Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Distributed by/Distribuido por/
Distribué par :
Beurer North America LP
1 Oakwood Boulevard, Suite 255
Hollywood, FL 33020
Made in China.
White Noise Machine
ENGLISH
Instructions for use ........... 3
Aparato de ruido blanco
ESPAÑOL
Instrucciones de uso ....... 26
FRANÇAIS
Machine à bruit blanc
Mode d'emploi ................. 50
Questions or comments?
Call our US-based customer service toll free at 1-800-536-0366 or
contact info@beurer.com
¿Preguntas o comentarios?
Llame a nuestro servicio al cliente en Estados Unidos gratis al teléfono
1-800-536-0366 o póngase en contacto info@beurer.com
Questions ou commentaires?
Appelez gratuitement notre service clientèle situé aux États-Unis au
1-800-536-0366 ou communiquez avec info@beurer.com
WN 50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer WN 50

  • Page 1 ¿Preguntas o comentarios? 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Llame a nuestro servicio al cliente en Estados Unidos gratis al teléfono 1-800-536-0366 o póngase en contacto info@beurer.com Hollywood, FL 33020 Questions ou commentaires? Appelez gratuitement notre service clientèle situé aux États-Unis au Made in China.
  • Page 2 READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT Keep this manual in a safe location for future reference LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro LISEZ CE MODE D’EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER CE PRODUIT...
  • Page 3: Table Des Matières

    ENGLISH CONTENT 1. Important Safety Notes ............ 5 2. Package Content ............14 3. To Set Up ................ 15 4. Parts and Controls ............16 5. Care and Maintenance ........... 18 6. Technical Specifications ..........19 7. FCC Compliance Information ........19 8.
  • Page 4 SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE If the instruction manual is damaged or if you no longer have the instruction manual in your possession, please contact Beurer customer service. Please see warranty for service contact. Dear Valued Customer Thank you for choosing one of our products. Our name...
  • Page 5: Important Safety Notes

    Please read these instructions for use carefully and keep them for later use. Make them accessible to other users and observe the information they contain. With kind regards, Your Beurer Team 1. Important Safety Notes Signs and symbols Whenever used, the following signs identify safety and property damage messages and designate a level of hazard or seriousness.
  • Page 6 READ THIS ENTIRE MANUAL, THE SAFETY SECTION AND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT. FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS AND TO MAKE CORRECT USE OF THIS PRODUCT. This is the safety alert symbol. It alerts you to potential personal injury hazards.
  • Page 7 WARNING WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. NOTICE NOTICE addresses practices not related to personal injury, such as product and/or property damage.
  • Page 8 CAUTION To prevent personal injury and/or product/property damage: • The device is intended only for domestic/private use, not for commercial use. • Keep device away from moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid cosmetics, extreme hot and cold temperatures, and sources of heat (e.g., open flames, radiators).
  • Page 9 • Keep packaging material away from children (risk of suffocation). • Only operate the device with the USB cable provided. • Place the device on a firm, even surface. • Keep the device and USB cable away from water. • Never plug in or unplug the device when you have wet hands.
  • Page 10 • Keep the device and USB cable away from heated objects and flames. • Do not disconnect the device from the USB port by pulling on the cable. • Do not open the base of the device. • Do not carry this product by the USB cable. •...
  • Page 11 NOTICE To reduce the risk of product and/or property damage: • Do not drop the device or insert any objects into the openings. • Do not attempt to repair the devices. There are no user serviceable parts. • Use this unit only for its intended use as described in this manual.
  • Page 12 WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons: • An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use. • Close supervision in necessary when this appliance is used by, on or near children or diabled individ- uals.
  • Page 13: Battery Handling Safety Precautions

    Battery Handling Safety Precautions • Use only the size and type of batteries specified. • Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries. Reversed batteries may cause damage to the device. • Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline and Carbon-zinc or rechargeable batteries) or old batteries with fresh ones.
  • Page 14: Package Content

    • Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation. • Remove discharged batteries from the product and dispose/recycle in compliance with all applicable laws. • Keep batteries away from children and pets. Batteries may be harmful if swallowed. Should a child or pet swallow a battery, seek medical assistance immediately •...
  • Page 15: To Set Up

    3. To Set Up 1. On the bottom of the device, press the tab on the Battery Compartment Cover to remove it. Insert three “AA” size batteries and then replace the cover. NOTE: the batteries provided with this unit are carbon- zinc but regular alkaline batteries may also be used.
  • Page 16: Parts And Controls

    4. Parts and Controls USB jack Speaker Soothing Sounds Timer VOLUME TIMER SOUND Sound Button Power/Volume Button...
  • Page 17 1. Power/Volume Button: Rotate clockwise to turn on the device; continue turning clockwise to increase the playback volume. Rotate counterclockwise to decrease the volume; continue turning until the knob clicks to shut off the device. 2. SOUND Button: Press to choose one of six soothing sounds: White Noise, Ocean, Rain Forest, Summer Night, Bird or Bubbling Brook.
  • Page 18: Care And Maintenance

    5. Care and Maintenance • Clean the device with a dry cloth. • Do not use any abrasive cleaning products. • Ensure that no water enters the device. If water reaches the internals of the device, ensure it is completely dry before reuse.
  • Page 19: Technical Specifications

    6. Technical Specifications Type: WN 50 Dimensions: 6.3 x 6.3 x 2.17 in (160 x 160 x 55 mm) ( L x W x H) Power: 3 x 1.5 V AA size batteries (included) USB: 5 VDC, 0.5 A Subject to errors and changes.
  • Page 20 reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
  • Page 21: Warranty

    8. Warranty Limited Lifetime Warranty For Original Purchaser Your Beurer White Noise Machine, model WN 50, is warranted to be free from defects in materials and workmanship for the life of the product under normal conditions of intended use and service. This warranty extends only to the original retail purchaser and does not extend to retailers or subsequent owners.
  • Page 22 Beurer. This warranty is void...
  • Page 23 The maximum liability of Beurer under this warranty is limited to the purchase price actually paid by the customer for the product covered by the warranty, as confirmed by proof of purchase, regardless of the amount of any other direct or indirect damage suffered by the customer.
  • Page 24 Beurer in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not extend to the purchase of opened,...
  • Page 25 Beurer. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state.
  • Page 26 ESPAÑOL CONTENIDO 1. Notas importantes de seguridad ........28 2. Contenido del empaque ..........38 3. Preparación ..............38 4. Partes y controles ............39 5. Cuidado y mantenimiento ..........41 6. Especificaciones técnicas ..........42 7. Declaración de conformidad de la FCC ......42 8.
  • Page 27 PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo tiene, llame al servicio al cliente de Beurer. En la garantía encontrará la información de contacto del servicio. Estimado cliente: Gracias por elegir uno de nuestros productos. Nuestro nom- bre es sinónimo de productos de gran calidad minuciosa-...
  • Page 28: Notas Importantes De Seguridad

    Asegúrese de que estén disponibles para los demás usuarios y tenga en cuenta la información que contienen. Saludos cordiales, Su equipo de Beurer 1. Notas importantes de seguridad Signos y símbolos Siempre que se usan, estos signos identifican mensajes de seguridad y daños a la propiedad, indicando el nivel de...
  • Page 29 LEA CON ATENCIÓN TODO ESTE MANUAL, LA SECCIÓN DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INS- TRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. SIGA TODAS LAS INS- TRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURI- DAD PARA EVITAR SITUACIONES PELIGROSAS Y USAR CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Page 30 ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o una lesión grave. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar una lesión leve o moderada. AVISO AVISO se refiere a prácticas que no están relacionadas con lesiones, como es el caso de daños al producto...
  • Page 31 PRECAUCIÓN Para prevenir lesiones personales o daños al producto o a la propiedad: • El dispositivo no está diseñado para uso comercial, sino únicamente para uso doméstico o privado. • Mantenga el dispositivo alejado de la humedad, el polvo, los productos químicos, los artículos de tocador, los cosméticos líquidos, las temperaturas extremadamente calientes o frías y las fuentes de calor (por ejemplo, llamas expuestas o radiadores).
  • Page 32 cionada con el funcionamiento, uso o reparación de este producto. • Los niños no deben jugar con el dispositivo. • Mantenga el material de empaque fuera del alcance de los niños (riesgo de asfixia). • Utilice el dispositivo únicamente con el cable USB incluido.
  • Page 33 • En caso de defectos o mal funcionamiento, apague inmediatamente el dispositivo y desconéctelo. No use el dispositivo si está dañado. • Coloque el cable USB de tal forma que nadie se tropiece con él. • No utilice el dispositivo en ambientes húmedos, como un baño, lavadero o área de piscina.
  • Page 34 su actividad y discapacidades), sensoriales (por ejemplo, insensibilidad al dolor) o mentales (por ejemplo, con trastornos mentales), ni personas con falta de experiencia o conocimiento de la operación segura del dispositivo, a menos que sean super- visadas por una persona que esté a cargo de su seguridad.
  • Page 35 • Para desconectar el dispositivo, gire el botón de control hasta la posición de apagado y desconecte el cable USB. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones personales: • El dispositivo nunca debe dejarse solo cuando esté enchufado.
  • Page 36 • Nunca obstruya las salidas de aire de este producto ni lo coloque sobre una superficie, tal como una cama o sofá, donde las salidas de aire pudieran obstruirse. Mantenga las salidas de aire sin pelusa y cabellos. Precauciones de seguridad en el manejo de las baterías •...
  • Page 37 prolongado, retire las baterías para evitar daños o lesiones por posible fuga de estas. • No intente recargar baterías que no estén diseña- das para ser recargadas; se pueden sobrecalentar y romper (siga las instrucciones del fabricante de la batería). •...
  • Page 38: Contenido Del Empaque

    • Si la piel o los ojos entran en contacto con el fluido de las baterías, enjuague con agua el área afectada y solicite ayuda médica. 2. Contenido del empaque 1 aparato de ruido blanco 1 cable USB (no se incluye el adaptador) 3 baterías AA de 1,5 V 1 manual de instrucciones 3.
  • Page 39: Partes Y Controles

    se incluye con el envío). Coloque el cable USB de forma que no presente ningún riesgo de tropiezos. 3. Coloque el dispositivo sobre una superficie plana, sólida y nivelada en un espacio interior seco. 4. Partes y controles Conector USB USB jack Bocina Speaker...
  • Page 40 1. Botón de encendido/volumen: gírelo en el sentido de las agujas del reloj para encender el dispositivo. Conti- núe girando en ese sentido para subir el volumen. Gírelo en sentido contrario al de las agujas del reloj para bajar el volumen. Siga girándolo en ese sentido hasta que el control haga clic para apagar el dispositivo.
  • Page 41: Cuidado Y Mantenimiento

    5. Cuidado y mantenimiento • Limpie el dispositivo con una tela seca. • No use productos de limpieza abrasivos. • Asegúrese de que no entre agua en el dispositivo. Si se mojan los componentes internos del dispositivo, asegú- rese de que se sequen por completo antes de volver a usarlo.
  • Page 42: Especificaciones Técnicas

    6. Especificaciones técnicas Tipo: WN 50 Dimensiones: 6,3" x 6,3" x 2,17" (160 x 160 x 55 mm) (largo x ancho x alto) Corriente: 3 baterías tamaño “AA” de 1,5 V (incluidas) USB: 5 VCD, 0,5 A Sujeto a errores y cambios. 7. Declaración de conformidad de la FCC...
  • Page 43 NOTA: Este equipo ha sido probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos lími- tes sirven para proporcionar protección razonable contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales.
  • Page 44: Garantía

    8. Garantía Garantía limitada de por vida del comprador original Se garantiza que su aparato de ruido blanco Beurer, modelo WN 50, no contiene defectos de materiales y mano de obra durante toda la vida útil del producto en las condiciones normales del uso y servicio indicadas.
  • Page 45 Beurer se reserva el derecho de hacer sustituciones del producto en lugar de la reparación o reemplazo. Para obtener el servicio de garantía, llame a nuestro departamento de servicio al cliente a través del teléfono 1-800-536-0366 o escriba a info@beurer.com para pro-...
  • Page 46 Beurer. Esta garantía no es válida si el producto se usa alguna vez en un ambiente comercial o de negocio.
  • Page 47 Esta garantía es efectiva solamente si el producto se usa en el país en el que se compró. Un producto que requiere modificaciones o adaptación para permitirle funcionar en cualquier otro país que no es el país para el cual fue dise- ñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados debido a esas modificaciones, no están cubiertos por esta garantía.
  • Page 48 Beurer de cualquier forma más allá de los términos establecidos en la presente. Esta garantía no se extiende a la compra de productos...
  • Page 49 Beurer. Esta garantía le da derechos específicos, y usted puede también tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra.
  • Page 50 FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES 1. Remarques importantes sur la sécurité ......52 2. Contenu de l’emballage ..........62 3. Installation ..............63 4. Pièces et commandes ............ 64 5. Précautions et entretien ..........65 6. Caractéristiques techniques .......... 67 7. Déclaration de conformité FCC ........67 8.
  • Page 51 RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Si le mode d’emploi est endommagé ou si vous ne l’avez plus en votre possession, veuillez contacter le service clientèle de Beurer. Repor- tez-vous à la garantie pour trouver le service à contacter pour les réparations. Cher client, Merci d’avoir choisi l’un de nos produits.
  • Page 52: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le à titre de référence. Veillez à ce qu’il soit accessible pour les autres utilisateurs et respectez ses instructions. Cordialement, Votre équipe Beurer 1. Remarques importantes sur la sécurité Signes et symboles Lorsqu’ils sont utilisés, les signes suivants identifient des messages relatifs à...
  • Page 53 LISEZ LA TOTALITÉ DE CE MANUEL, LA SEC- TION DE SÉCURITÉ ET TOUTES LES INS- TRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. RESPECTEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTIS- SEMENTS DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES ET GARAN- TIR UNE UTILISATION APPROPRIÉE DE CE PRODUIT.
  • Page 54 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer une issue fatale ou de graves blessures. ATTENTION ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer une blessure mineure ou modérée.
  • Page 55: Attention Pour Éviter Les Blessures Et/Ou Les Dommages Matériels

    AVIS AVIS désigne les pratiques non liées à des blessures, mais plutôt à des risques de dommages aux pro- duits et/ou à d’autres biens. ATTENTION Pour éviter les blessures et/ou les dommages matériels : • L’appareil est uniquement destiné à un usage domestique/privé...
  • Page 56 • Nettoyage : si nécessaire, vous pouvez nettoyer l’ap- pareil avec un chiffon humide et un détergent doux. • N’immergez pas l’appareil et ne le rincez pas à grande eau. • Les réparations peuvent uniquement être effec- tuées par un centre de réparation agréé. Contactez le service clientèle pour toute question concernant le fonctionnement, l’utilisation ou la réparation de ce produit.
  • Page 57 • Lorsqu’il est branché, ne touchez pas l’appareil si vos mains sont mouillées et évitez toute projection d’eau sur celui-ci. Utilisez uniquement l’appareil s’il est complètement sec. • En cas de défaut ou d’erreur de fonctionnement, éteignez l’appareil et débranchez-le immédiate- ment.
  • Page 58 • Ne portez pas ce produit par le câble USB. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) présentant un handicap physique (par ex. limitation d’activité, invalidité), sensoriel (par ex. insensibilité à la dou- leur) ou mental (par ex.
  • Page 59 accessoire explicitement recommandé par le fabri- cant. • Pour éteindre, tournez le bouton de commande sur la position « Arrêt » et débranchez le câble USB. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de brûlure, d’incendie, d’électro- cution ou de blessure corporelle : • Ne laissez jamais un appareil sans surveillance lor- squ’il est branché.
  • Page 60: Précautions De Sécurité Applicables Aux Piles

    • Éloignez le cordon d’alimentation des surfaces chaudes. • N’obstruez jamais les aérations du produit et ne le placez jamais sur une surface où les aérations pour- raient être obstruées, comme un lit ou un canapé. Les aérations doivent rester exemptes de peluches et de cheveux.
  • Page 61 • Si les piles de l’appareil sont épuisées ou si l’ap- pareil n’est pas utilisé pendant une longue période, retirez les piles pour éviter les blessures ou dom- mages matériels pouvant être causés par une éven- tuelle fuite des piles. •...
  • Page 62: Contenu De L'emballage

    une pile, consultez immédiatement un médecin ou un vétérinaire. • Si votre peau ou vos yeux entrent en contact avec du liquide provenant de la pile, rincez les zones touchées à l’eau et consultez un médecin. 2. Contenu de l’emballage •...
  • Page 63: Installation

    3. Installation 1. Au bas de l’appareil, appuyez sur la languette du cou- vercle du compartiment à piles pour les retirer. Insérez trois piles « AA », puis replacez le couvercle. 2. Vous pouvez également utiliser cet appareil avec le câble USB fourni. Pour ce faire, connectez le câble USB à...
  • Page 64: Pièces Et Commandes

    4. Pièces et commandes Prise USB USB jack Haut-parleur Speaker Soothing Sounds Sons apaisants Minuterie Timer VOLUME TIMER SOUND Bouton SOUND (Son) Sound Button Power/Volume Button Bouton d’alimentation/volume 1. Bouton d’alimentation/volume : tournez dans le sens horaire pour allumer l’appareil; continuez à tourner dans le sens horaire pour augmenter le volume de lecture.
  • Page 65: Précautions Et Entretien

    continuez à tourner jusqu’à entendre un clic du bouton pour éteindre l’appareil. 2. Bouton SOUND (Son) : appuyez pour choisir l’un des six sons apaisants : bruit blanc, océan, forêt tropicale, nuit d’été, oiseau ou écoulement d’un ruisseau. Le symbole du son sélectionné s’allumera en bleu. 3.
  • Page 66: Mise Au Rebut

    vérifiez qu’ils sont complètement secs avant de réutili- ser l’appareil. • N’immergez jamais l’appareil ou le cordon d’alimentation dans de l’eau ou d’autres liquides. • Protégez l’appareil des impacts, de l’humidité, de la pous- sière, des produits chimiques, des grandes fluctuations de température et des sources de chaleur avoisinantes (fours, appareils de chauffage).
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    6. Caractéristiques techniques Type : WN 50 Dimensions : 6,3 x 6,3 x 2,17 pouces (160 x 160 x 55 mm) (L x l x h) Alimentation : 3 piles AA de 1,5 V (fournies) USB : 5 VCC, 0,5 A Sous réserve d’erreurs et de modifications. 7. Déclaration de conformité FCC Les changements ou modifications du produit qui ne sont pas expressément approuvés par l’entité responsable de la conformité...
  • Page 68 de la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce produit génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instruc- tions, il peut causer des interférences nuisibles aux commu- nications radio.
  • Page 69: Garantie

    S’il n’est pas possible d’obtenir des pièces de rechange pour des pièces défectueuses, Beurer se réserve le droit de fournir un produit de substitution à la place de la réparation ou du remplacement.
  • Page 70 Pour tout service lié à la garantie, contactez le service clien- tèle au 1-800-536-0366 ou à l’adresse info@beurer.com, afin de nous fournir une description du problème. Si le pro- blème est considéré comme étant couvert par la garantie à vie limitée, vous devrez envoyer le produit par courrier postal, à...
  • Page 71 Beurer. La pré- sente garantie est nulle si le produit est utilisé dans un envi- ronnement commercial ou professionnel.
  • Page 72 à votre cas. BEURER NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RES- PONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INCIDENTS, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS LIÉS AU NON-RESPECT DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARAN- TIE, EXPLICITE, IMPLICITE OU TOUTE AUTRE THÉORIE...
  • Page 73 Beurer n’autorise personne, notamment, sans s’y limiter, les détaillants, l’acheteur consommateur subséquent du produit, à contraindre Beurer en aucune manière au-delà des termes définis dans la présente garantie. La présente garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/ou rescellés, notam-...
  • Page 74 Pour obtenir plus d’informations sur notre gamme de pro- duits aux États-Unis, veuillez visiter : www.beurer.com Distribué par : Beurer North America LP 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Hollywood, FL 33020 Fabriqué en Chine Questions ou commentaires? Appelez gratuitement notre service clientèle situé aux États-Unis au 1-800-536-0366...

Table des Matières