Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

WARRANTY CONDITION
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against
any failure resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not
EN
cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal
wear of the product.
*as shown on the sales receipt.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Questo prodotto è garantito per un periodo di 2 anni a partire dalla data di acquisto*
contro qualsiasi guasto derivante da difetti di fabbricazione o del materiale. Questa
IT
garanzia non copre i difetti o i danni derivanti da un'errata installazione, da un utilizzo
improprio o dall'usura anomala del prodotto.
*dietro presentazione dello scontrino.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
08/2021 – V1
1/2
Tumble Dryer
Sèche-linge
Droogkast
Secadora
Asciugabiancheria
971324
DC 8 B W566C
INSTRUCTIONS FOR USE
....................02
CONSIGNES D'UTILISATION
....................24
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................44
INSTRUCCIONES DE USO
....................68
ISTRUZIONI PER L'USO
....................90

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VALBERG DC 8 B W566C

  • Page 1 971324 CONDICIONES DE GARANTÍA DC 8 B W566C El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
  • Page 14 Aperçu de l’appareil Table de matières Description de l’appareil Aperçu de l’appareil Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Installation Utilisation de Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,...
  • Page 15: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Description de l’appareil Installation Emballage du sèche-linge Plateau Réservoir Cordon Tambour Filtre à peluches Panneau de commande Hublot Déballage du sèche-linge Entrée d’air Poignée Trappe d’entretien Panneau de commande Marche/Arrêt Permet de mettre en marche ou d’éteindre l’appareil. Démarrage/Pause Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou interrompre le cycle de séchage.
  • Page 16 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Installation une accumulation de chaleur pouvant entraver le bon fonctionnement de l’appareil. Par souci de commodité, il est envisageable de brancher votre sèche-linge à condensation sur l’évacuation d’eau. Attention! Le tuyau d’évacuation n’étant pas fourni, nous vous conseillons d’en acheter un Mise à...
  • Page 17: Fonctionnement

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Fonctionnement Prise en main rapide ATTENTION : Avant le tout premier cycle, des traces de graisse ou de la poussière générées durant la fabrication ou le transport de l’appareil peuvent subsister à l’intérieur REMARQUE : du sèche-linge.
  • Page 18 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Attention, certains textiles ne sont pas adaptés au séchage au sèche-linge. Reportez-vous systématiquement aux pictogrammes qui suivent : Vêtements composés de mélanges de tissus (environ 800 g) Séchage Veste (environ 800 g, en coton) Séchage en machine normal Séchage en machine interdit Jeans (environ 800 g)
  • Page 19: Panneau De Commande

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Panneau de commande Autres fonctions • Instructions relatives à la fonction [Départ différé] Départ différé Cette fonction permet de différer le séchage du linge jusqu’à 24 heures. La durée de départ différé signifie que le programme démarrera x heures plus tard. Lorsque le programme en départ différé Durée est lancé, le temps indiqué...
  • Page 20 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Tableau des programmes de séchage 2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton [Intensité] afin de sélectionner la durée du séchage. 3. Exceptés les programmes [Repassage coton], [ ], [Laine], [Air chaud], [Air froid] et [Rafraîchissement], tous les autres programmes peuvent être utilisés avec la fonction [Intensité].
  • Page 21 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil REMARQUE : • Ce symbole est associé à l’efficacité énergétique du programme coton standard. Ce dernier est conforme à la norme applicable EN 61121 et le mieux adapté au séchage des textiles en coton standard chargés selon la capacité prévue.
  • Page 22: Informations Pratiques

    Informations pratiques Informations pratiques Entretien et nettoyage Nettoyage du filtre à peluches REMARQUE : • Les résidus accumulés sur le filtre à peluches empêchent Laissez le sèche-linge refroidir. l’air de circuler, ce qui augmente le temps de séchage et la consommation d’énergie; c’est pourquoi le filtre à peluches doit être nettoyé...
  • Page 23 Informations pratiques Informations pratiques Nettoyage du condenseur 4. Retirez le condenseur. Laissez le sèche-linge refroidir. Il est possible que de l’eau résiduelle s’écoule. Placez un 5. Nettoyez soigneusement le condenseur et laissez-le chiffon absorbant sous la trappe d’entretien. égoutter complètement. 6.
  • Page 24: Dépannage

    Informations pratiques Informations pratiques 3. Réinsérez le réservoir d’eau. ATTENTION : Seuls les techniciens agréés sont autorisés à procéder aux réparations. • Avant de contacter le service clients, assurez-vous d’avoir au préalable examiné le problème par vos soins et d’avoir bien respecté...

Ce manuel est également adapté pour:

971324971324v

Table des Matières