Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 45
PISTOLET À PEINTURE AIRLESS Équipement PAFS 550 A1 Figures : voir le volet dépliant 1 Flexible de retour Introduction 2 Flexible d'aspiration Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 3 Bouton rotatif du régulateur de pression appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit 4 Compartiment de rangement des buses et des de grande qualité.
Page 46
électriques entre eux. de revêtement 40 °C ► Les valeurs totales d'émission de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la sollicitation. PAFS 550 A1 FR │ BE │ 41 ■...
Page 47
électrique fonctionnant sur batterie (sans des parties en mouvement. Des cordons endom- cordon d'alimentation). magés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. ■ │ FR │ BE PAFS 550 A1...
Page 48
électrique permet un meilleur contrôle de l'outil dans des ou les présentes instructions de le faire fonc- situations inattendues. tionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. PAFS 550 A1 FR │ BE │ 43 ■...
Page 49
(par ex. nécroses, amputation de membres). Si le jet perfore la peau, rendez-vous immédia- tement chez le médecin ! ■ │ FR │ BE PAFS 550 A1...
Page 50
Utilisez des matières à base nettoyés avec des solvants combustibles. d'eau, d'hydrocarbures peu volatils ou des ■ Sécurisez l'appareil et le pistolet pulvérisateur. matières similaires. Les solvants volatils qui s'évaporent engendrent un environnement explosif. PAFS 550 A1 FR │ BE │ 45 ■...
Page 51
Une écart minimal de 5 m doit être manuel de l'utilisateur. respecté entre l'appareil et le pistolet pulvéri- sateur. ■ │ FR │ BE PAFS 550 A1...
Page 52
► N'utilisez aucun accessoire qui n'ait été ■ Risque de blessure par injection ! L'usure, recommandé par PARKSIDE. Vous pouvez des pliures et une utilisation non conforme commander des pièces de rechange et ac- peuvent engendrer des fuites sur le flexible cessoires en composant les numéros de télé-...
Page 53
». La viscosité recommandée est d'env. ♦ Couvrez amplement et soigneusement la zone 45–55 DIN-sec. entourant la surface de pulvérisation. Dans le cas contraire, toutes les surfaces non protégées risquent d'être salies. ■ │ FR │ BE PAFS 550 A1...
Page 54
à l'aide d'une clé à molette. Ici aussi, retenez appelant la hotline de service après-vente l'écrou du filetage de raccordement du pistolet mentionnée au chapitre ''Service après-vente''. à peinture avec une seconde clé à molette. PAFS 550 A1 FR │ BE │ 49...
Page 55
♦ Ramenez le bouton rotatif du régulateur de pression 3 sur la position 0 (arrêt). ♦ Amenez le commutateur de fonction e en position verticale (PRIME). ■ │ FR │ BE PAFS 550 A1...
Page 56
Si le problème persiste : tapez plusieurs fois, avec un maillet en caoutchouc et avec une extrême prudence, sur le filetage de raccorde- ment r (voir fig. I) pour décoller les dépôts durs. PAFS 550 A1 FR │ BE │ 51...
Page 57
9. Maintenez ce faisant le pistolet REMARQUE à peinture 7 au-dessus du seau de peinture. ► Nettoyez les filtres HEA q régulièrement. Rem- placez-les lorsqu'un nettoyage ne suffit plus. ■ │ FR │ BE PAFS 550 A1...
Page 58
à l'abri de la poussière. ♦ Avant l'utilisation suivante, rincez l'appareil soigneusement à l'eau chaude pour évacuer l'huile résiduelle. PAFS 550 A1 FR │ BE │ 53 ■...
Page 59
Vérifiez la prise fonctionne n'est pas sous secteur. pas. tension. L'appareil a été utilisé et entrete- nu conformé- Adressez-vous ment au mode au service d'emploi, mais après-vente. ne fonctionne néanmoins pas. ■ │ FR │ BE PAFS 550 A1...
Page 60
(b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. PAFS 550 A1 FR │ BE │ 55 ■...
Page 61
à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter- vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. ■ │ FR │ BE PAFS 550 A1...
Page 62
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 380862_2110. PAFS 550 A1 FR │ BE │ 57 ■...
Page 63
à compter de la découverte du vice. 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. ■ │ FR │ BE PAFS 550 A1...
Page 64
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 380862_2110. PAFS 550 A1 FR │ BE │ 59 ■...
Page 65
EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Désignation du modèle de la machine : Pistolet à peinture airless PAFS 550 A1 Année de construction : 04–2022 Numéro de série : IAN 380862_2110 Bochum, le 28/12/2021 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
Page 240
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni · Információk állása · Stanje informacij: 12 / 2021 ·...