Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CR 7 VET
FR
Notice de montage et d'utilisation
9000-608-67/03


Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dürr Medical iM3 CR 7 VET

  • Page 1 CR 7 VET Notice de montage et d‘utilisation 9000-608-67/03 ...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Sachet de protection contre la lumière ....Capot de protection ..Informations importantes Protection dento-maxillaire (en Concernant le présent document .
  • Page 4 Sommaire 11 Nettoyage et désinfection ..11.1 Scanner d'écrans à mémoire ..31 11.2 Sachet de protection contre la lumière ....11.3 Écran à...
  • Page 5: Informations Importantes

    Informations importantes Informations importan- La mention permet de différencier les avertisse- ments selon quatre niveaux de danger : – DANGER Danger immédiat de blessures graves ou de mort Concernant le présent – AVERTISSEMENT document Danger éventuel de blessures graves ou de mort La présente notice de montage et d'utilisation fait –...
  • Page 6: Étiquettes

    Informations importantes Étiquettes Avertissement : faisceaux laser Ne pas réutiliser Courant continu Stocker et transporter debout et en haut de pile Fig. 1: Laser de classe 3B Stocker au sec Limite d'empilement Fragile : manipuler avec précaution Protéger contre l'exposition directe aux rayons du soleil Limites de température inférieure et supé- rieure...
  • Page 7: Certificat Etl

    Informations importantes La reproduction de la notice de montage et d'uti- Sécurité lisation ou de ses extraits n'est autorisée qu'avec DÜRR MEDICAL a développé et conçu l'appareil l'accord écrit de DÜRR MEDICAL. de sorte à exclure presque entièrement les ris- ques lors d'une utilisation conforme.
  • Page 8: Protection Contre Le Courant Électrique

    Informations importantes Élimination Montage et réparation Ne faire effectuer le montage, les reparamétra- ❯ Appareil ges, les modifications, les extensions et les réparations que par DÜRR MEDICAL ou par un Mettre l'appareil au rebut de manière con- service agréé à cet effet par DÜRR MEDICAL. forme.
  • Page 9: Description Du Produit

    Description du produit Description du produit Cliché synoptique CR 7 VET Scanner d'écrans à mémoire Écran à mémoire intra-oral Sachet de protection contre la lumière intra-oral Câble de transmission des données (câble USB / réseau) Bloc secteur avec adaptateur pays 9000-608-67/03 2003V001...
  • Page 10: Fr 3.1 Détail De Livraison

    Description du produit Sachet de protection contre la Détail de livraison lumière Taille 2 Les articles suivants sont compris dans le détail 3 x 4 cm (300 pces) ... . 2134-082-00 de livraison (selon les pays, des divergences sont Sachet de protection contre la possibles en raison des réglementations et des...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Description du produit Caractéristiques techniques Scanner d'écrans à mémoire Données électriques de l'appareil Tension V CC Puissance absorbée max. 1,25 Puissance < 30 Type de protection IP20 Données électriques du bloc secteur Tension V CA 100 - 240 Fréquence 50/60 Classe de protection Type de protection IP20...
  • Page 12: Écran À Mémoire

    Description du produit Caractéristiques techniques générales Résolution théorique max. Paire de env. 40 lignes/mm (pl/mm) Prise de connexion au réseau Technologie LAN Ethernet Standard IEEE 802.3u Débit des données Mbits/s Connecteur RJ45 Type de raccordement Auto MDI-X Type de câble ³...
  • Page 13 Description du produit Dimensions des écrans à mémoire intra-oraux Taille 0 22 x 35 0,87 x 1,38 Taille 1 24 x 40 0,94 x 1,57 Taille 2 31 x 41 1,22 x 1,61 Taille 3 27 x 54 1,06 x 2,13 Taille 4 57 x 76 2,24 x 2,99...
  • Page 14: Plaque Signalétique

    Description du produit Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve au dos de l'ap- pareil. RÉF Référence Numéro de série 9000-608-67/03 2003V001...
  • Page 15: Déclaration De Conformité

    Description du produit Déclaration de conformité Nom du fabricant : DÜRR NDT GmbH & Co. KG Adresse du fabricant : Höpfigheimer Straße 22 74321 Bietigheim-Bissingen Allemagne Désignation de l'article : CR 7 Scanner d'écrans à mémoire Par la présente, nous déclarons que le produit décrit ci-dessus est conforme aux dispositions applica- bles et aux directives figurant ci-dessous : –...
  • Page 16: Scanner D'écrans À Mémoire

    Description du produit Éléments de commande Fonctionnalité Scanner d'écrans à mémoire Écran Module d'entrée Témoin de fonctionnement vert Éléments de commande Témoin de communication bleu Touche de déverrouillage Témoin de nettoyage jaune Logement Touche de nettoyage Le scanner d'écrans à mémoire permet de Bouton Marche-arrêt numériser des données d'images enregistrées Témoin d'affichage d'état vert...
  • Page 17: Écran À Mémoire

    Description du produit L'écran à mémoire a une face active et une face Écran à mémoire en cours de traitement inactive. L'exposition des écrans à mémoire doit Le sachet de protection contre la lumière toujours avoir lieu sur la face active. peut être retiré...
  • Page 18: Protection Dento-Maxillaire (En Option)

    Description du produit Protection dento-maxillaire (en option) La protection dento-maxillaire protège l'écran à mémoire Taille 4, en plus du sachet de protection contre la lumière, de dommages mécaniques plus graves, par ex. dans le cas où le patient mordrait trop fort lors de la radiographie. 9000-608-67/03 2003V001...
  • Page 19: Montage

    Montage Installation Montage Porter l'appareil Seules des personnes qualifiées formées AVIS ou formées par DÜRR MEDICAL sont Détériorations des composants sensi- habilitées à mettre en place, installer et bles de l'appareil dues à des vibra- mettre en service l'appareil. tions Ne pas exposer l'appareil à...
  • Page 20: Prise De Raccordement Électri

    Montage Prise de raccordement élec- Retirer le couvercle au dos de l'appareil. ❯ trique Sécurité lors du branchement électrique Ne brancher l'appareil qu'à une prise électrique ❯ dont l'installation est conforme. Ne pas alimenter d'autres systèmes via la ❯ même multiprise. Relier les câbles de l'appareil sans contrainte ❯...
  • Page 21 Montage Connecter les appareils uniquement si l'entou- Raccorder l'appareil avec un câble de réseau ❯ rage n'est pas détérioré par le couplage. Objectif de la connexion au réseau Si les données des appareils ne permettent La connexion au réseau permet l'échange d'in- ❯...
  • Page 22: Mise En Service

    Montage Brancher le câble USB à l'appareil. Mise en service ❯ AVIS Court-circuit par formation d'eau de condensation Ne mettre en route l'appareil que lors- ❯ qu'il a atteint la température ambiante et qu'il est sec. L'appareil peut être utilisé avec les programmes d'imagerie suivants : –...
  • Page 23: Configurer L'appareil Dans Vet-Exam Pro

    Montage Le port peut se modifier en fonction de la Configurer l’appareil dans configuration. Vet-Exam Pro Lors de la première connexion de l'appa- La configuration se fait directement dans Vet- reil à un ordinateur, l'appareil règle sa lan- Exam Pro. gue et son horloge sur celles de l'ordina- >...
  • Page 24: Configurer L'appareil Dans Vet-Exam Plus

    Montage Configurer l’appareil dans Configuration de l'appareil avec port USB Dans la fenêtre Configuration des appareils Vet-Exam Plus CRNet, on peut changer le nom de l'appareil La configuration se fait avec CRNetConfig qui est (Désignation) et consulter la configuration. installé automatiquement lors de l'installation de Cliquer sur ❯...
  • Page 25 Montage (Désignation) saisir une adresse IP manuellement Cliquer sur Appliquer. ❯ et consulter des informations. La configuration est enregistrée. Cliquer sur ❯ Tester l'appareil Pour vérifier que l'appareil est correctement branché, il est possible de numériser une radio- graphie. Choisir l'onglet Tester. ❯...
  • Page 26: Réglage Des Appareils De Radiographie

    Montage Réglage des appareils de radiographie Le tableau suivant indique les valeurs standard pour le temps de rayonnement d’un chat (env. 6 kg) jus- qu'à un chien moyen (env. 20 kg). Les temps de rayonnement figurant dans le tableau pour la longueur de tube de 20 cm ont été déterminés au moyen d'un dispositif de radiographie dentaire avec projecteur CC (foyer 0,7 mm;...
  • Page 27: Utilisation

    Utilisation Ne pas rayer les écrans à mémoire. Ne pas ❯ Utilisation soumettre les écrans à mémoire à des pres- sions ou ne pas les exposer à des objets poin- tus. Utiliser correctement les écrans à mémoire ATTENTION Les écrans à mémoire sont toxiques Les écrans à...
  • Page 28: Utilisation

    Utilisation 10 Utilisation AVERTISSEMENT Danger lors de l’utilisation répétée de ATTENTION produits qui sont prévus pour être uti- Les données d'image de l'écran à lisés une seule fois mémoire ne sont pas stables Un produit à usage unique est endom- Les données d'image sont altérées par magé...
  • Page 29 Utilisation Retirer la bande adhésive et fermer solidement Placer l'écran à mémoire avec le sachet de ❯ ❯ le sachet de protection contre la lumière en protection contre la lumière dans la bouche de appuyant fermement. l'animal. Pour ce faire, veiller à ce que le côté actif de l'écran à...
  • Page 30: Lecture Des Données D'image

    Utilisation Désinfecter le sachet de protection contre la ❯ AVIS lumière et les gants de protection avec une lin- gette désinfectante (par ex. B 60 d’Oroche- La poudre des gants de protection mie). située sur l'écran à mémoire endom- mage l'appareil pendant la lecture Avant de manipuler l'écran à...
  • Page 31 Utilisation Cliquer sur le bouton Lecture. Démarrer le scanner d'écrans à mémoire et le ❯ logiciel avec Vet-Exam Plus La LED d'état s'allume en vert. La lecture est décrite dans le logiciel Lecture de l'écran à mémoire d’imagerie Vet-Exam Plus. Afin d'éviter des confusions de radiogra- Pour d'autres informations relatives à...
  • Page 32: Effacer L'écran À Mémoire

    Utilisation Retirer l'écran à mémoire et le préparer pour ❯ une nouvelle radiographie. Le sachet de protection contre la lumière est maintenu par la fixation et ne sera pas entraîné dans l'appareil. Les données d'image sont transférées automati- quement vers le logiciel d'imagerie. La progres- sion de la procédure de lecture est représentée dans la fenêtre de prévisualisation du moniteur.
  • Page 33: Éteindre L'appareil

    Utilisation 10.4 Éteindre l'appareil 11 Nettoyage et désinfection Appuyer sur le bouton marche/arrêt pendant ❯ 11.1 Scanner d'écrans à mémoire 3 secondes pour éteindre l'appareil. Pendant que l'appareil s'éteint, les témoins de Surface de l'appareil fonctionnement et de communication cligno- En cas de contamination ou de salissures, il con- tent.
  • Page 34: Sachet De Protection Contre La Lumière

    Utilisation Appuyer sur la touche Nettoyer le couvercle, la fixation et les parties ❯ ❯ intérieures avec un chiffon humide, doux et non La fixation se met en position de nettoyage. pelucheux. Appuyer sur la touche de déverrouillage et reti- ❯...
  • Page 35: Écran À Mémoire

    Utilisation 11.3 Écran à mémoire Utiliser les nettoyants suivants : ü IP-Cleaning Wipe Lingette de nettoyage pour écrans à mémoire AVIS La chaleur ou l'humidité endomma- gent l'écran à mémoire Ne pas stériliser à la vapeur l'écran à ❯ mémoire. Ne pas désinfecter l'écran à...
  • Page 36: Maintenance

    Utilisation 12 Maintenance 12.1 Plan de maintenance recommandé Seuls des techniciens spécialisés ou formés par DÜRR MEDICAL sont autorisés à entretenir l'appareil. Avant de réaliser des travaux sur l'appareil ou en cas de danger, mettre l'appareil hors tension. Les intervalles d'entretien recommandés sont basés sur une exploitation de l'appareil de 15 clichés intra-oraux par jour pour 220 jours ouvrables par an.
  • Page 37: Recherche Des Défauts

    Recherche des défauts Recherche des défauts 13 Conseils aux utilisateurs et aux techniciens Les réparations plus complexes que la maintenance normale ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié ou par notre service après-vente. Avant de réaliser des travaux sur l'appareil ou en cas de danger, mettre l'appareil hors tension. 13.1 Radiographie défectueuse Défaut...
  • Page 38 Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage La radiographie est inversée Écran à mémoire exposé du Placer correctement l'écran à ❯ mauvais côté. mémoire dans le sachet de protection contre la lumière. Placer correctement l'écran à ❯ mémoire. Images fantômes ou deux cli- Écran à...
  • Page 39: Erreur Du Logiciel

    Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage La radiographie présente des Écran à mémoire pré-exposé, Si l'écran à mémoire a été ❯ par ex. par les rayons naturels stocké pendant plus d'une rayures ou les rayons X diffusés semaine, effacer à nouveau avant de l'utiliser.
  • Page 40 Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage « Mauvais bloc secteur » Mauvais bloc secteur branché Utiliser le bloc secteur fourni. ❯ « Surchauffe » Surchauffe du laser ou de l'unité Éteindre l'appareil et le laisser ❯ d'effacement refroidir. « Erreur de l'unité d'efface- LED défectueuse Informer un technicien.
  • Page 41: Anomalie De L'appareil

    Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Anomalie lors du transfert des Câble de raccordement inad- N'utiliser que les câbles d'ori- ❯ apté ou trop long gine. données entre l'appareil et l'ordinateur. Message d'erreur « Erreur CRC Timeout » 13.3 Anomalie de l'appareil Défaut Cause possible...
  • Page 42: Messages D'erreur Sur L'écran

    Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage La connexion au réseau a été Le câble de raccordement entre Vérifier le câble de raccorde- ❯ l'appareil et l'ordinateur n'est par ment. interrompue branché correctement L'adresse IP de l'appareil est uti- Contrôler les réglages réseau ❯...
  • Page 43 Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Code d'erreur -1104 Erreur de l'unité d'effacement Informer un technicien. ❯ Remplacer l'unité d'efface- ❯ ment. Code d'erreur -1116 L'entraînement de l'entrée est Débloquer. ❯ bloqué Informer un technicien. ❯ Code d'erreur -1117 Mauvaise position de l'entrée Informer un technicien.
  • Page 44 Recherche des défauts Défaut Cause possible Dépannage Code d'erreur -2 Erreur système au démarrage de Éteindre / allumer l'appareil. ❯ l'appareil Actualiser le logiciel d'exploi- ❯ tation. 9000-608-67/03 2003V001...
  • Page 45: Annexe

    Annexe Annexe 14 Délais de numérisation Le délai de numérisation est le délai pour le palpage complet des données d'image en fonction du for- mat de l'écran à mémoire et de la taille de pixel. Le délai pour obtenir l'image dépend surtout du système informatique utilisé et de son rendement. Les indications de temps sont des indications approximatives.
  • Page 46: Tailles De Fichiers (Non Comprimés)

    Annexe 15 Tailles de fichiers (non comprimés) Les tailles de fichiers sont fonction du format de l'écran à mémoire et de la taille de pixel. Les tailles de fichier sont des indications approximatives qui sont arrondies au chiffre supérieur. Les procédés de compression appropriés peuvent nettement réduire les tailles de fichiers sans perte. Résolution théor.
  • Page 47: Contact

    Contact Contact 16 Adresses 16.1 iM3 Dental Limited Europe, Russie, pays post-soviétiques, Émirats arabes unis, Afrique du Nord iM3 Dental Limitd Unit 9, Block 4, City North Business Park Stamullen, Co. Meath. Irlande Tél : +353 16911277 www.im3vet.com support@im3dental.com 16.2 iM3 Pty ltd Australia Hémisphère Sud, Asie incluse iM3 Pty ltd Australia...
  • Page 48 Vertreiber/Distributor: Europe: iM3 Dental Limited USA: iM3 Inc. Australia/Corporate: iM3 Pty Ltd www.im3vet.com Hersteller/Manufacturer: DÜRR NDT GmbH & Co. KG Höpfigheimer Str. 22 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Division DÜRR MEDICAL www.duerr-medical.de info@duerr-medical.de...

Table des Matières