Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MTBT30-CC52
FR
MOTOBINEUSE THERMIQUE
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
MOTORHAKFREES
VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES
GB
TILLER THERMAL
ORIGINAL INSTRUCTIONS
S52 M12 Y2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elem Garden Technic MTBT30-CC52

  • Page 1 MTBT30-CC52 MOTOBINEUSE THERMIQUE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE MOTORHAKFREES VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES TILLER THERMAL ORIGINAL INSTRUCTIONS S52 M12 Y2018...
  • Page 2 MOTOBINEUSE THERMIQUE Veuillez lire intégralement ce manuel et suivre attentivement ses instructions. Conservez-le pour une utilisation ultérieure. Si vous vendez ou que vous offrez l’appareil, n’oubliez pas d’y adjoindre ce manuel. Pour votre sécurité ……………………………… Suivez les instructions de sécurité et le manuel ………………………………… Consignes générales de sécurité...
  • Page 3: Pour Votre Securite

    POUR VOTRE SECURITE Les modifications non autorisées apportées à l’appareil et qui peuvent causer des dommages ne sont pas couvertes par la garantie du fabricant. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DE SECURITE ET LE MANUEL Lisez d’abord le manuel. Suivez les consignes de sécurité et conservez-les pour une utilisation ultérieure.
  • Page 4: Avant D'effectuer Tout Travail Sur L'appareil

    AVANT D’EFFECTUER TOUT TRAVAIL SUR L’APPAREIL Pour éviter d’être blessé, avant d’effectuer un quelconque travail sur l’appareil (nettoyage, réglage) • arrêtez le moteur • attendez l’arrêt de toutes les parties mobiles • laissez l’appareil refroidir pendant 30 minutes CONSIGNES POUR L’ELIMINATION DE L’APPAREIL L’appareil, les accessoires et l’emballage doivent faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement.
  • Page 5: Symboles D'avertissement Presents Sur L'appareil Ou Sur L'emballage

    SYMBOLES D’AVERTISSEMENT PRESENTS SUR L’APPAREIL OU SUR L’EMBALLAGE Veillez à ce que la machine soit bien stable lors que vous la laissez sans surveillance. Lire le manuel d’instructions Le manuel d’instructions contient les informations destinées à attirer l’attention sur les éventuels problèmes de sécurité, les risques de détérioration de la machine ainsi que les conseils utiles pour la mise en route, l’utilisation et la maintenance.
  • Page 6: Apres Avoir Termine Le Travail

    Maintenez une distance de sécurité L’opérateur est responsable de la sécurité des tiers se trouvant dans la zone de travail de la machine. N’utilisez jamais la motobineuse alors que d’autres personnes, particulièrement des enfants, ou encore des animaux, se trouvent à proximité. Risque de projections.
  • Page 7: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Illustration 1 1. Poignée droite 2. Poignée gauche 3. Bouton d'arrêt 4. Levier d'accélération 5. Boucle de fixation 6. Poignée intermédiaire 7. Poignée rabattable 8. Support arrière 9. Base de réglage des roues 10. Roue 11. Plaque de réglage des roues 12.
  • Page 8: Assemblage Et Reglage

    ASSEMBLAGE ET REGLAGE Illustration 2 Illustration 3 ASSEMBLAGE DES POIGNEES INTERMEDIAIRE ET RABATTABLE. Comme indiqué sur la fig. 2, insérez la poignée intermédiaire dans la poignée rabattable jusqu’à ce que les orifices correspondent et ensuite fixez les deux poignées en utilisant les boulons et les écrous. ASSEMBLAGE DE LA POIGNEE GAUCHE/DE LA POIGNEE DROITE Faites correspondre les orifices de la poignée gauche/droite avec les orifices de la...
  • Page 9: Assemblage Du Dispositif D'arret

    ASSEMBLAGE DU DISPOSITIF D’ARRET Le dispositif d’arrêt et le levier d’accélération sur la poignée droite, pour éviter toute perte. REGLAGE DE LA PROFONDEUR Il y a 3 rainures dans la plaque de liaison : placez les roues dans la rainure la plus élevée lorsque l’appareil fonctionne.
  • Page 10: Avant De Travailler

    AVANT DE TRAVAILLER • Même si vous avez déjà utilisé d’autres motobineuses, prenez le temps de vous familiariser avec le fonctionnement des dispositifs de contrôle et la manipulation de cette motobineuse. • Les dents de rotation peuvent provoquer des blessures, tenez-vous à distance du dispositif de protection des dents.
  • Page 11: Nettoyage

    NETTOYAGE • Avant utilisation, vérifiez s’il n’y a pas de dégâts à l’appareil, sur les éléments en plastique et sur les commandes. Vérifiez les autres éléments susceptibles de causer des dégâts. • Après utilisation, entreposez l’appareil dans un endroit sec. •...
  • Page 12 DONNEES TECHNIQUES MTBT30-CC52 Modèle Moteur JR1E44F-5 Moteur essence monocylindre 2 temps à Moteur refroidissement par air Cylindrée 51.7 cm³ Puissance du moteur 1,5 KW Vitesse 9800 Min Capacité du réservoir 1,2 L Mélange du carburant : essence : huile 40:1 Fraises x4 Φ21 cm...
  • Page 13: Service Apres-Vente

    Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants ELEM GARDEN TECHNIC sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr...
  • Page 14 MOTORHAKFREES Lees de volledige handleiding volledig door en volg de aanwijzingen zorgvuldig op. Bewaar deze voor gebruik achteraf. Als u het apparaat verkoopt of cadeau geeft, doe dit dan samen met deze handleiding. Voor uw veiligheid ………………………………….. Volg de veiligheidsinstructies en de handleiding. ………………………………….. Algemene veiligheidsinstructies …………………………………..
  • Page 15: Voor Uw Veiligheid

    VOOR UW VEILIGHEID Ongeoorloofde wijzigingen aan het apparaat, die schade kunnen veroorzaken, sluiten fabrieksgarantie uit. VOLG DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN DE HANDLEIDING. Lees de handleiding eerst zorgvuldig. Volg de veiligheidsinstructies en bewaar deze voor gebruik achteraf. Laat kinderen of andere personen die niet bekend zijn met deze handleiding dit apparaat niet gebruiken.
  • Page 16 VOOR ELK WERK MET HET APPARAAT Ter bescherming tegen letsel voor werkzaamheden aan het apparaat (reiniging, instelling) • de motor afzetten • wachten tot alle roterende onderdelen stoppen • laat de motor 30 minuten afkoelen INSTRUCTIES VOOR OPRUIMING Neem het apparaat, de accessoires en de verpakking mee naar een milieuvriendelijker recyclagecenter.
  • Page 17 WAARSCHUWINGSBORDEN OP HET APPARAAT OF OP DE VERPAKKING Zorg dat de machine goed stabiel staat als u deze onbeheerd moet achterlaten. De instructiehandleiding goed lezen. De instructiehandleiding bevat informatie bestemd om de aandacht te vestigen op de eventuele veiligheidsproblemen, de risico’s van beschadiging van de machine en de nuttige adviezen voor het opstarten, het gebruik en het onderhoud.
  • Page 18 Behoud een veiligheidsafstand. De operator is verantwoordelijk voor de veiligheid van derden die zich in de werkzone van de machine bevinden. Gebruik de motorhakfrees nooit terwijl andere personen, in het bijzonder kinderen, of dieren, zich in de nabijheid bevinden. Risico van spatten. Er bestaat een risico van wegvliegen van voorwerpen bij het gebruik van de machine.
  • Page 19 ONDERDELEN Afbeelding 1 1. Rechterhandgreep 2. Linkerhandgreep 3. Stopschakelaar 4. Gashendelgeheel 5. Gesp vastmaken 6. Middenhandgreep 7. Onderste handgreep 8. Achterbeugel 9. Wielafstellingbasis 10. Wiel 11. Wielafstellingsplaat 12. Diepteglijder 13. Ploegblad 14. Spatscherm 15. Motor...
  • Page 20: Assemblage En Afstelling

    ASSEMBLAGE EN AFSTELLING Afbeelding 2 Afbeelding 3 ASSEMBLAGE VAN MIDDELSTE EN ONDERSTE HANDGREPEN. Zoals afb. 2 laat zien, steek de middelste handgreep in de handgreep naar beneden totdat de gaten overeenkomen en draai de twee handgrepen vast met de bouten en moeren. ASSEMBLAGE VAN LINKER/RECHTERHANDGREEP •...
  • Page 21: De Motor Starten

    • Let op: draai aan de gashendel om de inbedrijfstelling te controleren. Als u niet tevreden bent over het gebruik, kunt u de carburateur en de bout afstellen. MONTAGE VAN DE STOPSCHAKELAAR • De lange stopschakelaar en de gasdraad naar de rechter handgreep om verlies te voorkomen.
  • Page 22 VOOR HET WERK • Zelfs als u andere ploegmachines heeft bediend, neem dan de tijd om vertrouwd te raken met de bediening van de bedieningselementen van de ploegmachine en de bediening. • De roterende tanden kunnen letsel veroorzaken. Blijf uit de buurt van de tandenkap wanneer de motor draait.
  • Page 23 • Duw bij het draaien op de hendelstangen om het gewicht van de ploegmachine naar achteren te brengen; dit vergemakkelijkt het draaien. REINIGEN • Controleer voor gebruik of het apparaat, de kunststof onderdelen en schakelaars beschadigd zijn. Controleer andere omstandigheden die schade kunnen veroorzaken.
  • Page 24 TECHNISCHE GEGEVENS MTBT30-CC52 Model Motor JR1E44F-5 Enkelvoudige cilinder luchtkoeling 2-takt benzinemotor Motor Cilinderinhoud 51.7 cm³ Motorvermogen 1,5 KW Toerental 9800 Min Brandstoftank 1,2 L Brandstofmengsel 40:1 Motorhakfrees x4 Φ21 cm Werkbreedte 250mm Diepte van het werk 60-100mm Startmethode Terugslagstarter Gewicht 14.5 kg...
  • Page 25 U zult explosietekeningen vinden evenals informatie betreffende de wisselstukken onder: www.eco-repa.com De technische adviseurs en assistenten van ELEM GARDEN TECHNIC staan tot uw beschikking om uw vragen te beantwoorden betreffende onze producten en hun accessoires: sav@eco-repa.com...
  • Page 26 TILLER THERMAL Please read the entire manual completely and follow the directions carefully. Keep it for further use. If you sell the device or give it as a present, give this manual together with it. For your safety ………………………………………………………… Follow the safety instructions and manual …………………………………………… General safety instructions…………………………………………………………...
  • Page 27: For Your Safety

    FOR YOUR SAFETY Unauthorized modifications made to the device,that may caused damage, rule out any manufactuerʼs warranty FOLLOW THE SAFETY INSTRUCTIONS AND MANUAL Read the manual first. Follow the safety instructions and save it for the further use . Do not allow children or other persons who are not familiar with these manual to use this device.
  • Page 28: Instructions For Disposal

    INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL Take the device, accessories and packaging to a environment - friendly recycling. Old or defectivebdevices does not belong in household waste! Help us in a protection and preserve the environment. OPERATING WITH A DEVICE • The other persons must not be near by operating device. •...
  • Page 29 WARNING SIGNS ON THE DEVICE OR ON THE PACKAGING Denotes risk of personal injury or damage to the tool. Read manual before use Wear goggles and ear defenders when using the device. Wearing of protective shoes advised Wear gloves Engine exhaust contains carbon monoxide, Never operate the product in an enclosed area! No naked flame No smoking...
  • Page 30: After Finishing The Work

    Motor off When repairing, please take out the spark plug. Then repair according to the operation manual. EC accordance with European standards of safety enforcement Stop the engine before refueling Guaranteed sound power AFTER FINISHING THE WORK Leave the engine to cool for a 30 minutes, before cleaning, transporting and storing.
  • Page 31 PARTS Picture 1 1. Right landle 2. Left hendle 3. Stop switch 4. Throttle lever assembly 5. Fasten buckle 6. Middle handle 7. Down handle 8. Back bracket 9. Wheel adjuster base 10. Wheel 11. Wheel adjuster plate 12. Depth skid 13.
  • Page 32 ASSEMBLING AND ADJUSTMENT Picture 2 Picture 3 ASSEMBLY OF MIDDLE AND DOWN HANDLES . • As fig. 2 shows, insert the middle handle to down handle until the holes match, and then fasten the two handles by the bolts and nuts. ASSEMBLY OF LEFT/RIGHT HANDLE •...
  • Page 33: Starting The Engine

    ASSEMBLY OF THE STOP SWITCH • The long stop switch and throttle wire to the right handle to avoid loss. ADJUSTMENT OF THE DEPTH • There are three grooves in the connect plate, the wheels put in the highest groove when working. When not working, the wheels need putting in the middle or the bottom grooves(depend on operator's height).
  • Page 34 • Guards and shields are designed to protect you from being hit by thrown objects and from hot engine parts and moving components. For your safety and the safety of others, keep all shields in place when operating the tiller. •...
  • Page 35 • Water must not come into contact with the machine. • Add the lube in the gear box when the machine works around 20 hours. TECHNICALS MTBT30-CC52 Model motor JR1E44F-5 Single cylinder air cooling 2-cycle gasoline engine...
  • Page 36: Service Department

    Exploded views and information on spare parts can also be found under:www.eco-repa.com ELEM GARDEN TECHNIC application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories : sav@eco-repa.com Made in China...
  • Page 39: Déclaration De Conformité

    Année de production : 2018 Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC» certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité...
  • Page 40: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Productiejaar: 2018 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in dedoor ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids-en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
  • Page 41: Declaration Of Conformity

    Production year : 2018 Declaration of Conformity We “ELEM GARDEN TECHNIC” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us.
  • Page 42: Eg-Konformitätserklärung

    Ankunftsdatum : 30/01/2019 Fertigungsjahr: 2018 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- Richtlinien entspricht.
  • Page 43 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 S.A.V info@eco-repa.com Fabriqué en Chine - Vervaardigd in China 2018 Dessins, descriptifs et photos non contractuels et susceptibles de modifications. Tekeningen, beschrijvingen en foto's zijn niet contractueel en kunnen worden gewijzigd.
  • Page 44 - 01.75.43.03.82 Vente de pièces détachées pour du matériel de motoculture, des compresseurs ou des groupes électrogènes, l'atelier Euro-Expos vous propose des réparations et du SAV de qualité Cliquez ici pour retrouver les pièces détachées pour la réf. MTBT30-CC52...

Table des Matières