Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CR 35 VET Plus
Notice de montage et d'utilisation
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dürr Medical CR 35 VET Plus

  • Page 1 CR 35 VET Plus Notice de montage et d‘utilisation...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Informations importantes Montage 1 Au sujet de ce document            3 6 Conditions préalables              17 11 Signaux d'alarme et symboles       3 61 Local d'installation               17 12 Remarque relative à...
  • Page 4 Table des matières 12 Nettoyage et désinfection          36 121 Scanner d'écrans à mémoire       36 122 Sachet de protection             37 123 Ecran à...
  • Page 5: Informations Importantes

    Informations importantes 1 Au sujet de ce Le mot d'avertissement différencie les mises en garde selon quatre niveaux de risques : document – DANGER Danger immédiat de blessures graves ou de La présente notice d'utilisation fait partie inté- mort grante de l'appareil Elle est conforme aux ca- ractéristiques du modèle de l'appareil et à...
  • Page 6: 12 Remarque Relative À La Propriété

    Informations importantes 2 Sécurité Etiquettes Laser de classe 3B DÜRR MEDICAL a développé et conçu l'appa- reil sorte à exclure presque entièrement les risques lors d'une utilisation conforme Néan- moins, des risques résiduels peuvent subsister Avertissement de présence de Veuillez de ce fait tenir compte des remarques rayons laser suivantes Appareil fermé...
  • Page 7: 24 Personnel Qualifié

    Informations importantes 2.4 Personnel qualifié 2.7 Transport L'emballage d'origine assure une protection op- Utilisation timale de l'appareil pendant le transport Les personnes utilisant l'appareil doivent garan- Il est possible de commander l'emballage origi- tir un maniement sûr et conforme fondé sur leur nal de l'appareil auprès de DÜRR MEDICAL formation et leurs connaissances •...
  • Page 8: Description Du Produit

    Description du produit 3 Vue d'ensemble CR 35 VET Plus Scanner d'écrans à mé- Logiciel Imaging Vet-Exam Plus (version de moire démo) Support d'écran intra-oral Câble de réseau Ecran à mémoire intra-oral Câble d'alimentation (en fonction du pays) Sachet de protection intra-oral contre la lu- 10 Bloc secteur mière...
  • Page 9: 31 Détail De Livraison

    Description du produit 3.1 Détail de livraison Supports d'écran Support d'écran 18x24 (1 pc)    2132-023-50 Les articles suivants sont compris dans le détail Support d'écran 24x30 (1 pc)    2132-021-50 de livraison (selon les pays, des divergences sont possibles en raison des réglementations et Support d'écran 30x40 (1 pc)    2132-022-50 des dispositions d'importation locales) : Support d'écran 35x43 (1 pc)    2132-024-50...
  • Page 10: 35 Pièces D'usure Et Détachées

    Description du produit 3.5 Pièces d'usure et détachées Sachets à écran Sachet à écran 18x24 Lot de brosses de protection contre la (1 unité)                   NACS1824107 lumière                     2134-205-00E Sachet à...
  • Page 11: Données Techniques

    Description du produit 4 Données techniques 4.1 Scanner d'écrans à mémoire Caractéristiques électriques de l'appareil Tension V CC Variations maximales de la tension de secteur ± 10 Puissance absorbée max Puissance <120 Type de protection IP20 Caractéristiques électriques du bloc d'alimentation Tension V, CA 100 - 240 Variations maximales de la tension de secteur ±...
  • Page 12: Conditions Ambiantes En Fonctionnement

    Description du produit Données techniques générales Dimensions (h x l x p) 37 x 40 x 47 Poids env 17,5 Largeur d'introduction max pour les écrans à mémoire 35,4 Dégagement de chaleur <140 Durée de mise en fonctionnement S2 (conformé- ment à la norme VDE 0530-1) Durée de mise en fonctionnement S6 (conformé- ment à...
  • Page 13: Température

    Description du produit 4.2 Ecran à mémoire Conditions ambiantes en fonctionnement Température °C 18 - 45 Hygrométrie relative <80 Conditions ambiantes pour le stockage et transport Température °C <33 Hygrométrie relative <80 Dimensions des écrans à mémoire intra-oraux Taille 0 22 x 35 Taille 1 24 x 40 Taille 2 31 x 41 Taille 3 27 x 54 Taille 4 57 x 76 Dimensions des écrans à mémoire...
  • Page 14: 43 Plaque Signalétique

    Description du produit 5 Fonction 4.3 Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve au dos du 5.1 Scanner d'écrans à mémoire pied REF Référence Numéro de série 4.4 Évaluation de conformité L'appareil a été soumis à une procédure d'éva- luation de la conformité selon les directives ap- plicables de l'Union Européenne L'appareil cor- respond aux exigences fondamentales requises Stylet...
  • Page 15 Description du produit Le mécanisme de transport conduit l'écran à mémoire à travers l'appareil Un laser palpe l'écran à mémoire dans le module de lecture Les données palpées sont transformées en une image digitale Quand l'ordre de numérisation est lancé via le logiciel Imaging, l'image est automatiquement transférée à...
  • Page 16: 52 Ecran À Mémoire

    Description du produit 5.2 Ecran à mémoire Détection de l'exposition Si la reconnaissance de l'exposition est enclen- L'écran à mémoire mémorise l'énergie radiogra- chée, l'appareil détecte si l'écran à mémoire in- phique, qui est réémise sous forme de lumière troduit est exposé ou non Si un écran à mé- après excitation par un laser Cette lumière est moire exposé...
  • Page 17: 53 Sachet De Protection

    Description du produit Extra-oral – Protection contre les détériorations méca- niques Le support d'écran souple peut être utilisé dans les zones exemptes de salissures 5.5 Support d'écran rigide face inactive noire, données fabricant Le support d'écran rigide a plusieurs fonctions imprimées de protection pour l'écran à mémoire intra-oral : face active blanche –...
  • Page 18: 57 Support Rigide

    Description du produit 5.7 Support rigide 5.10 Arc cache-lumière Le support rigide peut être inséré dans les tiroirs de supports de radiographie courants des équi- pements de radiographie vétérinaires ou d'autres choses semblables De plus, le support rigide protège des détériorations 5.8 Stylet L'arc cache-lumière réduit la pénétration de lu- Le stylet permet d'utiliser l'écran tactile, alterna- mière dans l'appareil L'arc cache-lumière em-...
  • Page 19: Montage

    Montage 7 Installation Seules des personnes qualifiées for- mées ou formées par DÜRR MEDICAL 7.1 Porter l'équipement sont habilitées à mettre en place, instal- ler et mettre en service l'équipement AVIS 6 Conditions préalables Détériorations des composants sensibles de l'appareil dues à des 6.1 Local d'installation vibrations Le local d'installation doit remplir les conditions •...
  • Page 20: 72 Installation De L'équipement

    Montage 7.2 Installation de l'équipement 7.3 Retirer le film protecteur de l'écran tactile Les dispositifs de communication HF portables et mobiles peuvent influencer les appareils élec- • Saisir le film protecteur dans un coin et retirer- triques médicaux le doucement • L'appareil ne doit pas être empilé à proximité ou avec d'autres appareils •...
  • Page 21: 75 Insérer Une Carte Mémoire

    Montage 7.5 Insérer une carte mémoire 7.6 Raccord électrique Sécurité lors du branchement électrique AVIS • Ne brancher l'appareil qu'à une prise dont Perte des données de clichés en rai- l'installation est conforme son d'une introduction ou un retrait • Poser les câbles et conduites de l'appareil inattendu de la carte mémoire sans contrainte mécanique  • Introduire ou retirer la carte mémoire •...
  • Page 22: 77 Relier L'appareil Au Réseau

    Montage 8 Mise en service 7.7 Relier l'appareil au réseau L'appareil peut être relié au réseau avec un câble de réseau ou via le WIFI  AVIS Court-circuit par formation d'eau de Pour les informations relatives au bran- condensation chement via le WIFI, voir "81 Installer et • Ne mettre en route l'équipement que configurer l'équipement" lorsqu'il a atteint la température am- biante et qu'il est sec...
  • Page 23 Montage Paramétrer le WIFI sur l'appareil • Appuyer sur Si l'appareil fonctionne par WIFI, la connexion à La liste des appareils connectés est actuali- l'appareil doit être configurée sée • Activer l'appareil connecté dans la colonne Pour avoir une connexion WIFI sûre, il Enregistré est recommandé...
  • Page 24: 82 Réglage Des Équipements De

    Montage 8.2 Réglage des équipements de radiographie Equipements radiographiques intraoraux Le tableau suivant indique les valeurs standard pour le temps d'exposition d'un écran à mémoire des- tiné à un chat (env 6 kg) jusqu'à un chien moyen (env 20 kg) Les temps d'exposition figurant dans le tableau pour la longueur de tube de 20 cm ont été déterminés au moyen d'un dispositif de radiographie dentaire avec projecteur CC (foyer de gaine 0,7 mm;...
  • Page 25: 83 Contrôles À La Mise En Service

    Montage 8.3 Contrôles à la mise en service Les contrôles nécessaires (par  ex le contrôle de réception), sont définis par les lois nationales en vigueur • S'informer des contrôles à effectuer • Effectuer les contrôles selon les lois nationales applicables Contrôle de sécurité électrique • Vérifier la sécurité électrique selon les direc- tives du pays concerné...
  • Page 26 9000-608-131/30 1305V001...
  • Page 27: Utilisation

    Utilisation 9 Utiliser l'écran tactile 9.2 Utiliser les menus Les menus intégrés dans la fenêtre contiennent des commandes supplémentaires qu'il est pos- AVIS sible de choisir Détériorations de l'écran tactile • Appuyer sur pour ouvrir le menu dues à une utilisation erronée • Ne toucher l'écran tactile qu'avec le bout des doigts ou avec un stylet •...
  • Page 28: 94 Consulter Les Messages Sur

    Utilisation 10 Utilisation correcte des 9.4 Consulter les messages sur l'écran tactile écrans à mémoire 'appareil affiche des messages sur l'écran tac- tile ATTENTION Les messages sont classés par catégories : Les écrans à mémoire sont toxiques Anomalie L'appareil a arrêté de fonc- Les écrans à mémoire qui ne sont pas tionner emballés dans un sachet de protection Quand l'anomalie est corri- peuvent entraîner des intoxications gée, celle-ci doit être ac-...
  • Page 29: Mémoire

    Utilisation 11 Utilisation • Protéger les écrans à mémoire des rayons di- rects du soleil et des rayons ultraviolets Conserver les écrans à mémoire dans un ATTENTION sachet de protection contre la lumière Les données d'image de l'écran à • Les écrans à mémoire sont préexposés par mémoire ne sont pas stables les rayons naturels et les rayons x diffusés Les données d'image sont altérées par...
  • Page 30 Utilisation Préparer la radiographie Générer un cliché radiographique 9 L'écran à mémoire est nettoyé AVIS 9 L'écran à mémoire n'est pas endommagé Détérioration de l'écran à mémoire • Lors d'une première utilisation ou en cas de en raison d'un système de support à stockage de plus d'une semaine : effacer arêtes vives l'écran à...
  • Page 31 Utilisation • Ouvrir le sachet de protection le long du bord AVERTISSEMENT adhésif Contamination de l'appareil • Avant de retirer l'écran à mémoire, nettoyer et désinfecter le sachet de protection • En cas de fort encrassement, taches de sang par exemple , procéder à un nettoyage à sec du sachet et des gants de protection avec p ex un chiffon propre en cellulose •...
  • Page 32 Utilisation Radiographie extra-orale Le déroulement est décrit au moyen de l'exemple d'un écran à mémoire de 18x24 Accessoires requis : – Ecran à mémoire – Support d'écran de la taille de l'écran à mémoire • En cas de besoin, la position correcte de l'écran à...
  • Page 33: 112 Lire Les Données D'image Via

    Utilisation 11.2 Lire les données d'image via • Désinfecter le support rigide/sachet à écran et les gants de protection avec une lingette dé- l'ordinateur sinfectante (p ex B 60 d'Orochemie) Démarrer le scanner d'écrans à mémoire et le logiciel La numérisation est décrite dans le logi- ciel Imaging Vet-Exam Intra/Vet-Exam Plus Pour d'autres informations relatives à l'utilisation du logiciel Imaging, voir le •...
  • Page 34 Utilisation Lire un écran à mémoire intra-oral Lire un écran à mémoire extra-oral • Insérer le support d'écran contenant l'écran à • Enlever le support d'écran de la cassette de mémoire dans une fente d'introduction libre radiographie de l'arc de transport • Positionner le support d'écran avec l'écran à mémoire sur la fente d'introduction de l'arc de transport ATTENTION Perte des données d'image en rai-...
  • Page 35: 113 Lire Les Données D'images Via

    Utilisation 11.3 Lire les données d'images via L'écran tactile indique la progression de la pro- cédure de lecture Les données d'image sont l'écran tactile de l'appareil enregistrées automatiquement Démarrer le scanner d'écrans à mémoire L'écran tactile affiche une prévisualisa- Pour lire les données d'image sur l'écran tactile, tion qui donne une première impression il n'est pas nécessaire d'être connecté...
  • Page 36 Utilisation Démarrer la numérisation: Lire un écran à mémoire intra-oral • Sur l'écran tactile, taper sur Numérisation • Insérer le support d'écran contenant l'écran à mémoire dans une fente d'introduction libre • Saisir les données de l'animal de l'arc de transport • Choisir les réglages d'enregistrement et le mode d'acquisition Une animation apparaît sur l'écran tactile et in- vite à...
  • Page 37 Utilisation Lire un écran à mémoire extra-oral L'écran tactile affiche une prévisualisa- • Enlever le support d'écran de la cassette de tion qui donne une première impression radiographie de la radiographie Pour diagnostiquer • Positionner le support d'écran avec l'écran à la radiographie, il faut la visualiser sur un mémoire sur la fente d'introduction de l'arc de moniteur de diagnostic transport...
  • Page 38: 114 Effacer L'écran À Mémoire

    Utilisation 12 Nettoyage et 11.4 Effacer l'écran à mémoire Après la lecture, les données d'image sont au- désinfection tomatiquement effacées Le mode spécial EFFACER active seulement le AVIS module d'effacement du scanner d'écrans à Des dispositifs et des méthodes mémoire Aucune donnée d'image n'est lue inadéquats peuvent endommager L'écran à mémoire doit être effacé avec le mode l'appareil et ses accessoires spécial dans les cas suivants : •...
  • Page 39: 122 Sachet De Protection

    Utilisation 12.2 Sachet de protection 12.4 Support d'écran En cas de contamination ou de salissures, En cas de contamination ou de salissures, il il convient de nettoyer et de désinfecter la convient de nettoyer et de désinfecter la sur- surface Utiliser les désinfectants et nettoyants face Utiliser les désinfectants et les nettoyants suivants : suivants pour la désinfection par essuyage:...
  • Page 40: Maintenance

    Utilisation 13 Maintenance 13.1 Plan de maintenance recommandé Seuls des techniciens spécialisés ou formés par DÜRR MEDICAL sont autorisés à entretenir l'appareil Mettre l'appareil hors tension avant de l'ouvrir (p ex retirer la fiche de secteur) Les intervalles de maintenance sont basés sur une exploitation de l'appareil de 25 clichés intra-oraux et de 10 clichés extra-oraux par jour pour 220 jours ouvrables par an Intervalle de Travaux de maintenance...
  • Page 41: Recherche Des Anomalies

    Recherche des anomalies 14 Conseils aux utilisateurs et aux techniciens Les réparations plus complexes que la maintenance normale ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié ou notre service clients Avant de réaliser des travaux sur l'appareil, retirer la fiche de secteur 14.1 Radiographie défectueuse Anomalie Cause possible Mesure corrective Le cliché n'apparaît pas L'écran à...
  • Page 42 Recherche des anomalies Anomalie Cause possible Mesure corrective Le cliché ne montre que La dose de rayons X sur l'écran à • Augmenter la dose de rayons X des ombres mémoire était trop faible L'amplification a été réglée sur • Augmenter l'amplification (valeur une valeur trop faible (valeur de de HV) Le mode d'acquisition sélection- •...
  • Page 43 Recherche des anomalies Anomalie Cause possible Mesure corrective Des stries apparaissent Ecran à mémoire préexposé, par • Si l'écran à mémoire a été stoc- sur le cliché ex par le rayonnement naturel ou ké pendant plus d'une semaine, les rayons X diffusés le réeffacer avant l'utilisation Des parties de l'écran à...
  • Page 44: 142 Anomalies Du Logiciel

    Recherche des anomalies 14.2 Anomalies du logiciel Anomalie Cause possible Mesure corrective « Trop de lumière am- L'équipement est exposé à un • Occulter la pièce biante » excès de lumière • Tourner l'équipement de sorte à ce que la lumière ne tombe pas directement sur la fente d'introduction « Surchauffe » Surchauffe du laser ou du module •...
  • Page 45: 143 Défaillance De L'équipement

    Recherche des anomalies 14.3 Défaillance de l'équipement Anomalie Cause possible Mesure corrective L'appareil ne s'allume pas Absence de tension de secteur • Contrôler le câble d'alimentation et les connexions, les remplacer le cas échéant • Contrôler le bloc d'alimentation • Si l'écran tactile ne s'allume pas, remplacer le bloc d'alimentation •...
  • Page 46 Recherche des anomalies 14.4 Message d'erreur sur l'écran tactile Anomalie Cause possible Mesure corrective Code d'anomalie -1010 La température de l'appareil est • Laisser refroidir l'équipement trop élevée • Informer un technicien Code d'anomalie -1022 Le sous-ensemble n'est pas ini- • Anomalie dans le logiciel, actua- tialisé liser-le le cas échéant •...
  • Page 47: Annexe

    Annexe 15 Paramétrages de la structure du menu Informations sur l'ap- Données sur l'appareil pareil Informations sur le re- vendeur Rapport Niveaux d'accès Utilisateur Administrateur Technicien Technicien d'usine 9000-608-131/30 1305V001...
  • Page 48 Annexe Paramétrages du sys- Langue Deutsch (DE) tème English (EN) Date & heure Date Heure Réseau Adresse MAC Interface Réseau local WIFI DHCP Adresse IP Masque de sous-ré- seau Passerelle Paramétrages du flux Nom de l'animal de clichés Supplément au nom Sexe Propriétaire Tatouage / Numéro de...
  • Page 49 Annexe Menu de service Tester Modes de scan Editer les modes de scan Afficher les modes de scan Maintenance Actualiser le logiciel d'exploitation Réinitialiser l'intervalle de maintenance Diagnostic Statistiques Manipuler Paramétrages de transport Mode de service Capteurs Oscilloscope Contrôler l'écran tactile Afficher les clichés test Messages Réglages d'usine...
  • Page 50: Délais De Scan

    Annexe 16 Délais de scan Le délai de numérisation correspond au délai pour le palpage complet des données d'image en fonc- tion du format de l'écran à mémoire et de la taille de pixel Le délai pour obtenir l'image dépend surtout du système informatique utilisé et de son rendement Les indications de temps sont des indications approximatives 16.1 Intraoral Mode d'acquisition...
  • Page 51: Tailles De Fichiers (Non Comprimés)

    Annexe 17 Tailles de fichiers (non comprimés) Les tailles de fichiers dépendent du format de l'écran à mémoire et de la taille des pixels Les tailles de fichier sont des indications approximatives qui sont arrondies au chiffre supérieur Des procédés de compression adaptés permettent de réduire considérablement et sans pertes la taille des fichiers Résolution théo. (pl/mm) Taille de pixel (µm)
  • Page 52 DÜRR NDT GmbH & Co. KG Division DÜRR MEDICAL Höpfigheimer Straße 22 74321 Bietigheim-Bissingen, Germany Phone: +49 7142 99381-0 · Fax: +49 7142 99381-299 info@duerr-medicalde · wwwduerr-medicalde...

Table des Matières