac, 02. 보강 지지대. 24Vdc 또는 이더넷(PoE+) 케이블을 사용해 하우징에 03.
  • Page 191 4.2 사용 범위 4.4 가스 그룹, 먼지 그룹 및 온도 장치의 사용은 잠재적으로 폭발성 대기를 가진 1-21 이 장치는 그룹 IIB(가스) 및 그룹 IIIC(먼지) 인증을 구역이나 1-22구역으로 등급된 구역을 감독하기 받았습니다. 위해서 고정 위치에서 사용에 대해 정의되어졌습니다. 환경 온도: -40°C/+65°C 혹은 +70°C. 본...
  • Page 192 4.6 제품 표시 라벨 그림. 2 품질 평가를 제공하는 인증 기관 수. ATEX 표시판. 등급 온도는 내부에 설치된 전자 장치 및 주변 온도에 따라 다릅니다. 제조업체의 이름 및 주소. IECEX 표시판. 등급 온도는 내부에 설치된 전자 모델. 장치 및 주변 온도에 따라 다릅니다. 사용...
  • Page 193 4.7 UL/CSA 표준 참조 전용. 내화성 조인트는 수리할 수 없습니다. 미국에서는 미국 전기 규정(NEC), 캐나다에서는 캐나다 전기 규정(CEC)이 위험한 산업 구역에서 사용되는 전기 장비에 적용됩니다. 이러한 규정에는 모든 영역의 전기 시설에 대한 설치 규정이 포함되어 있으며, 적절한 장비의 구성 및 설치를 위한 사양과 함께 다른 기관의 여러 추가 표준을 참조합니다. 중요...
  • Page 194 연결 연결부 선택 시 현지 시행 중인 법률을 준수해야 합니다. 케이블 글랜드:다음 AEx d IIC 보호 등급인 UL2225 및 제품 표시판에 따라 다음 Ex d IIC 보호 등급인 C22.2를 준수하는 케이블 그랜드를 선택하십시오. 도관:도관 사용 시 제품 입력부 50mm 안에 밀봉 장치를 설치해야 합니다. 규정...
  • Page 195 4m(13ft) 외장 케이블 케이블 그랜드 Ex d 1/2" NPT 및 10m(32.8ft) 외장 케 이블 표 2 MAXIMUS MMX - 인증 및 표시 (케이블 포함) 인증 마킹 환경 온도 케이블 입력부 온도 ATEX II 2 G Ex db IIB T6...T5 Gb -40°C ≤...
  • Page 196 5 사전에 대한 제품 준비 6 설치 모든 유형의 조정을 수행하기 전에 이 설명서의 모든 유형의 조정을 수행하기 전에 이 설명서의 "안전규칙" 장을 읽어보십시오. "안전규칙" 장을 읽어보십시오. 5.1 포장 풀기 설치 중에는 승인된 브래킷과 액세서리들만 사용할 것을 권장합니다. 제품을 납품할 때 포장이 완전하고 떨어지거나 찢어지지...
  • Page 197 6.1 설치 옵션 M8 축은 항상 수직이 되어야 합니다. 제공된 브래킷을 사용하여 아래 그림에 표시된 위치에 제품을 설치할 수 있습니다. 그림. 7 천장 설치의 예, 수직회전, -90°. 그림. 4 벽 설치의 예, 수직회전, -90°. 그림. 8 천장 설치의 예, 수직회전, +30°. 그림.
  • Page 198 6.1.1 난간 또는 천장 장착 고정 제품을 난간 또는 천장에 설치할 수 있습니다. 고정 지지대(01)를 최종 설치 표면에 고정하십시오. 스크류들을 잠급니다. 제공된 M5 나사와 와셔 5개를 사용해 보강 지지대 (02)를 하우징 지지대(03)에 조립하십시오. M8 나사 (05), 잠금 와셔 8개 및 적절한 스페이서(04)를 사용해 조립된...
  • Page 199 6.1.2 벽 장착 제품을 벽에 설치할 수 있습니다. 고정 지지대(01)를 최종 설치 표면에 고정하십시오. 스크류들을 잠급니다. M8 나사(05), 와셔 및 너트를 사용해 하우징 지지대 (03)를 고정 지지대(01)에 조립하십시오. 제품 최종 위치가 결정되면 M8 나사(05)를 완전히 조이고 M5 나사(08)를 고정하여 회전하지 않도록 합니다. 그림.
  • Page 200 6.3 하우징 열기 6.5 하우징 보드 설명 모든 유형의 조정을 수행하기 전에 이 설명서의 카드의 설명 "안전규칙" 장을 읽어보십시오. 커넥터/ 기능 단자 클로저 나사를 풀고 하우징 본체에서 전면 덮개를 전력 공급선 (24Vac/24Vdc) 제거하십시오. 가열기 나사 속성 보드 테스트 • 직경/나사 피치: M5x0.8 송풍기...
  • Page 201 6.6 전원공급 라인 연결 최대 이더넷 케이블 길이(카테고리 5E): 100m. 6.6.1 전원공급 라인 연결, 24Vac/24Vdc (케이블이 연결되지 않은 제품 버전) 제품 전원 공급 장치에 적합한 PSE(전원 공급 장치) 장치는 IEEE 802.3at(PoE+) 표준을 준수해야 합니다. 전원 공급 장치 소켓과 케이블이 적절한 이더넷...
  • Page 202: Ethernet 케이블 연결

    6.7 Ethernet 케이블 연결 6.8 접지 등전위 접속 등전위 접속은 반드시 최소 4mm² 단면의 외부 케이블 이더넷 케이블 실드는 항상 커넥터를 통해 (11AWG)을 이용해 실시해야 합니다. 접지되어야 합니다. 항상 차폐 RJ45 커넥터를 접지 등전위 접속에 사용할 케이블을 제공된 아일릿 사용하십시오. 터미널(4mm²...
  • Page 203 6.9 하우징 닫기 전면 덮개와 하우징 본체 사이에 있는 폐쇄 구멍들을 정렬 상태로 유지하면서 하우징 본체에 전면 덮개를 삽입하십시오. 뚜껑을 닫기 전에 시스템 작동 결과가 양성인지 시험하고 위험 대기를 허용합니다. o-링 개스킷이 손상되지 않게 주의합니다. 제품의 개폐 작동 중에는 내화성 조인트가 손상되지...
  • Page 204: 웹 페이지에 처음 액세스하기

    장치형성의 첫 작업은 그의 인터페스 웹에 연결로 구성합니다. 제품의 웹 인터페이스에 액세스하려면 간단히 브라우저를 사용하여 에 연결합니다: http://IP 주소 에. 처음 액세스 시 홈 페이지가 표시됩니다. 웹 인터페이스를 구성하려면 설치된 펌웨어 버전과 관련된 설명서를 참조하십시오. 설명서는 웹사이트 www.videotec.com의 제품 페이지에서 다운로드할 수 있습니다. MNVCMMX_2223_KO...
  • Page 205: 각별한 유지관리가

    주의! 화재 위험으로부터 보호하려면 동일한 9.1 정기 유지관리 유형과 값의 퓨즈로 교체합니다. 자격이 있는 직원만 퓨즈를 교체해야 합니다. VIDEOTEC 의 기술 서비스 센터에 연결되어졌을 때 cULus Listed 인증을 유지하려면 퓨즈가 UL 유일하게 장치를 확인할 수 있는 코드인 일련번호가 Listed여야 합니다 (OMEGA GT520224, 제공되어져야...
  • Page 206 9.2.2 개스킷 교체 9.2.3 Factory Default 제품의 O링 개스킷을 제공된 부품으로 교체하십시오. 공장 기본 설정을 재설정할 수 있습니다. 이전 장에 설명된 대로 덮개를 열었다가 닫으십시오. 공장 기본 설정 절차의 효과는 웹 인터페이스를 통해 얻은 효과와 동일합니다. (인터페이스 웹 매뉴얼, 올바르게 배치되는지 주의하면서 O링 개스킷을 도구들...
  • Page 207 10 청소 11 폐기 및 재활용 정보 유럽 전자 폐기물 (WEEE) 지침 2012/19/EU 은 모든 유형의 조정을 수행하기 전에 이 설명서의 기기들이 일반적이 고형 폐기물의 절차에 따라 처리 "안전규칙" 장을 읽어보십시오. 되지 말아야 하며 재활용과 회수를 최적화 하기 위해 별도로 수집되어야 한다고 규정한다. 이는 잠재적 유해 주파수는...
  • Page 208 12 Troubleshooting 13 기술 데이터 13.1 기계 모든 유형의 조정을 수행하기 전에 이 설명서의 "안전규칙" 장을 읽어보십시오. AISI 316L 스테인리스 스틸 구조 문제가 지속되거나 여기에 설명되지 않은 쇼트 피닝 및 전기연마 표면 다른 문제가 있는 경우 공인 지원 센터에 선 실드 파라솔 문의하십시오.
  • Page 209 13.6 카메라 Day/Night Full HD 3x 해상도: Full HD 1080p (1920x1080pixel) Day/Night Full HD 10x 신호 시스템: 1080p/30fps max 해상도: Full HD 1080p (1920x1080pixel) 이미지 센서: 1/2" type Exmor™ CMOS sensor 신호 시스템: 1080p/60fps max 유효화소: 2.17Megapixel 이미지 센서: 1/3" CMOS sensor 최소...
  • Page 210 13.7 환경 13.9 인증서 - 방폭 기기 실내 및 실외 환경에 설치 ATEX (EN IEC 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-31) 인증 온도: ~로부터 -40°C 까지 +65°C (T6/T85°C) IECEx (IEC 60079-0, IEC 60079-1, IEC 60079-31) 혹은 +70°C (T5/T100°C) EAC EX (TR CU 012/2011) 동작...
  • Page 211 14 기술 도면 측정 단위는 밀리미터로 표시됩니다. 벽 장착 난간 또는 천장 장착 고정 그림. 28 MAXIMUS MMX. MNVCMMX_2223_KO...
  • Page 212 Headquarters Italy VIDEOTEC s.r.l. Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 Email: info@videotec.com www.videotec.com MNVCMMX_2223_KO...
  • Page 214 Headquarters Italy VIDEOTEC s.r.l. ÌÂMNVCMMX_Ç674Î Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 Email: info@videotec.com www.videotec.com MNVCMMX_2223...

Table des Matières