Sommaire des Matières pour VALBERG DHP 8 A++ W205T
Page 1
04/2022 – V4 Dryer Sèche-linge 971201 DHP 8 A++ W205T INSTRUCTIONS FOR USE ....CONSIGNES D'UTILISATION ....
Page 34
M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . S é le c t i o n n é s , t e s t é s e t re c o m m a n d é s p a r E L E CT R O D E P O T , le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G s o n t f a c i le s à...
Page 35
Table des matières Spécifications techniques Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Fiche produit Installation Préparation Utilisation de Utilisation du produit l’appareil Entretien et nettoyage Dépannage Informations Emballage et environnement Pratiques...
Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Dans les modèles où le bac est placé dans la partie inférieure, le bac Bandeau supérieur de récupération d’eau se trouve à l’intérieur de la plinthe. Bandeau de commande Plaque signalétique Hublot Filtre à peluches Tiroir du bac de récupération d’eau Bouton d’ouverture de la plaque (pour les modèles où...
Utilisation de l’appareil Installation • Avant d’appeler le service agréé le plus proche pour l’installation du sèche-linge, assurez-vous que l’installation électrique et l’évacuation de l’eau sont adéquates en vous référant au manuel d’utilisation. Dans le cas contraire, contactez un électricien ou un technicien qualifié pour prendre les dispositions nécessaires.
Page 38
Utilisation de l’appareil • Votre sèche-linge peut fonctionner à des températures comprises entre +5°C et +35°C. Si les conditions de fonctionnement se situent en dehors de cette plage, cela nuira au fonctionnement du sèche-linge et il pourrait être endommagé. • La face arrière du sèche-linge doit être placée contre un mur. Ne posez pas le sèche-linge sur le câble d’alimentation.
Page 39
Utilisation de l’appareil Raccordement du tuyau de vidange d’eau Tirez à la main le tuyau à l’arrière du sèche-linge afin de le débrancher de son point de raccordement. N’utilisez aucun outil pour retirer le tuyau. Branchez une extrémité du tuyau de vidange fourni avec le sèche-linge au point de raccordement situé...
Page 40
Utilisation de l’appareil Transport du sèche-linge Vidangez toute l’eau restée dans le sèche-linge. En cas de raccordement direct à l’évacuation de l’eau, retirez les raccordements de tuyaux. • Nous recommandons de transporter le sèche-linge en position verticale. S’il n’est pas possible de transporter la machine en position verticale, nous recommandons de la transporter en l’inclinant vers le côté...
Utilisation de l’appareil Préparation Linge adapté à un séchage en machine Suivez toujours les instructions fournies sur les étiquettes des vêtements. Ne séchez que le linge dont l’étiquette indique qu’il peut être séché en sèche-linge. Linge non adapté au séchage en sèche-linge. Les articles portant ce symbole ne doivent pas être séchés dans le sèche-linge.
Utilisation de l’appareil une fois par mois ou après 30 opérations. • Nettoyez périodiquement le filtre. Lisez la section Entretien et nettoyage des filtres pour plus d’informations. au conduit et nettoyez celui-ci. • Pendant le processus de séchage, aérez bien la pièce où se trouve votre sèche-linge. Capacité...
Utilisation de l’appareil Mouchoirs Serviette à thé (10 pièces) Serviette de bain T-Shirt Essuie-main * Poids du linge sec avant le lavage. Préparation du sèche-linge • Branchez le sèche-linge. • Ouvrez le hublot. • Placez le linge dans le sèche-linge sans le coincer. •...
Utilisation de l’appareil Utilisation du produit Bandeau de commande Bouton de sélection Marche/Arrêt/ Bouton de degré de séchage Programme Bouton Démarrage/Pause Bouton de sélection du volume de la sonnerie/des programmes horaires Bouton de délai de fin Symboles Nettoyage du Nettoyage du tiroir du filtre / Bac plein Sécurité...
Page 45
Utilisation de l’appareil • Assurez-vous qu’aucun linge n’est coincé dans le hublot. la machine s’allume. La sélection d’un programme à l’aide du bouton Marche/Arrêt/ Programme ne signifie pas que le programme a démarré. Appuyez sur le bouton Démarrage/ Pause pour lancer le programme. Sélection du programme et tableau de consommation Vitesse d’esso-...
Page 46
Utilisation de l’appareil Vitesse d’esso- Temps de Capacité Programmes Description du programme rage en séchage (kg) lave-linge (minutes) (tr/min) Synthétic Iron Séchage du linge en matière synthétique à repasser Dry (Synthétique afin qu’il soit légèrement humide pour faciliter le à repasser) repassage.
Page 47
Utilisation de l’appareil Vitesse d’esso- Temps de Capacité Programmes Description du programme rage en séchage (kg) lave-linge (minutes) (tr/min) Programme à long terme pour le séchage des vêtements (vêtements de bébé, serviettes, sous- Hygiene vêtements, etc. en coton) nécessaires à votre - BabyProtect+ hygiène.
Page 48
Utilisation de l’appareil Fonctions auxiliaires Buzzer / time (Avertisseur/Temps) Le sèche-linge émet un signal sonore lorsque le programme est terminé. Si vous ne voulez pas que la machine émette un signal sonore, appuyez sur le bouton Avertisseur/Temps. Lorsque vous appuyez sur le bouton Avertisseur/Temps, un voyant s’allume et aucun signal sonore n’est émis lorsque le programme se termine.
Page 49
Utilisation de l’appareil Vous pouvez ajouter ou retirer du linge avant le démarrage d’un programme différé. Le temps affiché est la somme du temps de séchage normal et du délai de démarrage. Le voyant de délai de fin s’éteint à la fin du compte à rebours, le séchage commence et le voyant de séchage s’allume.
Page 50
Utilisation de l’appareil La sécurité enfant doit être désactivée pour pouvoir lancer un nouveau programme une fois le programme en cours terminé ou pour pouvoir intervenir dans le programme. Pour désactiver la sécurité enfant, maintenez les mêmes boutons enfoncés pendant 3 secondes. •...
Page 51
Utilisation de l’appareil • Si vous ajoutez du linge après le début du séchage, le linge séché à l’intérieur de la machine risque de se mélanger au linge humide, laissant le linge humide à la fin du cycle. • L’ajout ou le retrait de linge pendant le séchage peut être répété autant de fois que vous le souhaitez.
Informations pratiques Entretien et nettoyage Surface intérieure du hublot Les cheveux et les fibres séparés du linge pendant le processus de séchage sont collectés par le filtre à fibres. • Des fibres se forment pendant le port et le lavage des vêtements.
Page 53
Informations pratiques • Veillez à ce que des cheveux, des fibres et des boules de coton ne tombent dans le logement des filtres. • Ouvrez les deux filtres (supérieur et inférieur) et retirez les peluches à la main ou à l’aide de la brosse de nettoyage située sur le couvercle du circuit d’air.
Page 54
Informations pratiques • Insérez les filtres à fibres l’un sur l’autre et remettez-les en place. • Nettoyez la surface intérieure du hublot et ses joints à l’aide d’un chiffon doux et humide ou de la brosse située sur le couvercle du circuit d’air.
Informations pratiques Nettoyage des capteurs • Des capteurs de température situés dans le sèche-linge détectent si le linge est sec ou non. • Ouvrez le hublot du sèche-linge. • Retirez le filtre à peluches en le tirant vers le haut. •...
Page 56
Informations pratiques • Nettoyez le capteur 4 fo s par an. • N’ut l sez pas d’out ls métall ques pour nettoyer le capteur. • La ssez refro d r la mach ne s elle est encore chaude en ra son du processus de séchage. ATTENTION N’ut l sez jama s de solvants, de produ ts de nettoyage ou de substances analogues pour le nettoyage en ra son du...
Page 57
Informations pratiques clignotera. Dans ce cas, videz le bac à eau et appuyez sur le bouton Démarrage/Pause pour reprendre le cycle de séchage. 1. Retirez soigneusement le bac à eau du tiroir ou du conteneur. 2. Videz l’eau du bac. •...
Page 58
Informations pratiques En cas d’utilisation de l’option d’évacuation directe de l’eau, il n’est pas nécessaire de vider le bac à eau. Nettoyage du condenseur Une petite quantité de peluches peut passer à travers le filtre à peluches et s’accumuler sur la surface métallique du condenseur.
Page 59
Informations pratiques • Tirez la brosse vers le côté gauche et retirez-la. Vous pouvez utiliser la brosse de nettoyage pour enlever les peluches accumulées sur la surface métallique du condenseur. La brosse se trouve dans le sac de documentat on mpr mée. Vous pouvez la placer dans son logement sur le couvercle du c rcu t d’a r après la prem ère ut l sat on.
Page 60
Informations pratiques • Après avoir nettoyé le condenseur, le couvercle avant et le filtre à peluches, insérez la brosse dans son logement en la poussant vers la droite. • Une fois le processus de nettoyage terminé, remettez la porte du circuit d’air à sa place, déplacez les loquets pour la fermer et fermez la plinthe.
Informations pratiques Dépannage Problème Cause Solution Les pores du filtre à fibres Lavez les filtres à fibres à l’eau (filtre intérieur et extérieur) chaude et séchez-les. sont peut-être obstrués. La face avant de l’évaporateur Nettoyez la face avant de est peut-être obstruée. l’évaporateur.
Page 62
Informations pratiques Problème Cause Solution La fiche d’alimentation est Assurez-vous que le cordon peut-être débranchée. d’alimentation est branché. Assurez-vous que le hublot est Le hublot est peut-être ouvert. Le sèche-linge ne s’allume pas correctement fermé. ou il est impossible de lancer Il se peut qu’un programme ne le programme.
Page 63
Informations pratiques Problème Cause Solution Le mode anti-froissement qui L’icône anti-froissement est empêche le linge de se froisser Arrêtez le sèche-linge et retirez allumée. dans le sèche-linge est peut- le linge. être activé. Le filtre à fibres (filtre intérieur Lavez les filtres à l’eau chaude et extérieur) est peut-être sale.
Page 64
Informations pratiques Problème Cause Solution L’odeur du linge n’est pas Une quantité excessive de linge Placez la quantité de linge atténuée par le programme a peut-être été placée. indiquée. d’élimination des odeurs. Le temps d’application de (Pour les produits avec un Choisissez un programme à...
Page 68
WARRANTY CONDITION This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against any failure resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the product.