EVAPCO AT Serie Instructions

Tours de refroidissement à tirage induit et à tirage forcé

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE
Pour les tours de refroidissement à tirage induit
AT
EVAPCO, Inc. (Siège général) P.O. Box 1300, Westminster, Maryland 21158 États-Unis
EVAPCO Europe
bvba
Industriezone,
Tongeren-Oost 4010
3700 Tongeren, Belgique
Téléphone: (32) 12 395029
Fax: (32) 12 238527
E-mail: evapco.europe@ evapco.be
et à tirage forcé d'EVAPCO
UAT
LSTA / LSTB / LSTE
Mettez-vous en contact avec le fournisseur
de service local Mr. GoodTower
ou l'usine EVAPCO le plus proche pour obtenir
des pièces et des services agréés EVAPCO.
www.evapco.eu
Les produits EVAPCO sont fabriqués dans le monde entier
Téléphone (410) 756-2600 - Fax (410) 756-6450
EVAPCO Europe S.r.l.
Via Ciro Menotti 10
I-20017 Passirana di Rho
Milan, Italie
Téléphone: (39) 02 9399041
Fax: (39) 02 93500840
E-mail: evapcoeurope@evapco.it
Bulletin 113-F Metric
LRT / LPT
®
EVAPCO Europe GmbH
Meerbuscher Str. 64-78, Haus 5
D-40670 Meerbusch, Allemagne
Téléphone: (49) 2159-6956-0
Fax: (49) 2159-6956-11
E-mail: info@evapco.de
PMTQ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EVAPCO AT Serie

  • Page 1 EVAPCO. www.evapco.eu Les produits EVAPCO sont fabriqués dans le monde entier EVAPCO, Inc. (Siège général) P.O. Box 1300, Westminster, Maryland 21158 États-Unis Téléphone (410) 756-2600 - Fax (410) 756-6450 EVAPCO Europe EVAPCO Europe S.r.l.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Note sur les variateurs de fréquences ....................3 Introduction ............................4 Mesures de sécurité ..........................4 Listes de vérification ...........................5 Listes de vérification à la mise en service et lors des redémarrages saisonniers .....5 Liste de vérification de maintenance ..................6 Liste de vérification d’arrêt saisonnier ..................7 Principe de fonctionnement d’une tour de refroidissement ............8 Ventilation ............................9 Paliers du moteur du ventilateur ....................9 Paliers de l’arbre du ventilateur ....................9 Lubrifiants de palier recommandés ................9 Réglage de la courroie du ventilateur ..................10...
  • Page 3: Note Sur Les Variateurs De Fréquences

    Note sur les variateurs de fréquences Identification et verrouillage des fréquences de résonance nuisibles Un contrôle de la vitesse ventilateur par variateur de fréquence (VFD), à la différence des systèmes à vitesse fixe, vise à réguler la vitesse de rotation entre 25% (13Hz) et 100% (50Hz), offrant une large plage de fonctionnement et des économies d’énergies. Il se peut cependant que des fréquences de résonance apparaissent. Un fonctionnement prolongé à un tel régime peut conduire à des excès de vibrations,, de la fatigue des éléments de structure, une dégradation du niveau sonore, jusqu’à la casse du système d’entraînement. Les exploitants doivent identifier ces fréquences de résonance et les verrouiller lors de la mise en service, afin de se prémunir de futures problèmes sur le système d’entraînement et éviter tous dommages structurels. Lors de la mise en service, les fréquences de résonance doivent être identifiés et verrouillées dans le logiciel du variateur de fréquence. La structure de l’unité, la tuyauterie externe et certains accessoires peuvent contribuer à la composition d’une harmonique et la rigidité du système. Le choix d’un filtre sur variateur de fréquence peut également avoir une influence significative sur la façon dont le système se comporte. De ce fait, toutes les fréquences de résonance ne peuvent être déterminées à l’avance chez le fabricant, en usine lors de l’inspection finale et des essais. D’éventuelles fréquences de résonances (si elles se produisent) ne peuvent être identifiées avec précision qu’après l’installation du système in situ. Pour vérifier les fréquences de résonance in situ, des tests de montées et descentes en vitesse de rotation doivent être effectués. En outre, les fréquences porteuses du variateur doivent être ajustées pour s’aligner avec le réseau électrique. Reportez-vous aux procédures de démarrage pour des informations et instructions supplémentaires. La procédure de contrôle des fréquences de résonance demande un essai de fonctionnement pas à pas sur la plage d’utilisation du variateur, par intervalles de 2 Hz, depuis la fréquence la plus basse jusqu’à...
  • Page 4: Introduction

    Si vous avez besoin de plus amples informations sur le fonctionnement ou la maintenance de cet équipement, mettez-vous en rapport avec votre représentant local d’EVAPCO. Vous pouvez aussi visiter www.evapco.eu pour de plus amples informations. Mesures de sécurité Le personnel qualifié doit faire bien attention, respecter les procédures et utiliser les bons outils lors du fonctionnement, de la maintenance ou des réparations de cet équipement afin d’éviter les blessures et/ou...
  • Page 5: Listes De Vérification

    Listes de vérification du démarrage initial et saisonnier Généralités 1. Vérifiez que l’installation générale reflète les conditions requises par les directives d’installation figurant dans le bulletin 311 «Guide d’implantation de l’équipement» d’EVAPCO. 2. Pour les moteurs multivitesses de ventilateur, vérifiez que des temporisations de 30 secondes ou plus sont proposées pour les changements de vitesse lorsque l’on passe de la vitesse supérieure à l’inférieure. Vérifiez également qu’il y a des verrouillages qui empêchent la mise sous tension simultanée des vitesses élevée et basse. 3. Vérifiez que tous les verrouillages de sécurité fonctionnent correctement. 4. Veillez au réglage de vitesses minimales pour les unités ayant un variateur de fréquences. Vérifiez les vitesses minimales recommandées avec le fabricant du variateur de fréquence. 5. Vérifiez que le capteur utilisé pour le séquencement du ventilateur et la commande de la vanne de dérivation est situé en aval du point où l’eau de la dérivation se mélange avec l’eau de remplissage du condenseur.
  • Page 6: Liste De Vérification De Maintenance

    LISTE DE VÉRIFICATION DE MAINTENANCE PROCÉDURE JANV FÉV MARS JUIN JUIL AOUT SEPT DÉC 1. Nettoyez le filtre du bassin - mensuellement ou au besoin 2. Lavez et nettoyez au jet** – trimestriellement ou au besoin 3. Vérifiez que la vanne de purge est opérationnelle - mensuellement 4.
  • Page 7: Liste De Vérification D'arrêt Saisonnier

    LISTE DE VÉRIFICATION DE MAINTENANCE (Accessoires en option) PROCÉDURE JANV FÉV MARS JUIN JUIL AOUT SEPT DÉC 1. Accouplement/arbre - Inspectez l'étanchéité, le couple approprié et les fissures/détériorations des éléments flexibles et du matériel - mensuellement 2. Contrôleur du dégivrage - Inspectez le contrôleur et nettoyez les extrémités de la sonde - trimestriellement 3.
  • Page 8: Principe De Fonctionnement D'une Tour De Refroidissement

    Pendant le cycle de dégivrage, le sens de rotation des ventilateurs est inversé (à la moitié de la vitesse nominale) tandis que l’eau du système s’écoule à travers la distribution d’eau de la tour de refroidissement. Ce mode d’opération “inversé” fera fondre la glace qui s’est formée dans l’appareil ou sur les persiennes d’entrée d’air. Tous les moteurs ventilateurs fournis par EVAPCO (pour VFD ou 2 vitesses) sont compatibles avec une marche inversée. Les cycles de dégivrage ne sont pas recommandés pour les tours de refroidissement à tirage forcé. Dans ces unités, permettre une consigne de température de sortie d’eau plus élevée provoque des arrêts ventilateur sur de trop longues périodes, augmentant le risque de gel du système d’entraînement. En...
  • Page 9: Ventilation

    Ventilation Les ventilations des unités centrifuges et axiales sont robustes; toutefois, elles doivent être régulièrement vérifiées et lubrifiées à des intervalles appropriés. Le programme de maintenance suivant est recommandé. Paliers du moteur du ventilateur Les unités de refroidissement évaporatif d’EVAPCO utilisent un moteur de ventilateur de type totalement fermé (TEAO) ou de type totalement fermé et refroidi par ventilateur (TEFC). Ces moteurs sont construits selon les spécifications des tours de refroidissement. Tous les roulements des moteurs ventilateurs jusqu’à 37 kW comportent des paliers lubrifiés à vie. Tous les moteurs sont fournis avec une protection spéciale contre l’humidité sur les paliers, l’arbre et le bobinage. Après de longs arrêts, le moteur doit être vérifié avec un contrôleur d’isolement avant son redémarrage. Paliers à billes d’arbre de ventilateur Lubrifiez les paliers d’arbre du ventilateur toutes les 1000 heures de fonctionnement ou tous les trois...
  • Page 10: Réglage De La Courroie Du Ventilateur

    Exxon -1°C à 38°C Regal R&O 220 Paradene 220 Terrestic 220 -32°C à -1°C Capella WF 32 Refrig. Oil 3G ------------------ Tableau 2 - Lubrifiants des paliers lisses L’égouttement d’huile peut venir d’une surlubrification ou de l’utilisation d’une huile trop fluide. Si cela persiste avec une lubrification adéquate, il est recommandé d’utiliser un huile plus visqueuse. Tous les paliers utilisés sur les équipements d’EVAPCO sont réglés en usine et auto-alignés. Ne modifiez pas l’alignement du palier en resserrant les bouchons des paliers. Réglage de la courroie du ventilateur La tension de la courroie du ventilateur doit être vérifiée au démarrage et ensuite après les premières 24 heures de fonctionnement afin de corriger tout allongement de démarrage éventuel. Elle peut être déterminée en appliquant une pression modérée à mi-chemin des poulies. Une courroie bien tendue dévie d’environ 13 mm sur les unités à tirage forcé et d’environ 20 mm sur celles à tirage induit. Les figures 1 et 2 montrent deux manières de mesurer cette déflexion. La tension de la courroie doit être vérifiée mensuellement. Une courroie bien tendue ne «grince», ni ne «crisse» lorsque le moteur du ventilateur démarre. POULIE COURROIE...
  • Page 11 Sur les unités à tirage induit et transmission par poulies et courroies, dotées de moteurs montés à l’extérieur (unités de 2,4 et 2,6 m de large - Figure 3) et les unités à tirage forcé (LSTA/LSTB/LSTE - Figure 4), les boulons de réglage en J du socle-moteur réglable doivent avoir une longueur égale de filet qui dépasse pour un bon alignement de la poulie et de la courroie. ÉCROUS DE RÉGLAGE ÉCROUS DE RÉGLAGE Figure 3 – Moteurs montés à l’extérieur Figure 4 – Moteurs de LSTA/LSTB/LSTE montés à l’extérieur OUTIL DE REGLAGE ECROU DE REGLAGE SOCLE DE MOTEUR COULISSANT SOCLE DE MOTEUR PIVOTANT ECROU DE REGLAGE...
  • Page 12: Cycle Du Moteur Du Ventilateur

    Variateurs de fréquence L’usage d’un variateur de fréquence est la méthode la plus précise de contrôle de la puissance. L’usage de la technologie de variateur de fréquence peut également avantager la durée de vie des composants mécaniques avec des démarrages de moteur moins fréquents et plus en douceur, ainsi que des diagnostics de moteur intégrés. La technologie de variateur de fréquence est particulièrement avantageuse pour les unités de refroidissement évaporatif fonctionnant sous un climat froid, car le débit d’air peut être modulé pour minimiser le givre, ou inversé (à basse vitesse) pour effectuer des cycles de dégivrage. Les applications qui utilisent un variateur de fréquence pour le contrôle de la puissance doivent aussi employer un moteur à induction construit conformément à l’IEC. C’est une option disponible auprès d’EVAPCO. Les moteurs standards de ventilateur fournis par EVAPCO n’ont pas été sélectionnés pour être utilisés avec un variateur de fréquence.
  • Page 13 Le type de moteur, le fabricant du variateur de fréquence, la longueur du câble (entre le moteur et le variateur de fréquence) et la mise à la terre peuvent affecter de manière spectaculaire la réaction et la durée de vie du moteur. Les restrictions de longueur du câble du moteur varient selon le fabriquant. Quel que soit le fournisseur de moteur, il est d’usage de minimiser la longueur de câble entre le moteur et le variateur. Séquence de fonctionnement des unités à...
  • Page 14: Bassin D'eau Froide

    Bassin d’eau froide Le bassin d’eau froide doit être nettoyé au jet trimestriellement et vérifié mensuellement ou plus souvent le cas échéant afin d’enlever toute accumulation de débris ou de dépôts sédimentaires qui sont recueillis dans le bassin. Les dépôts sédimentaires peuvent devenir corrosifs et provoquer une usure prématurée du bassin. Lorsque vous nettoyez le bassin au jet, il est important de garder les tamis en place pour éviter que les dépôts sédimentaires ne pénètrent dans le système de pulvérisation. Après le nettoyage du bassin, les filtres doivent être ôtés et nettoyés avant de remplir le bassin d’eau propre.
  • Page 15: Vanne D'appoint D'eau

    VANNE D’APPOINT FLOTTEUR BALLON Figure 12 – Vanne d’appoint d’eau mécanique La vanne d’appoint doit être inspectée mensuellement et réglée le cas échéant. Les fuites de la vanne doivent être inspectées annuellement et le siège de clapet remplacé le cas échéant. La pression d’eau d’appoint doit être maintenue entre 140 et 340 kPa. Distributions d’eau pressurisée Toutes les tours de refroidissement d’EVAPCO sont équipées de diffuseurs d’eau à grand orifice. Le bon fonctionnement de la distribution d’eau doit être vérifié mensuellement. Vérifiez toujours le système de pulvérisation avec la pompe activée et les ventilateurs éteints (verrouillés et étiquetés). Sur les unités à tirage forcé (modèles LRT/LPT, LSTA/LSTB/LSTE et PMTQ), enlevez un ou deux éliminateurs de la partie supérieure de l’unité et observez le fonctionnement de la distribution d’eau. Sur les unités à tirage induit (modèles AT et UAT), des poignées de levage équipent plusieurs sections d’éliminateurs à portée de la porte d’accès. Les éliminateurs peuvent être facilement ôtés de l’extérieur de l’unité afin d’observer la distribution d’eau. Les diffuseurs sont de conception anticolmatants et nécessitent rarement un nettoyage ou une maintenance.
  • Page 16 Après le nettoyage de la distribution d’eau, il faut vérifier que le tamis est en bon état et correctement placé pour qu’il n’y ait ni cavitation, ni introduction d’air dans la système. Pendant l’inspection et le nettoyage de la distribution d’eau, vérifiez toujours l’orientation des diffuseurs d’eau conformément au schéma ci-dessous (Figure 13) pour les modèles LRT/LPT et LSTA/LSTB/LSTE et selon la Figure 14 pour les modèles AT / UAT et PMTQ. Le haut du logo EVAPCO sur le gicleur est parallèle à la partie supérieure du tuyau de la distribution d’eau. BOUCHON FILETÉ Figure 13 – Distribution d’eau en LSTE / LPT BOUCHON FILETÉ...
  • Page 17 Éliminateurs de gouttes Unités à tirage induit (AT et UAT) L’orientation des éliminateurs des unités à tirage induit n’est pas cruciale. Cependant, les éliminateurs doivent être bien serrés dans la section ventilateur de l’unité. Unités à tirage forcé (modèles LRT/LPT, LSTA/LSTB/LSTE et PMTQ) La bonne orientation des éliminateurs des unités à tirage forcé est montrée dans les Figures 15 à 18 ci- dessous. Les éliminateurs de gouttes doivent être correctement remis en place chaque fois qu’ils sont ôtés pour entretien. Une mauvaise orientation de ces éliminateurs de gouttes peut entraîner une recirculation. Les éliminateurs de gouttes sont construits en PVC et n’ont pas été conçus pour supporter le poids d’une personne ou être utilisés comme plan de travail pour un équipement ou des outils. L’usage de ces éliminateurs en tant que surface de marche ou plate-forme de travail peut blesser le personnel ou endommager l’équipement.
  • Page 18: Purge Ou Vidange

    (y compris toutes les parties métalliques du circuit de refroidissement), son emplacement et la qualité de l’eau d’appoint. Purge et vidange Pendant l’évaporation, les minéraux de l’eau se déposent dans la tour de refroidissement avec toutes les impuretés qui peuvent s’accumuler pendant l’utilisation de l’appareil. Ces particules qui circulent dans le circuit, doivent être contrôlées pour éviter une concentration excessive d’éléments qui peuvent entraîner une corrosion, du tartre ou un encrassement biologique. L’équipement de refroidissement par évaporation a besoin d’une ligne de purge ou de vidange du côté refoulement de la pompe de recirculation afin de déconcentrer l’eau du circuit. Evapco recommande un système de déconcentration piloté par un contrôle de conductivité afin de minimiser les consommations d’eau de votre système. En se basant sur les recommandations de votre société de traitement d’eau, le contrôleur de conductivité devrait ouvrir et fermer une électrovanne afin de maintenir la conductivité de l’eau de recirculation. Si une vanne manuelle est utilisée pour commander le débit de purge, elle doit être réglée pour maintenir la conductivité de l’eau de recirculation au niveau maximum recommandé par la société spécialisée pendant les pointes de charge. La ligne de purge et la vanne doivent être suffisamment larges pour purger un volume d’eau équivalent à 1,6 (l/h) x puissance (kW).
  • Page 19: Acier Galvanisé - Passivation

    évaporation au terme du nettoyage. Acier galvanisé - passivation La «rouille blanche» est une détérioration prématurée de la couche protectrice en zinc de l’acier galvanisé à chaud ou de la tôle galvanisée. C’est le résultat d’un contrôle incorrect du traitement d’eau pendant le démarrage d’un nouvel équipement galvanisé (voir aussi le paragraphe suivant). La mise en service initiale et la période de passivation sont des moments essentiels pour maximiser la durée de vie de l’équipement galvanisé. Evapco recommande d’inclure une procédure de passivation dans votre protocole de traitement d’eau spécifique du site. Celle-ci doit détailler la chimie de l’eau, tout ajout nécessaire de produits chimiques et les inspections visuelles pendant les six (6) à douze (12) premières semaines de fonctionnement. Pendant la période de passivation, le pH de l’eau de recirculation doit être maintenu au-dessus de 7,0 et en dessous de 8,0 à tous moments. Comme les températures élevées ont un effet nuisible sur le processus de passivation, le nouvel équipement galvanisé doit être mis en marche sans charge autant que possible pendant la période de passivation.
  • Page 20: Rouille Blanche

    En général, les aciers inox 304 et 316 ont une bonne résistance à la corrosion par rapport à l’eau adoucie. L’eau adoucie est généralement générée par des adoucisseurs qui utilisent habituellement une eau salée (eau concentrée en sels) pour la régénération. Après régénération, cette eau salée est chassée au jet. Si l’adoucisseur n’est pas réglé, toute l’eau salée n’est pas évacuée et ce sel (NaCl) est transporté avec l’eau traitée. Le taux de chlorures peut donc s’élever dans l’eau de recirculation de l’unité. L’acier inox 304 est susceptible de se corroder à des teneurs élevées en chlorures. L’acier inox 316 est plus résistant à cette corrosion. Acier inoxydable L’acier inoxydable est le matériau de construction le plus rentable disponible pour allonger la durée de vie de l’unité de refroidissement évaporatif. Les qualités d’acier inoxydable utilisées par EVAPCO est de type 304 et 316 avec une finition non polie 2B. L’acier inox 304 est un acier inoxydable austénitique de base chrome-nickel qui convient à un large éventail d’applications. Il est largement disponible dans le monde entier et facilement formé pendant le processus de fabrication. L’acier inox 316 est plus résistant à la corrosion que le 304 en raison de l’ajout de molybdène et une teneur plus élevée en nickel, ce qui offre une résistance plus élevée à la corrosion par piqûres et à la corrosion caverneuse en présence de chlorures. Ainsi, l’acier inox 316 est souhaitable dans un milieu industriel lourd, les milieux marins et lorsque la qualité de l’eau d’appoint le nécessite. L’acier inoxydable offre une résistance supérieure à la corrosion en développant un film d’oxyde de chrome à la surface pendant le processus de fabrication. Afin d’obtenir la protection maximale contre la corrosion, l’acier inoxydable doit rester propre et recevoir une alimentation suffisante en oxygène qui se combine au chrome de l’acier inoxydable pour former une couche protectrice de passivation, « l’oxyde de chrome ». La couche protectrice d’oxyde de chrome se développe pendant l’exposition normale à...
  • Page 21: Maintenance De L'aspect De L'acier Inoxydable

    Il faut laisser reposer quelques minutes. Ne frottez pas. Cet acide devrait éliminer les particules de fer. Faite ensuite un rinçage avec de l’eau ammoniaquée. Rincez à nouveau la surface à l’eau chaude et appliquez une cire de qualité supérieure pour augmenter la protection. Faites particulièrement attention lorsque vous travaillez avec des acides ! Des gants en caoutchouc synthétique doivent être utilisés, des lunettes et des tabliers sont conseillés. N’UTILISEZ PAS CETTE MÉTHODE SI L’UNITÉ COMPORTE DES COMPOSANTS EN ACIER GALVANISÉ. Ces directives devraient être respectées au moins pour maintenir et nettoyer l’unité en acier inoxydable. Lorsque vous nettoyez l’acier inoxydable, n’utilisez JAMAIS d’abrasifs ou de laine d’acier, ne nettoyez JAMAIS avec des acides inorganiques et ne laissez JAMAIS l’inox entrer en contact avec du fer ou de l’acier au carbone. Demandez une copie du bulletin technique 40 d’EVAPCO pour de plus amples renseignements sur le nettoyage de l’acier inoxydable.
  • Page 22: Fonctionnement Par Temps Froid

    Fonctionnement par temps froid L’équipement de refroidissement par évaporation à contre-courant d’EVAPCO convient bien à une opération par temps froid. La tour de refroidissement à contre-courant enveloppe totalement le moyen de transfert de chaleur (surface de ruissellement) et le protège des éléments extérieurs tels que le vent qui peuvent provoquer le gel de l’unité. Plusieurs points doivent être examinés lorsque l’unité de refroidissement évaporatif va être utilisée par temps froid. Ceux-ci comprennent: l’implantation de l’unité, sa tuyauterie, ses accessoires et le contrôle de sa puissance. Implantation de l’unité Il faut un débit d’air adéquat et non obstrué pour l’entrée et le refoulement de l’unité. Il est impératif que l’équipement minimise le risque de recirculation. La recirculation peut provoquer la condensation et le gel des grilles d’entrée d’air, des ventilateurs et des grilles de ventilateur. L’accumulation de gel sur ces parties peut avoir un effet défavorable sur le débit d’air et, dans les cas les plus graves, provoquer la panne de ces composants. Les vents dominants peuvent provoquer le gel des grilles d’entrée d’air et les grilles de ventilateur, ayant ainsi un effet défavorable sur le débit d’air de l’unité. Veuillez vous reporter au bulletin 112 d’EVAPCO, Guide d’implantation de l’équipement, pour un complément d’information. Tuyauterie de l’unité...
  • Page 23 Bassins auxiliaires Un bassin auxiliaire situé dans un espace chauffé intérieur est un moyen excellent d’éviter le gel du bassin d’eau froide pendant l’arrêt ou un fonctionnement à vide car le bassin et la tuyauterie associée se vidangeront par gravité lorsque la pompe de circulation est à l’arrêt. EVAPCO peut fournir les raccordements au bassin d’eau froide pour une installation de bassin auxiliaire. Contrôle de niveau d’eau électrique Le contrôle de niveau d’eau électrique, en option, peut être fourni pour remplacer l’ensemble standard de vanne à flotteur mécanique. Il élimine les problèmes de gel subis par la vanne à flotteur mécanique. De plus, il permet un contrôle précis du niveau d’eau du bassin et ne nécessite aucun réglage sur site, même dans des conditions de charge instables. Veuillez noter que la colonne montante, la tuyauterie d’appoint d’eau et la vanne solénoïde doivent être tracées électriquement et calorifugées pour éviter leur gel. Interrupteurs de coupure à vibration Par temps très froid, le gel peut se former sur les ventilateurs des tours de refroidissement, provoquant une vibration excessive. L’interrupteur de coupure à vibration coupe le ventilateur pour...
  • Page 24 Contrôle de la puissance d’une unité à tirage forcé La méthode la plus courante de régulation de la puissance est le cyclage de moteurs de ventilateur monovitesses, ou avec des moteurs à deux vitesses et enfin utilisant des variateurs de fréquence pour contrôler les ventilateurs de la tour. Bien que les méthodes de contrôle de la puissance des unités à tirage forcé soient similaires à celles des unités à tirage induit, il y a de légères variations. La méthode la plus simple de contrôle de la capacité des unités à tirage forcé est le cyclage du(des) ventilateur(s). Cependant, il en résulte d’importants différentiels de températures et des périodes d’arrêt du(des) ventilateur(s). Lorsque les ventilateurs sont arrêtés, l’eau qui tombe dans l’unité peut aspirer de l’air dans la section du ventilateur. Dans des conditions climatiques extrêmement froides, cet air humide peut se condenser et geler sur les composants froids du système d’entraînement. Lorsque les conditions changent et que le refroidissement est requis, le gel qui s’est formé sur le système d’entraînement peut gravement endommager les ventilateurs et leurs arbres. Par conséquent, les cycles des ventilateurs à basses températures sont INDISPENSABLES pour éviter de longues périodes d’arrêt.
  • Page 25 à deux vitesses avec des démarreurs de cycle inversés ou des variateurs de fréquence réversibles. Tous les moteurs fournis par EVAPCO sont capables de fonctionnement par inversion. Le cycle de dégivrage doit être intégré au contrôle normal de la tour de refroidissement. Le système de contrôle doit permettre une méthode de contrôle manuelle ou automatique de la fréquence et de la durée requise pour le dégivrage. La fréquence et la durée d’un cycle de dégivrage dépendent des...
  • Page 26: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Solution Surintensité des moteurs Réduction de la pression 1. Sur une unité à tirage forcé, vérifiez que la pompe est en marche et que du ventilateur statique de l’air l’eau s’écoule sur la surface d’échange. Si la pompe est à l’arrêt l’intensité du moteur peut être supérieure au nominal.
  • Page 27 Dépannage (Suite) Problème Cause possible Solution Bruit du ventilateur Frottement de la pale à Réglez le cylindre pour garantir l’espace libre à l’extrémité de la pale. l’intérieur du cylindre du ventilateur (modèles à tirage induit) Persiennes d’entrée d’air Traitement d’eau inadapté, Cela ne signifie pas nécessairement que quelque chose ne marche pas dans entartrées sur les unités débit de purge insuffisant,...
  • Page 28 érigées sur le site. Les taches de rouille peuvent être éliminées par un bon nettoyage. EVAPCO recommande l’usage d’un bon produit de nettoyage pour acier inoxydable associé à un tampon Scotch-Brite.
  • Page 29: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange EVAPCO a des pièces de rechange disponibles pour expédition immédiate. La plupart des commandes sont expédiées en 24 heures! Pour commander des pièces de rechange, consultez www.evapco.eu pour trouver votre représentant local.
  • Page 30: At/Uat - Cellules De 1,2 M De Large

    AT / UAT à cellules de 1,2 m de large ICT UNITS CAISSON DU GRILLE DU VENTILATEUR VENTILATEUR ET DE LA SURFACE DE CYLINDRE DU VENTILATEUR RUISSELLEMENT VENTILATEUR ÉLIMINATEURS DE GOUTTES PORTE D’ACCES RACCORD D'ENTRÉE D'EAU SURFACE MOTEUR DE DE RUISSELLEMENT VENTILATEUR SECTION BASSIN REMPLISSAGE...
  • Page 31: At/Uat - Cellules De 2,4 Et 2,6 M De Large

    AT / UAT à cellules de 2,4 et 2,6 m de large AT / USS / UBT 8' & 8.5' WIDE CELLS SUPPORT DE LA GRILLE CAISSON DU GRILLE DU VENTILATEUR DU VENTILATEUR VENTILATEUR ET DE LA SURFACE DE SUPPORT DU PALIER VENTILATEUR RUISSELLEMENT ARBRE DU...
  • Page 32 AT / UAT à cellules de 3,0 et 3,6 m de large AT / USS / UBT 12' & 14' WIDE CELLS CAISSON DU GRILLE DU VENTILATEUR VENTILATEUR ET SUPPORT DE LA GRILLE DE LA SURFACE DE DU VENTILATEUR RUISSELLEMENT VENTILATEUR SUPPORT DE CYLINDRE DU VENTILATEUR...
  • Page 33: At/Uat - Cellules De 4,2 M De Large

    AT / UAT à cellules de 4,2 m de large AT / USS / UBT 12' & 14' WIDE CELLS SUPPORT DE LA GRILLE DU CAISSON DU VENTILATEUR VENTILATEUR ET GRILLE DU VENTILATEUR VENTILATEUR DE LA SURFACE DE SUPPORT DE RUISSELLEMENT CYLINDRE L'ÉQUIPEMENT...
  • Page 34: Lpt - Tous Les Modèles

    LPT - Tous les modèles LPT UNITS CAISSON DE LA SURFACE DE RUISSELLEMENT ÉLIMINATEURS DE GOUTTES RAMPE DE PULVÉRISATION D'EAU SUPPORT D'ÉLIMINATEUR CAISSON DE GOUTTES SUPPORT DE SURFACE DE RUISSELLEMENT SURFACE DE RUISSELLEMENT SUPPORT DE LA RAMPE DE RACCORD D'ENTRÉE D'EAU PULVÉRISATION D'EAU SECTION BASSIN POULIE DU VENTILATEUR...
  • Page 35: Lsta/Lstb/Lste - Unités De 1,6 M De Large

    LSTA/LSTB/LSTE - Unités de 1,6 m de large LSTA UNITS - 1,2 m WIDE UNITS CAISSON DE LA SURFACE DE RUISSELLEMENT ÉLIMINATEURS DE GOUTTES SUPPORT DE SURFACE DE RUISSELLEMENT SURFACE DE RUISSELLEMENT RACCORD RAMPE DE PULVÉRISATION D'ENTRÉE D'EAU DE DISTRIBUTION D'EAU SUPPORT DE LA RAMPE DE PULVÉRISATION D'EAU CAISSON...
  • Page 36: Lsta/Lstb/Lste - Unités De De 2,4 Et 3,0 M De Large

    LSTA/LSTB/LSTE - Unités de 2,4 et 3 m de large LSTB UNITS CAISSON DE LA SURFACE DE RUISSELLEMENT ÉLIMINATEURS DE GOUTTES RAMPE DE PULVÉRISATION D'EAU SURFACE DE RUISSELLEMENT RACCORD D'ENTRÉE D'EAU SUPPORT DE SURFACE CAISSON DE RUISSELLEMENT SUPPORT DE LA RAMPE DE PULVÉRISATION D'EAU SECTION BASSIN GUIDE DE VEINE D'AIR...
  • Page 37: Pmtq

    PMTQ - Tous les modèles PMTQ Units CAISSON DU VENTILATEUR ET ÉLIMINATEURS DE GOUTTES DE LA SURFACE DE RUISSELLEMENT RAMPE DE PULVÉRISATION DE DISTRIBUTION D'EAU OREILLES DE LEVAGE SURFACE DE RUISSELLEMENT RACCORD D'ENTRÉE D'EAU CAISSON SUPPORT DE SURFACE DE RUISSELLEMENT SUPPORT DE LA RAMPE DE PULVÉRISATION D'EAU SECTION BASSIN...
  • Page 38: At/Uat Avec Ventilat. À Très Faible Niveau Sonore - Cellules De 2,4 Et 2,6 M De Large

    AT / UAT avec ventilateur à très faible niveau sonore - Cellules de 2,4 et 2,6 m de large UT 8.5' WIDE CELLS CAISSON DU VENTILATEUR ET DE LA SURFACE DE GRILLE DU VENTILATEUR SUPPORT DE RUISSELLEMENT LA GRILLE DU VENTILATEUR SUPPORT DU PALIER VENTILATEUR À...
  • Page 39 AT / UAT avec ventilateur à très faible niveau sonore - Cellules de 3, 3,6 et 4,2 m de large UT 12' & 14' WIDE CELLS CAISSON DU SUPPORT DE LA GRILLE VENTILATEUR ET DU VENTILATEUR GRILLE DU VENTILATEUR DE LA SURFACE DE RUISSELLEMENT VENTILATEUR CYLINDRE DU VENTILATEUR...
  • Page 40 ©2013 EVAPCO Europe Bulletin 113-F 0313...

Table des Matières