Dürr Medical CR 35 VETwin Notice De Montage Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour CR 35 VETwin:

Publicité

Liens rapides

CR 35 VETwin
FR
Notice de montage et d'utilisation
9000-608-160/03
*9000-608-160/03*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dürr Medical CR 35 VETwin

  • Page 1 CR 35 VETwin Notice de montage et d'utilisation 9000-608-160/03 *9000-608-160/03*...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Sachet de protection contre la lumière ....Support d'écran flexible ..18 Informations importantes Support d'écran rigide .
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Utilisation du menu ... 17 Tailles de fichiers (non comprimés) . . . Saisir le texte dans le champ ..17.1 Intra-oral ....Consulter les messages sur 17.2 Extra-oral .
  • Page 5 Toutes les autres langues sont des traductions de la notice originale. Marquage CE Cette notice de montage et d'utilisation est vala- ble pour : CR 35 VETwin Fabricant Référence : 2132-000-61 Avertissements et symboles Date de fabrication Avertissements Éliminer conformément aux exigences de...
  • Page 6 Informations importantes Avertissement, tension électrique dange- reuse Avertissement : faisceaux laser Limites de température inférieure et supé- rieure Limite de température supérieure Stocker au sec Fig. 2: Avertissement de présence de rayons laser Stocker et transporter debout et en haut de pile Indications sur la source laser Fragile : manipuler avec précaution...
  • Page 7 Informations importantes Sécurité Consignes générales de sécurité DÜRR MEDICAL a développé et conçu l'appareil de sorte à exclure presque entièrement les ris- Respecter lors de l'utilisation de l'appareil les ❯ ques lors d'une utilisation conforme. directives, lois, ordonnances et réglementa- Malgré...
  • Page 8 Informations importantes Transport DÜRR MEDICAL décline toute responsa- bilité pour les dommages dus à l'utilisa- L'emballage d'origine assure une protection opti- tion d'accessoires, d'accessoires en male de l'appareil pendant le transport. option non validés et d’autres pièces que Il est possible de commander l'emballage original les pièces d'usure et de rechange d'ori- de l'appareil auprès de DÜRR MEDICAL.
  • Page 9 Description du produit Description du produit Cliché synoptique CR 35 VETwin scanner d'écrans à mémoire Cache de protection contre la lumière Support d'écran intra-oral (monté sur l’appareil) Écran à mémoire intra-oral Câble de réseau Sachet de protection contre la lumière Câble d'alimentation (en fonction du pays)
  • Page 10 Taille 1 dispositions d'importation locales) : – Sachet de protection contre la lumière Plus CR 35 VETwin Taille 2 scanner d'écrans à mémoire ..2132-61 – Sachet de protection contre la lumière Plus –...
  • Page 11 Description du produit Articles en option Écran à mémoire 24x30 (1 pc.) ....VMIP2430210 Les articles suivants sont utilisables en option Écran à mémoire avec l'appareil : 30x40 (1 pc.) .
  • Page 12 Description du produit Sachets à écran Sachet à écran 18x24 (1 unité) . . NACS1824107 Sachet à écran 24x30 (4 unité) ..2134-024-00 Sachet à écran 30x40 (4 unité) ..2134-033-00 Sachet à écran 35x43 (4 unité) ..2134-034-00 D'autres informations sur les pièces de rechange sont disponibles sur demande 9000-608-160/03 2107V004...
  • Page 13 Description du produit Caractéristiques techniques Scanner d'écrans à mémoire Données électriques de l'appareil Tension V CC Puissance absorbée max. Puissance < 120 Données électriques du bloc secteur Tension V CA 100 - 240 Fréquence 50 - 60 Classe de protection Type de protection IP20 Puissance...
  • Page 14 Description du produit Caractéristiques techniques générales Durée de mise en fonctionnement S2 (conformément à la norme VDE 0530-1) Durée de mise en fonctionnement S6 (conformément à la norme VDE 0530-1) Degré d'encrassement Taille de pixel (sélectionnable) μm 12,5 - 130 Résolution théorique max.
  • Page 15 Description du produit Écran à mémoire Conditions ambiantes en service Température °C 18 - 45 °F 64 - 113 Hygrométrie relative < 80 Conditions ambiantes lors du stockage et du transport Température °C < 33 °F < 91 Hygrométrie relative <...
  • Page 16 Description du produit Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve au dos du pied. Évaluation de conformité L'appareil a été soumis à une procédure d'éva- luation de conformité selon les directives applica- bles de l'Union Européenne. L'appareil satisfait aux exigences fondamentales requises par cette disposition.
  • Page 17 Description du produit Déclaration de conformité Nom du fabricant : DÜRR NDT GmbH & Co. KG Adresse du fabricant : Höpfigheimer Straße 22 74321 Bietigheim-Bissingen Allemagne Désignation de l'article : CR 35 Scanner d'écrans à mémoire Par la présente, nous déclarons que le produit décrit ci-dessus est conforme aux dispositions applica- bles et aux directives figurant ci-dessous : –...
  • Page 18 Description du produit Le mécanisme de transport conduit l'écran à Fonctionnalité mémoire à travers l'appareil. Un laser palpe l'écran à mémoire dans le module de lecture. Les Scanner d'écrans à mémoire données palpées sont transformées en une image digitale. Quand l'ordre de numérisation est lancé via le logiciel d'imagerie, l'image est automatiquement transférée à...
  • Page 19 Description du produit Par exemple, pour les écrans à mémoire intra- Raccordements oraux (bleu), le mode d'acquisition « VET Dental » Les branchements sont au dos de l'appareil. soutient la lecture des détails les plus élevés avec la haute résolution du spot laser de 12,5 µm. Autre exemple aussi lors de la réalisation d'un cli- ché...
  • Page 20 Description du produit Écran à mémoire Extra-oral L'écran à mémoire enregistre l'énergie des ray- ons X émise à nouveau sous forme de lumière par l'excitation du laser. Cette lumière est trans- formée en données d'images dans le scanner d'écrans à mémoire. L'écran à...
  • Page 21 Description du produit Support d'écran rigide Support rigide Le support d'écran rigide a plusieurs fonctions Le support rigide peut être inséré dans les tiroirs de protection pour l'écran à mémoire intra-oral : de supports de radiographie courants. De plus, – Protection contre les rayons directs du soleil et le support rigide protège des détériorations.
  • Page 22 Description du produit 5.10 Cache de protection contre la lumière Le cache de protection contre la lumière réduit la pénétration de lumière dans l'appareil. Le cache de protection contre la lumière empêche en outre que l'écran à mémoire ne tombe après le proces- sus d'acquisition.
  • Page 23 Montage Installation Montage Porter l'appareil Seules des personnes qualifiées formées AVIS ou formées par DÜRR MEDICAL sont Détériorations des composants sensi- habilitées à mettre en place, installer et bles de l'appareil dues à des vibra- mettre en service l'appareil. tions Ne pas exposer l'appareil à...
  • Page 24 Montage Installer l'appareil Retirer le film protecteur de l'écran tactile Les dispositifs de communication HF portables et mobiles peuvent influencer les appareils électri- Saisir le film protecteur dans un coin et le retirer ❯ ques médicaux. doucement. L'appareil ne doit pas être empilé à proximité ❯...
  • Page 25 Montage Vérifier que la carte mémoire est bien placée Prise de raccordement élec- ❯ dans l'appareil. Si la carte mémoire est mal trique positionnée dans l'appareil, la sortir et la remet- tre en place. Sécurité lors du branchement électrique Ne brancher l'appareil qu'à une prise électrique ❯...
  • Page 26 Montage Insérer la fiche de secteur dans la prise électri- Raccorder l'appareil avec un câble de réseau ❯ que. Insérer le câble de réseau livré dans la prise ❯ Le connecteur dispose d'un dispositif de blo- réseau de l'appareil. cage. Pour débrancher l'appareil, tirer le boîtier de la prise vers le bas.
  • Page 27 Montage Mise en service Contrôler le pare-feu et autoriser les ports le ❯ cas échéant. Protocoles réseau et ports AVIS Port Usage Service Court-circuit par formation d'eau de condensation 45123 UDP, Détection de l'appareil Ne mettre en route l'appareil que lors- ❯...
  • Page 28 Montage Configurer l’appareil dans Vet-Exam Pro Configurer l’appareil dans Vet-Exam Plus La configuration se fait directement dans Vet- La configuration se fait avec CRNetConfig qui est Exam Pro. installé automatiquement lors de l'installation de > Sélectionner des appareils. Vet-Exam Plus. ❯...
  • Page 29 Montage Configuration de l'appareil avec connexion au réseau Saisir une adresse IP fixe (recommandé) Pour réinitialiser les réglages de réseau, maintenir la touche de réinitialisation de l'appareil enfoncée 15 à 20 secondes pendant la mise en marche. Désactiver DHCP. ❯ Saisir l'adresse IP, le masque de sous-réseau ❯...
  • Page 30 Montage Réglage des appareils de radiographie Appareils de radiographie intra-oraux Le tableau suivant indique les valeurs standard pour le temps de rayonnement d’un chat (env. 6 kg) jus- qu'à un chien moyen (env. 20 kg). Les temps de rayonnement figurant dans le tableau pour la longueur de tube de 20 cm ont été déterminés au moyen d'un dispositif de radiographie dentaire avec projecteur CC (foyer 0,7 mm;...
  • Page 31 Montage Contrôles lors de la mise en service Les contrôles requis (par ex. contrôle d'accepta- tion) sont réglementés selon le droit national en vigueur. Se renseigner sur les contrôles à effectuer. ❯ Effectuer les contrôles selon les directives du ❯ pays.
  • Page 32: Utilisation Du Menu

    Utilisation Utilisation du menu Utilisation Les menus intégrés dans la fenêtre contiennent des commandes supplémentaires qu'il est pos- sible de choisir. Utiliser l'écran tactile Appuyer sur pour ouvrir le menu. ❯ AVIS Détériorations de l'écran tactile dues à une utilisation erronée Ne toucher l'écran tactile qu'avec le ❯...
  • Page 33: L'écran Tactile

    Utilisation Consulter les messages sur 10 Utiliser correctement les l'écran tactile écrans à mémoire L'aperçu Message montre l'historique de tous les messages apparus. Les messages sont ATTENTION répartis selon les catégories suivantes : Les écrans à mémoire sont toxiques Défaillance L'appareil a cessé...
  • Page 34: 11 Utilisation

    Utilisation Ne pas rayer les écrans à mémoire. Ne pas 11 Utilisation ❯ soumettre les écrans à mémoire à des pres- sions ou ne pas les exposer à des objets poin- ATTENTION tus. Les données d'image de l'écran à mémoire ne sont pas stables Les données d'image sont altérées par la lumière, les rayonnements radiogra- phiques naturels ou diffusés.
  • Page 35 Utilisation Retirer la bande adhésive et fermer solidement ❯ AVERTISSEMENT le sachet de protection contre la lumière en appuyant fermement. Danger lors de l’utilisation répétée de produits qui sont prévus pour être uti- lisés une seule fois Un produit à usage unique est endom- magé...
  • Page 36 Utilisation Régler le temps de rayonnement et les para- Poser le sachet de protection contre la lumière ❯ ❯ mètres sur l'appareil de radiographie (voir "8.2 doté de l'écran à mémoire dans la lingette dés- Réglage des appareils de radiographie"). infectante.
  • Page 37 Utilisation Pousser le levier du support d'écran vers le Radiographie extra-orale ❯ bas jusqu'à la butée. La languette doit être Le déroulement est décrit au moyen de entièrement visible. l'exemple d'un écran à mémoire de 18x24. Accessoires requis : – Écran à mémoire –...
  • Page 38 Utilisation Insérer le support d'écran dans le support Retirer le support rigide/sachet à écran de l'ap- ❯ ❯ rigide. La mousse du support d'écran doit pareil de radiographie. montrer en direction du couvercle de la cas- AVERTISSEMENT sette de radiographie. Il est également possible d'emballer le support Contamination de l'appareil d'écran dans un sachet à...
  • Page 39: Lire Les Données D'image Sur

    Utilisation 11.2 Lire les données d'image sur Insérer le support d'écran contenant l'écran à ❯ mémoire dans une fente d'introduction libre de l'ordinateur l'arc de transport. Démarrer le scanner d'écrans à mémoire et le logiciel La lecture est décrite dans le logiciel d'imagerie VetExam Pro.
  • Page 40 Utilisation Lecture de l'écran à mémoire extra-oral ATTENTION Afin d'éviter des confusions de radiogra- Perte des données d'image en raison phies, lire uniquement les radiographies de pénétration de lumière dans l'ap- du propriétaire et de l'animal sélection- pareil nés. Enlever le support d'écran seulement ❯...
  • Page 41 Utilisation Retirer l'écran à mémoire et le préparer pour ❯ ATTENTION une nouvelle radiographie. Perte des données d'image en raison Retirer le support d'écran. ❯ de pénétration de lumière dans l'ap- pareil Enlever le support d'écran seulement ❯ quand l'écran à mémoire a traversé tout l'appareil.
  • Page 42: Lire Les Données D'image Sur L'écran Tactile De L'appareil

    Utilisation 11.3 Lire les données d'image sur Choisir les réglages d'enregistrement et le ❯ mode d'acquisition. l'écran tactile de l'appareil Une animation apparaît sur l'écran tactile et invite à introduire l'écran à mémoire. Démarrer le scanner d'écrans à mémoire Pour lire les données d'image sur l'écran tactile, il Introduire l'écran à...
  • Page 43 Utilisation Insérer le support d'écran contenant l'écran à ❯ ATTENTION mémoire dans une fente d'introduction libre de l'arc de transport. Perte des données d'image en raison de pénétration de lumière dans l'ap- pareil Enlever le support d'écran seulement ❯ quand l'écran à mémoire a traversé tout l'appareil.
  • Page 44 Utilisation Lecture de l'écran à mémoire extra-oral ATTENTION Afin d'éviter des confusions de radiogra- Perte des données d'image en raison phies, lire uniquement les radiographies de pénétration de lumière dans l'ap- du propriétaire et de l'animal sélection- pareil nés. Enlever le support d'écran seulement ❯...
  • Page 45: Effacer L'écran À Mémoire

    Utilisation Retirer l'écran à mémoire et le préparer pour 11.4 Effacer l'écran à mémoire ❯ une nouvelle radiographie. Les données d'images sont automatiquement Retirer le support d'écran. ❯ effacées après la lecture. Si vous ne voulez pas effacer les données Transférer les données d'image à...
  • Page 46: Nettoyage Et Désinfection

    Utilisation 12 Nettoyage et désinfection Pour la désinfection, utiliser 70 % d’isopropa- ❯ nol (alcool isopropylique) sur un chiffon doux, Pour le nettoyage et la désinfection de l'appareil non pelucheux. et de ses accessoires, respecter les directives, normes et prescriptions du pays pour les pro- 12.2 Sachet de protection contre duits vétérinaires ainsi que les prescriptions spé-...
  • Page 47: Support D'écran

    Utilisation 12.4 Support d'écran En cas de contamination ou de salissures, net- toyer et désinfecter la surface. AVIS La chaleur endommage le support d'écran Ne pas stériliser le support d'écran à la ❯ vapeur. Éliminer les salissures des deux côtés du sup- ❯...
  • Page 48: Maintenance

    Utilisation 13 Maintenance 13.1 Plan de maintenance recommandé Seuls des techniciens spécialisés ou formés par DÜRR MEDICAL sont autorisés à entretenir l'appareil. Avant de réaliser des travaux sur l'appareil ou en cas de danger, mettre l'appareil hors tension. Les intervalles d'entretien recommandés sont basés sur une exploitation de l'appareil avec 25 clichés intra-oraux et de 10 clichés extra-oraux par jour, 220 jours ouvrables par an.
  • Page 49: Recherche Des Défauts

    Recherche des défauts Recherche des défauts 14 Conseils aux utilisateurs et aux techniciens Les réparations plus complexes que la maintenance normale ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié ou par notre service après-vente. Avant de réaliser des travaux sur l'appareil ou en cas de danger, mettre l'appareil hors tension. 14.1 Radiographie défectueuse Défaut...
  • Page 50 Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage La radiographie est inversée Écran à mémoire à l'envers dans Placer correctement l'écran à ❯ le support d'écran intra-oral/ mémoire. extra-oral ou sachet de protec- tion contre la lumière inséré. Écran à mémoire positionné à Placer correctement l'écran à...
  • Page 51: Erreur Du Logiciel

    Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage La radiographie présente des Écran à mémoire pré-exposé, Si l'écran à mémoire a été ❯ par ex. par les rayons naturels stocké pendant plus d'une rayures ou les rayons X diffusés semaine, effacer à nouveau avant de l'utiliser.
  • Page 52 Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage « Surchauffe » Surchauffe du laser ou de l'unité Éteindre l'appareil et le laisser ❯ d'effacement refroidir. « Erreur de l'unité d'efface- LED défectueuse Informer un technicien. ❯ ment » Le logiciel d'imagerie ne L'appareil n'est pas allumé...
  • Page 53: Anomalie De L'appareil

    Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Anomalie lors du transfert des Câble de raccordement inad- N'utiliser que les câbles d'ori- ❯ apté ou trop long gine. données entre l'appareil et l'ordinateur. Message d'erreur « Erreur CRC Timeout » 14.3 Anomalie de l'appareil Défaut Cause possible...
  • Page 54 Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage La connexion au réseau a été Clé WIFI non insérée Insérer la clé WIFI dans l’ap- ❯ pareil. interrompue La distance par rapport au rou- Installer l'appareil plus près du ❯ teur WIFI est trop grande routeur WIFI.
  • Page 55: Messages D'erreur Sur L'écran

    Recherche des défauts 14.4 Messages d'erreur sur l'écran tactile Défaut Cause possible Dépannage Code d'erreur -1008 Connexion à l'appareil interrom- Actualiser le logiciel d'exploi- ❯ tation. Code d'erreur -1010 La température de l'équipement Laisser refroidir l'appareil. ❯ est trop élevée Informer un technicien.
  • Page 56 Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Code d'erreur -1160 Le déflecteur de rayons n'a pas Informer un technicien. ❯ atteint la vitesse maximale Actualiser le logiciel d'exploi- ❯ tation. Remplacer le sous-ensemble ❯ de déflecteur si le dysfonc- tionnement apparaît plus fré- quemment.
  • Page 57 Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Les paramétrages (par ex. lan- Fichier de configuration défectu- Actualiser le logiciel d'exploi- ❯ tation. gue) sont réinitialisés après le redémarrage de l'appareil Réinitialiser la configuration ❯ aux paramètres d'usine et recommencer le paramétrage. Message d'avertissement au Aucun dysfonctionnement Actualiser le logiciel d'exploi-...
  • Page 58: Annexe

    Annexe Annexe 15 Paramétrages de la structure du menu Informations sur l'appa- Données sur l'appareil reil Informations sur le revendeur Rapport Utilisateur Niveaux d'accès Administrateur Techniciens Technicien d'usine Paramétrages du sys- Langue Deutsch (DE) English (EN) tème Date & heure Date Heure Réseau...
  • Page 59 Annexe Tester Menu de service Modes d'acquisition Éditer les modes d'ac- quisition Afficher les modes d'acquisition Maintenance Actualiser le logiciel d'exploitation Réinitialiser l'intervalle de maintenance Diagnostic Statistiques Manipuler Paramétrages de trans- port Mode de service Capteurs Oscilloscope Contrôler l'écran tactile Afficher les clichés test Messages Réglages d'usine...
  • Page 60: 16 Délais De Numérisation

    Annexe 16 Délais de numérisation Le délai de numérisation est le délai pour le palpage complet des données d'image en fonction du for- mat de l'écran à mémoire et de la taille de pixel. Le délai pour obtenir l'image dépend surtout du système informatique utilisé et de son rendement. Les indications de temps sont des indications approximatives.
  • Page 61: Intra-Oral

    Annexe 17 Tailles de fichiers (non comprimés) Les tailles de fichiers sont fonction du format de l'écran à mémoire et de la taille de pixel. Les tailles de fichier sont des indications approximatives qui sont arrondies au chiffre supérieur. Les procédés de compression appropriés peuvent nettement réduire les tailles de fichiers sans perte. 17.1 Intra-oral Résolution théor.
  • Page 64 Hersteller / Manufacturer: DÜRR NDT GmbH & Co. KG Division DÜRR MEDICAL Höpfigheimer Str. 22 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 99381-0 www.duerr-medical.de info@duerr-medical.de...

Table des Matières