Télécharger Imprimer la page
Wolf Garten Esprit 40 B Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Esprit 40 B:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Esprit 40 B
Esprit 40 BA
Esprit 46 B
Esprit 46 BA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wolf Garten Esprit 40 B

  • Page 1 Esprit 40 B Esprit 40 BA Esprit 46 B Esprit 46 BA...
  • Page 3 FULL / MAX ADD / MIN 13 mm 17 mm...
  • Page 4 Esprit 40 B - Esprit 40 BA - Esprit 46 B - Esprit 46 BA 1 Antriebsbügel (Esprit 40/46 BA) 1 Drive clutch bail arm (Esprit 40/46 BA) 1 Etrier du mécanisme d‘entraine- 2 Startergriff 2 Recoil starter ment (Esprit 40/46 BA)
  • Page 5 Esprit 40 B - Esprit 40 BA - Esprit 46 B - Esprit 46 BA 1 Kaasuvipu (Esprit 40/46 BA) 1 Drevbøyle (Esprit 40/46 BA) 1 Drivbygel (Esprit 40/46 BA) 2 Käynnistyskahva 2 Starterhåndtak 2 Starthandtag 3 Aisan kiinnittäminen 3 Festehåndtaket 3 Fastsättning av handtaget...
  • Page 6 - Inhalt - Contents - Sommaire - Contenuto Gratulation Congratulation Congratulation Congratulatzione Technische Daten Technical data Données techniques Dati tecnici Sicherheitshinweise Safety instructions 13-14 Consignes de sécurité 18-19 Indicazioni di sicurezza 23-24 Montage Assembly Montage Montaggio Betrieb 9-10 Operation 14-15 Fonctionnement 19-20 Messa in opera...
  • Page 7 D Lärmmessung am Ohr der Bedienungsperson erfolgte in Anlehnung an EN 836. E Schwingungen gemessen am Führungsholm, mit Bedienperson nach EN 1033 und EN 836. Die bewertete Beschleunigung beträgt typi- scherweise: Esprit 40 B Esprit 40 BA Esprit 46 B Esprit 46 BA 4001 ...
  • Page 8 Sicherheitshinweise Bedeutung der Symbole • Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu prüfen, ob die Schneidwerkzeuge, Befestigungsteile und die Dritte Warnung! gesamte Schneideinheit abgenutzt oder beschädigt sind. Zur Gefahrenbereich Vor Inbetriebnahme Vermeidung einer Unwucht dürfen abgenutzte oder beschädigte fernhalten! die Gebrauchsan- Schneidwerkzeuge Befestigungsteile...
  • Page 9 Sicherheitshinweise • Das Gerät abschalten und Zündkerzenstecker ziehen und • Wartungs- und Reinigungsarbeiten am Gerät sowie das warten, bis das Gerät steht, wenn z. B.: Abnehmen der Schutzeinrichtung dürfen nur bei stillgesetztem - Sie ein blockiertes Messer frei machen oder Verstopfung im Motor und abgezogenem Zündkerzenstecker und –...
  • Page 10 Betrieb Starten F G L Tipps zum Mähen M • Auf ebener Fläche, möglichst nicht im hohen Rasen. • Damit keine Rasenstreifen entstehen, müssen sich die Schneidbahnen immer um einige Zentimeter überdecken. Kaltstart • Wenden Sie den Mäher auf der bereits geschnittenen 1.
  • Page 11 Messerbalken kpl. (Vi 40 W) 4001 094 Luftfi lter 2056 305 Messerbalken kpl. (Vi 46 W) 4601 094 Mulchkit (Esprit 40 B/BA) 4011 075 Messerklingen (Vi WM, 2 Stck.) 4350 040 Mulchkit (Esprit 46 B/BA) 4611 075 Motoröl 0,6 l HD SAE 30 (VO 4T) 4180 091 Lieferung über Ihren Händler.
  • Page 12 D Measurement of noise at the operator's ear according to EN 836. E Measurement of vibrations at the handlebar held by the operator ac- cording to EN 1033, EN 836. The typical weighted acceleration is: Esprit 40 B Esprit 40 BA Esprit 46 B...
  • Page 13 Safety instructions Meaning of the symbols • Before use a visual inspection should also be made in order to determine whether the blade, fasteners and the mower deck are Attention! Keep bystanders worn or damaged. In order to avoid damaging vibration caused by away! Read Instruction...
  • Page 14 Safety instructions After working Note information on the chassis before cleaning and oil change! • Make certain that all nuts, pins and screws are fi rmly tightened • The throttle should be closed before switching off the engine. If and that the unit is in a safe operating condition. the engine is equipped with a petrol shut-off valve then this be •...
  • Page 15 Operation Start F G L Tips for mowing M • To prevent strips of grass from being left unmowed, the • On a fl at surface, if possible not in high grass. cutting paths must always overlap a few centimeters. Cold start •...
  • Page 16 Replacement blade (Vi 40 W) 4001 094 Air fi lter 2056 305 Replacement blade (Vi 46 W) 4601 094 Mulchkit (Esprit 40 B/BA) 4011 075 Blade (Vi WM, 2 pieces) 4350 040 Mulchkit (Esprit 46 B/BA) 4611 075 Motor oil 0,6 l HD SAE 30 (VO 4T) 4180 091 Supplied by your dealer.
  • Page 17 D Mesurage du bruit au niveau de l'oreille de l'opérateur selon EN 836. E Mesurage des vibrations au guidon tenu par un opérateur selon EN 1033, EN 836. L’accélération pondérée normale est de: Esprit 40 B Esprit 40 BA Esprit 46 B Esprit 46 BA Type 4001 ...
  • Page 18 Consignes de sécurité Signification des symboles · Il est interdit d’essayer de mettre la tondeuse en marche lorsque de l’essence a débordé. Vous devez d’abord épon- ger l’essence et nettoyer les surfaces souillées d’essence. Il Attention! Tenir les tiers à est préférable d’éviter de démarrer la tondeuse tant que les Avant utilisation l‘ecart de la zone...
  • Page 19 Consignes de sécurité · Ne jamais ouvrir le cache de protection lorsque le moteur · Levage de la tondeuse pour le transport: tourne. · uniquement lorsque le moteur est l’arrêt – moteur refroidi et · Avant de retirer le dispositif de récupération d’herbe : Arrêter le cosse de bougie débranchée.
  • Page 20 Fonctionnement Faire le plein Entraînement des roues (uniquement Esprit 40/46 BA) 1. Entraînement des roues ON : Relever l’étrier d’entraîne- Nes pas fumer, ni près d'un feu ouvert. ment (F, 5). Ne faites pas le plein lorsque le moteur tourne et 2.
  • Page 21 Lame de rechange (Vi 40 W) 4001 094 Filtre à air 2056 305 Lame de rechange (Vi 46 W) 4601 094 Mulchkit (Esprit 40 B/BA) 4011 075 Lame (Vi WM, 2 morceau) 4350 040 Mulchkit (Esprit 46 B/BA) 4611 075...
  • Page 22 D Misuratione della rumorositá all'altezza dell'orecchio dell'utente eseguita in confomotà alla norma EN 836. E Vibrazioni misurate sul manubrio di guida, con utente, in conformitá a EN 1033, EN 836. L’accelerazione ponderata tipica è di: Esprit 40 B Esprit 40 BA Esprit 46 B Esprit 46 BA Tipo 4001 ...
  • Page 23 Indicazioni di sicurezza Legenda simboli assolutamente di far partire il motore. Piuttosto, rimuovere la macchia di benzina dall’apparecchio. Evitare qualsiasi tentativo Attenzione! Allontanare le per- di accensione, sino a quando i vapori della benzina si sono sone dalla zona di Prima dell‘uso dileguati.
  • Page 24 Indicazioni di sicurezza · Laddove sia possibile, non falciare sull’erba bagnata. · Eseguire il cambio del motore sempre a serbatoio vuoto e · Spegnere l’apparecchio, rimuovere il cappuccio della candela di chiuso, e con motore caldo. accensione ed aspettare sino a quando l’apparecchio si ferma, se p. Manutenzione - si vuole liberare una lama o rimuovere un’ostruzione dal ·...
  • Page 25 Messa in opera Arresto motore Regolato l‘altezza di taglio K Rilasciare la staffa di sicurezza (F, 3) • Il motore non parte se fa freddo, premere l’innesco Solo a motore spento e lame ferme terme. • Se il motore si ferma per mancanza di carburante, rabbocca- re il combustibile e premere a fondo l’innesco (3 volte).
  • Page 26 Lama di ricambio (Vi 40 W) 4001 094 Filtro dell‘ aria 2056 305 Lama di ricambio (Vi 46 W) 4601 094 Mulchkit (Esprit 40 B/BA) 4011 075 Lama (Vi WM, 2 pezzo) 4350 040 Mulchkit (Esprit 46 B/BA) 4611 075...
  • Page 27 C Lawaaimeting aan het oor van de bedienende persoon wird uitgevoerd ove- reenkomstig EN 836. D Trillingen gemeten aan de duwstang, met bedienende persoon, conform EN 1033, EN 836. De gemiddelde gewogen versnelling is: Esprit 40 B Esprit 40 BA Esprit 46 B Esprit 46 BA Type 4001 ...
  • Page 28 Veiligheidsvoorschriften Betekenis van de symbolen · Als er sprake is van lekkage van benzine mag niet geprobeerd worden de motor te starten. In plaats daarvan moet de maaier Opgelet! Anderen buiten de worden verwijderd van de plaats waar zich de benzine bevindt. gevarenzone De motor mag niet worden gestart als de benzine nog niet Voor gebruik de...
  • Page 29 Veiligheidsvoorschriften - de maaier wordt gecontroleerd of gereinigd Onderhoud - u een vreemd voorwerp heeft aangetroffen moet eerst worden · Alle zichtbare bevestigingsbouten en moeren, vooral die van de gecontroleerd of maaier en snijgereedschap beschadigd zijn. messenbalk, moeten regelmatig op juiste bevestiging worden Vervolgens de beschadiging verhelpen.
  • Page 30 Gebruik Starten F G L Tips voor het maaien M • Op een effen ondergrond, naar mogelijheid niet in hoog gras. • Om strepen op uw gazon te voorkomen, moeten de maaivl- akken elkaar altijd een paar centimeter overlappen. Koude start •...
  • Page 31 Vervangingsmes kpl. (Vi 40 W) 4001 094 Luchfi lter 2056 305 Vervangingsmes kpl. (Vi 46 W) 4601 094 Mulchkit (Esprit 40 B/BA) 4011 075 Kling (Vi WM, 2 stuk.) 4350 040 Mulchkit (Esprit 46 B/BA) 4611 075 Motorolie 0,6 l HD SAE 30 (VO 4T) 4180 091 Levering via een WOLF verkooppunt.
  • Page 32 EG-Konformitätserklärung EC-konformitetserklæring EC Declaration of Conformity EY-vastaavuustodistus CE Déclaration de conformité EF-overensstemmelseserklæring Dichiarazione CE di Conformità EG-konformitetsintyg EG-Conformiteitsverklaring Wir / We / Nous / Noi / Wij / Vi / Täten / Vi / Vi WOLF-Garten GmbH & Co KG Industriestr.
  • Page 33 www.WOLF-Garten.com Teil-Nr. 0054 581 - TB...

Ce manuel est également adapté pour:

Esprit 40 baEsprit 46 bEsprit 46 ba