Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CR 7 Plus
Notice de montage et d'utilisation
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dürr Medical CR 7 Plus

  • Page 1 CR 7 Plus Notice de montage et d‘utilisation...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Informations importantes Montage 1 Au sujet de ce document            3 6 Conditions préalables              13 11 Signaux d'alarme et symboles       3 61 Local d'installation               13 12 Etiquettes                      4 62 Exigences du système            13...
  • Page 4 Table des matières 12 Nettoyage et désinfection          28 121 Scanner d'écrans à mémoire       28 122 Sachet de protection             29 123 Ecran à...
  • Page 5: Informations Importantes

    Informations importantes 1 Au sujet de ce Le mot d'avertissement différencie les mises en garde selon quatre niveaux de risques : document – DANGER Danger immédiat de blessures graves ou de La présente notice d'utilisation fait partie inté- mort grante de l'appareil Elle est conforme aux ca- ractéristiques du modèle de l'appareil et à...
  • Page 6: Remarque Relative À La Propriété Intellectuelle

    Informations importantes 2 Sécurité 1.2 Etiquettes Laser de classe 3B DÜRR MEDICAL a développé et conçu l'appa- reil sorte à exclure presque entièrement les risques lors d'une utilisation conforme Néan- moins, des risques résiduels peuvent subsister Avertissement de présence de Veuillez de ce fait tenir compte des remarques rayons laser suivantes...
  • Page 7: 24 Personnel Qualifié

    Informations importantes 2.4 Personnel qualifié 2.7 Transport L'emballage d'origine assure une protection op- Utilisation timale de l'appareil pendant le transport Les personnes utilisant l'appareil doivent garan- Il est possible de commander l'emballage origi- tir un maniement sûr et conforme fondé sur leur nal de l'appareil auprès de DÜRR MEDICAL formation et leurs connaissances •...
  • Page 8: Description Du Produit

    Description du produit 3 Vue d'ensemble CR 7 Plus Scanner d'écrans à mémoire Stylet Ecran à mémoire Sachet de protection contre la lumière Carte mémoire SDHC Logiciel Imaging Vet-Exam Intra (version de démo) Câble de réseau Bloc d'alimentation avec adaptateur pays 9000-608-127/30 1309V003...
  • Page 9: 31 Détail De Livraison

    3 x 4 cm (300 pcs)             2134-072-00 Scanner d'écrans à mémoire .. 2137-60 Sachet de protection Taille 3 – Appareil de base CR 7 Plus 2,7 x 5,4 cm (100 pcs)          2134-073-00 – Bloc secteur Sachet de protection Taille 4 –...
  • Page 10: Données Techniques

    Description du produit 4 Données techniques 4.1 Scanner d'écrans à mémoire Caractéristiques électriques de l'appareil Tension V CC Variations max de la tension de secteur ± 10 Intensité de courant absorbée maxi 1,25 Puissance <30 Type de protection IP20 Données électriques du bloc secteur Tension V CA 100 - 240 Variations max de la tension de secteur ±...
  • Page 11: Ecran À Mémoire

    Description du produit Données techniques générales Résolution max (selon l'écran à mémoire) Paire de lignes/mm (pl/mm) env 40 Carte mémoire Type SDHC Capacité maximale de mémoire Système de fichiers FAT32 ≥ 4 Classe de puissance Class Conditions ambiantes en fonctionnement Température °C +10 à +35 Hygrométrie relative 20 - 80 Pression atmosphérique 750 - 1060...
  • Page 12: 41 Scanner D'écrans À Mémoire

    Description du produit 5 Fonction 4.3 Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve au dos de l'ap- 5.1 Scanner d'écrans à mémoire pareil REF Référence Numéro de série 4.4 Évaluation de conformité L'appareil a été soumis à une procédure d'éva- luation de la conformité selon les directives ap- plicables de l'Union Européenne L'appareil cor- respond aux exigences fondamentales requises Homologation ETL...
  • Page 13: 52 Ecran À Mémoire

    Description du produit Quand l'ordre de numérisation est lancé via l'écran tactile, l'image est enregistrée sur la carte mémoire et doit être transmise à l'ordina- teur a posteriori Après le palpage, l'écran à mémoire est achemi- né à travers l'unité d'effacement Les données d'image résiduelles sur l'écran à...
  • Page 14: 53 Sachet De Protection

    Description du produit 5.3 Sachet de protection 5.6 Protection dento-maxillaire (en option) Le sachet de protection a plusieurs fonctions de protection pour l'écran à mémoire : – Protection contre les rayons directs du soleil et des rayons ultraviolets et donc, contre l'effacement involontaire – Protection contre les détériorations méca- niques –...
  • Page 15: Montage

    Montage 7 Installation Seules des personnes qualifiées for- mées ou formées par DÜRR MEDICAL 7.1 Porter l'équipement sont habilitées à mettre en place, instal- ler et mettre en service l'équipement AVIS 6 Conditions préalables Détériorations des composants sensibles de l'appareil dues à des 6.1 Local d'installation vibrations Le local d'installation doit remplir les conditions •...
  • Page 16: Retirer Le Film Protecteur De L'écran Tactile

    Montage 7.4 Apposer le stylet • L'appareil doit être installé sur une surface stable et horizontale • Un aimant maintient le stylet sur l'appareil Insérer le stylet dans le renfoncement prévu à effet Fixer l'équipement au moyen du support mural 7.5 Insérer une carte mémoire L'équipement peut être fixé à un mur au moyen du support mural (voir "33 Accessoires option- AVIS nels")...
  • Page 17: 76 Raccord Électrique

    Montage 7.6 Raccord électrique • Enficher la fiche de connexion du bloc secteur dans la prise de connexion de l'appareil Sécurité lors du branchement électrique • Fixer le câble au moyen du collier à câble • Ne brancher l'appareil qu'à une prise dont l'installation est conforme •...
  • Page 18: 77 Relier L'appareil Au Réseau

    Montage 8 Mise en service 7.7 Relier l'appareil au réseau L'appareil peut être relié au réseau avec un câble de réseau ou via le WIFI  AVIS Court-circuit par formation d'eau de Pour les informations relatives au bran- condensation chement via le WIFI, voir "81 Installer et • Ne mettre en route l'équipement que configurer l'équipement" lorsqu'il a atteint la température am- biante et qu'il est sec...
  • Page 19 Montage Configurer l'équipement Saisir une adresse IP fixe (recommandé) La configuration se fait avec CRNetConfig qui • Désactiver DHCP est installé automatiquement lors de l'installation • Saisir l'adresse IP, le masque de sous-réseau de Vet-Exam Intra ou Plus et la passerelle •...
  • Page 20 Montage Tester l'appareil Pour vérifier que l'appareil est correctement branché, il est possible de numériser une radio- graphie • Choisir l'onglet Tester • Choisir l'appareil dans la liste de choix Appa- reils enregistrés • Choisir la classe de mode • Choisir le mode •...
  • Page 21: 82 Réglage Des Équipements De

    Montage 8.2 Réglage des équipements de radiographie Le tableau suivant indique les valeurs standard pour le temps d'exposition d'un écran à mémoire des- tiné à un chat (env 6 kg) jusqu'à un chien moyen (env 20 kg) Les temps d'exposition figurant dans le tableau pour la longueur de tube de 20 cm ont été déterminés au moyen d'un dispositif de radiographie dentaire avec projecteur CC (foyer de gaine 0,7 mm;...
  • Page 22: Utilisation

    Utilisation 9 Utiliser l'écran tactile 9.2 Utiliser les menus Les menus intégrés dans la fenêtre contiennent des commandes supplémentaires qu'il est pos- AVIS sible de choisir Détériorations de l'écran tactile • Appuyer sur pour ouvrir le menu dues à une utilisation erronée • Ne toucher l'écran tactile qu'avec le bout des doigts ou avec un stylet •...
  • Page 23: Consulter Les Messages Sur L'écran Tactile

    Utilisation 10 Utilisation correcte des 9.4 Consulter les messages sur l'écran tactile écrans à mémoire 'appareil affiche des messages sur l'écran tac- tile ATTENTION Les messages sont classés par catégories : Les écrans à mémoire sont toxiques Anomalie L'appareil a arrêté de fonc- Les écrans à mémoire qui ne sont pas tionner emballés dans un sachet de protection Quand l'anomalie est corri- peuvent entraîner des intoxications gée, celle-ci doit être ac-...
  • Page 24: Mémoire

    Utilisation 11 Utilisation • Protéger les écrans à mémoire des rayons di- rects du soleil et des rayons ultraviolets Conserver les écrans à mémoire dans un ATTENTION sachet de protection contre la lumière Les données d'image de l'écran à • Les écrans à mémoire sont préexposés par mémoire ne sont pas stables les rayons naturels et les rayons x diffusés Les données d'image sont altérées par...
  • Page 25: Préparer L'extraction

    Utilisation • Insérer l'écran à mémoire entièrement dans le Générer un cliché radiographique sachet de protection contre la lumière Le AVIS côté noir (inactif) de l'écran à mémoire doit Détérioration de l'écran à mémoire être visible en raison d'un système de support à arêtes vives • Utiliser uniquement des porte-films qui n'endommagent ni le sachet de protection, ni l'écran à...
  • Page 26: 112 Lire Les Données D'image Via

    Utilisation • Ouvrir le sachet de protection le long du bord AVERTISSEMENT adhésif Contamination de l'appareil • Avant de retirer l'écran à mémoire, nettoyer et désinfecter le sachet de protection • En cas de fort encrassement, taches de sang par exemple , procéder à un nettoyage à sec du sachet et des gants de protection avec p ex un chiffon propre en cellulose •...
  • Page 27: Lire Les Données D'images Via L'écran Tactile De L'appareil

    Utilisation • Retirer l'écran à mémoire et le préparer à une Afin d'éviter des confusions de radio- nouvelle radiographie graphies, lire uniquement les radiogra- phies du propriétaire et de l'animal sé- lectionnés Scanner l'écran à mémoire • Insérer le sachet contenant l'écran bien droit au milieu de la fente dans le module d'entrée Côté...
  • Page 28 Utilisation En appuyant sur Aide sur l'écran tactile, il est possible d'appeler des informa- tions supplémentaires relatives à l'utili- sation de l'appareil Condition : 9 La carte mémoire (SDHC, max 32 Go) est déjà dans le slot de l'appareil • Appuyer sur pour mettre l'appareil en marche Démarrer la numérisation:...
  • Page 29: 114 Effacer L'écran À Mémoire

    Utilisation 11.4 Effacer l'écran à mémoire L'écran tactile affiche une prévisualisa- tion qui donne une première impression Après la lecture, les données d'image sont au- de la radiographie Pour diagnostiquer tomatiquement effacées la radiographie, il faut la visualiser sur un Le mode spécial EFFACER active seulement le moniteur de diagnostic module d'effacement du scanner d'écrans à...
  • Page 30: 115 Eteindre L'équipement

    Utilisation 12 Nettoyage et 11.5 Eteindre l'équipement désinfection • Appuyer sur le bouton marche/arrêt pen- dant trois secondes Dès que l'appareil s'est éteint, il se coupe com- AVIS plètement L'écran tactile est éteint Des dispositifs et des méthodes inadéquats peuvent endommager Utiliser le couvercle de protection l'appareil et ses accessoires Le capot de protection protège l'appareil des •...
  • Page 31: Module D'entrée

    Utilisation Module d'entrée • Nettoyer le couvercle, la fixation et les parties intérieures avec un chiffon humide, doux et En cas de contamination ou de salissures vi- non pelucheux sibles, il convient de nettoyer et de désinfecter le module d'entrée Utiliser les désinfectants et les nettoyants sui- vants pour la désinfection par essuyage : 9 B 60 lingette désinfectante d'Orochemie 9 B 30 désinfection rapide d'Orochemie...
  • Page 32: 123 Ecran À Mémoire

    Utilisation 12.3 Ecran à mémoire Utiliser les nettoyants suivants : 9 IP-Cleaning Wipe lingette nettoyante pour écran à mémoire AVIS La chaleur ou l'humidité endomma- gent l'écran à mémoire • Ne pas stériliser l'écran à mémoire à la vapeur • Ne pas désinfecter l'écran à mémoire par immersion • N'utiliser que les nettoyants homolo- gués •...
  • Page 33: Maintenance

    Utilisation 13 Maintenance 13.1 Plan de maintenance recommandé Seuls des techniciens spécialisés ou formés par DÜRR MEDICAL sont autorisés à entretenir l'appareil Mettre l'appareil hors tension (p ex retirer la fiche de secteur) avant de commencer le travail sur l'appareil ou en cas de danger Les intervalles de maintenance sont basés sur une exploitation de l'appareil de 15 clichés intra-oraux par jour pour 220 jours ouvrables par an Intervalles d'en-...
  • Page 34: Recherche Des Anomalies

    Recherche des anomalies 14 Conseils aux utilisateurs et aux techniciens Les réparations plus complexes que la maintenance normale ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié ou notre service clients Mettre l'appareil hors tension (p ex retirer la fiche de secteur) avant de commencer le travail sur l'appareil ou en cas de danger 14.1 Radiographie défectueuse Anomalie Cause possible...
  • Page 35: Cause Possible

    Recherche des anomalies Anomalie Cause possible Mesure corrective Le cliché ne montre que La dose de rayons X sur l'écran à • Augmenter la dose de rayons X des ombres mémoire était trop faible L'amplification a été réglée sur • Augmenter l'amplification (valeur une valeur trop faible (valeur de de HV) Le mode d'acquisition sélection- •...
  • Page 36 Recherche des anomalies Anomalie Cause possible Mesure corrective Des stries apparaissent Ecran à mémoire préexposé, par • Si l'écran à mémoire a été stoc- sur le cliché ex par le rayonnement naturel ou ké pendant plus d'une semaine, les rayons X diffusés le réeffacer avant l'utilisation Des parties de l'écran à...
  • Page 37: 142 Anomalies Du Logiciel

    Recherche des anomalies 14.2 Anomalies du logiciel Anomalie Cause possible Mesure corrective « Trop de lumière am- L'équipement est exposé à un • Occulter la pièce biante » excès de lumière • Tourner l'équipement de sorte à ce que la lumière ne tombe pas directement sur la fente d'introduction « Surchauffe » Surchauffe du laser ou du module •...
  • Page 38: 143 Défaillance De L'équipement

    Recherche des anomalies 14.3 Défaillance de l'équipement Anomalie Cause possible Mesure corrective L'appareil ne s'allume pas Absence de tension de secteur • Contrôler le câble d'alimentation et les connexions, les remplacer le cas échéant • Contrôler le bloc d'alimentation • Si l'écran tactile ne s'allume pas, remplacer le bloc d'alimentation •...
  • Page 39: 144 Message D'erreur Sur L'écran

    Recherche des anomalies 14.4 Message d'erreur sur l'écran tactile Anomalie Cause possible Mesure corrective Code d'anomalie -1010 La température de l'appareil est • Laisser refroidir l'équipement trop élevée • Informer un technicien Code d'anomalie -1022 Le sous-ensemble n'est pas ini- • Anomalie dans le logiciel, actua- tialisé liser-le le cas échéant •...
  • Page 40 Recherche des anomalies Anomalie Cause possible Mesure corrective Code d'anomalie -78 La carte mémoire est pleine • Transférer les données d'image à l'ordinateur • Insérer une carte mémoire vide Code d'anomalie -10000 L'appareil est exposé à une lu- • Occulter la pièce mière trop intense • Orienter l'appareil de façon à ce que la lumière ne tombe pas directement sur la fente d'intro- duction...
  • Page 41: Annexe

    Annexe 15 Paramétrages de la structure du menu Informations sur Données sur l'appareil l'appareil Informations sur le revendeur Rapport Niveaux d'accès Utilisateur Administrateur Technicien Technicien d'usine Paramétrages du Langue Deutsch (DE) système English (EN) Date & heure Date Heure Réseau Adresse MAC Interface Réseau local WIFI DHCP Adresse IP...
  • Page 42 Annexe Menu de service Tester Modes de scan Editer les modes de scan Afficher les modes de scan Maintenance Actualiser le logiciel d'exploitation Réinitialiser l'intervalle de maintenance Diagnostic Statistiques Manipuler Paramétrages de transport Mode de service Capteurs Oscilloscope Contrôler l'écran tactile Afficher les clichés test Messages Réglages d'usine...
  • Page 43: Délais De Scan

    Annexe 16 Délais de scan Le délai de numérisation correspond au délai pour le palpage complet des données d'image en fonc- tion du format de l'écran à mémoire et de la taille de pixel Le délai pour obtenir l'image dépend surtout du système informatique utilisé et de son rendement Les indications de temps sont des indications approximatives Résolution théo. (pl/mm) Taille de pixel (μm)
  • Page 44 DÜRR NDT GmbH & Co. KG Division DÜRR MEDICAL Höpfigheimer Straße 22 74321 Bietigheim-Bissingen, Germany Phone: +49 7142 99381-0 · Fax: +49 7142 99381-299 info@duerr-medicalde · wwwduerr-medicalde...

Table des Matières