Télécharger Imprimer la page
Epson LQ-580 Mode D'emploi
Epson LQ-580 Mode D'emploi

Epson LQ-580 Mode D'emploi

Imprimante matricielle 3 24 aiguilles
Masquer les pouces Voir aussi pour LQ-580:

Publicité

Liens rapides

Composants de l'imprimante
capot du guide papier
capot de
l'imprimante
capot avant (fermé)
panneau de commande
plaque de
blindage
interface parallèle
capot avant (ouvert)
guides latéraux
tracteur
cordon d'alimentation
guide latéral avant
guide papier
levier de
dégagement
du papier
cartouche de
ruban
levier d'épaisseur
du papier
bouton
unité de tension
du papier
interrupteur d'alimentation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Epson LQ-580

  • Page 1 Composants de l'imprimante guides latéraux guide papier capot du guide papier capot de l'imprimante levier de dégagement du papier capot avant (fermé) panneau de commande cartouche de ruban levier d'épaisseur du papier plaque de blindage bouton unité de tension interface parallèle tracteur du papier interrupteur d’alimentation...
  • Page 2 Touches et voyants du panneau de commande Touche Font Touche Condensed Touche LF/FF Voyant Paper Out Sélectionne la Active et désactive Fait avancer le papier Allumé lorsqu'il n'y a police. le mode condensé. ligne par ligne si elle plus de papier dans le Reportez-vous est enfoncée dispositif d’alimenta-...
  • Page 3 SEIKO EPSON CORPORATION n'endosse aucune responsabilité en cas de dommages ou de problèmes pouvant survenir à la suite de l'utilisation d'accessoires ou de consommables autres que les produits originaux d'EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SEIKO EPSON CORPORATION.
  • Page 4 Table des matières Présentation de l'imprimante Fonctions faciles à utiliser ....... . 2 Chemins papier disponibles .
  • Page 5 Chapitre 2 Impression sur papier continu Réglage du levier de dégagement du papier ....2-2 Ajustement du levier d'épaisseur du papier....2-4 Utilisation du tracteur poussant .
  • Page 6 Installation d'EPSON Remote! ..... . . 4-32 Accès à EPSON Remote! ......4-32 Chapitre 5 Modification des paramètres de l'imprimante à...
  • Page 7 Utilisation de l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 A propos de l'utilitaire EPSON Status Monitor 3... . . 6-2 Accès à l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 ... . 6-3 Chapitre 7 Dépannage...
  • Page 8 Annexe A Options d'amélioration de votre imprimante Options ..........A-2 Options d'alimentation en papier .
  • Page 9 Listes des commandes ........C-14 Codes de contrôle EPSON ESC/P2 ....C-14 Codes de contrôle d'émulation IBM 2390 Plus .
  • Page 10 Présentation de l'imprimante ® Votre imprimante matricielle à 24 aiguilles EPSON LQ-580 offre une impression de haute qualité et des performances élevée pour un encombrement réduit. Parmi ses particularités, citons : de nombreuses possibilités d'acheminement du papier qui répondent à vos besoins ;...
  • Page 11 Fonctions faciles à utiliser Cette section vous présente quelques fonctions faciles à utiliser qui vous seront utiles. Utilisez la fonction de découpe pour économiser du papier . Si vous chargez du papier dans le tracteur poussant, la fonc- tion de découpe vous permet de faire avancer le papier con- tinu jusqu'au bord de découpe de l'imprimante une fois que l'impression est terminée.
  • Page 12 Utilisez le levier de dégagement du papier pour changer de chemin papier sans retirer le papier continu du tracteur poussant. Le levier de dégagement du papier vous permet de basculer facilement vers l'impression sur feuilles simples sans retirer le papier continu présent dans le tracteur poussant. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 2.
  • Page 13 Chemins papier disponibles Votre imprimante possède plusieurs chemins papier spécialement destinés à l'impression sur feuilles simples et sur papier continu. Comme décrit plus bas, l'alimentation en papier peut s'effectuer à partir du dessus, de l'avant, du dessous ou de l'arrière. Vous pouvez sélectionner le chemin papier le mieux adapté...
  • Page 14 Le tracteur est installé d'origine en position de poussée arrière. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus d'informations sur les chemins papier correspondants. Position du Description tracteur Attention : Ne chargez pas du papier en continu avec des étiquettes dans la fente d’introduction arrière, car les étiquettes risquent de se détacher de leur support à...
  • Page 15 Vous pouvez utiliser la fente d'introduction avant, inférieure ou arrière avec le tracteur tirant. Fente Description d'introduction Si vous imprimez sur du papier épais, notamment des formulaires en liasse ou du papier continu recouvert d'étiquettes, utilisez la fente d’introduction avant, car ce chemin papier est pratiquement rectiligne.
  • Page 16 Utilisation combinée des tracteurs poussant et tirant Vous pouvez améliorer l'alimentation en papier et réduire les bourrages papier en utilisant simultanément deux tracteurs. Cette solution est particulièrement utile si vous utilisez des for- mulaires pré-imprimés en continu ou des formulaires en liasse, et si vous imprimez également des graphiques de haute qualité.
  • Page 17 Chargement du papier dans la fente d’introduction supérieure Vous pouvez charger des feuilles simples ordinaires, des envelop- pes ou des cartes postales dans la fente d’introduction supérieure. Remarque : Ne chargez des enveloppes que dans la fente d’introduction supérieure Chargement du papier dans la fente d’introduction avant Vous pouvez charger des feuilles simples ordinaires, des formu- laires en liasse feuille à...
  • Page 18 Cartouche de ruban de film EPSON #7768 Dès que l'impression pâlit, vous devez remplacer la cartouche de ruban. Les cartouches de ruban EPSON sont conçues et fabriquées pour fonctionner parfaitement avec votre imprimante EPSON. Elles assurent le bon fonctionnement de la tête d'impression et d'autres pièces de l'imprimante tout en prolongeant leur durée...
  • Page 19 EPSON recommande l'utilisation exclusive de cartouches de ruban de marque EPSON. D'autres produits qui ne sont pas fabriqués par EPSON peuvent provoquer des dégâts qui ne sont pas couverts par les garanties EPSON dont bénéficie votre imprimante.
  • Page 20 Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l'intensité totale des appareils qui y sont reliés ne dépasse pas l'intensité supportée par la rallonge. En outre, vérifiez que l'intensité totale des produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas l'intensité nominale de celle-ci. Débranchez l'imprimante avant de la nettoyer et utilisez exclusivement un linge humide.
  • Page 21 Laissez-la refroidir pendant quelques minutes avant de la toucher. Conformité ENERGY STAR En sa qualité de partenaire NERGY TAR, EPSON garantit que ce produit répond aux directives du pro- gramme NERGY TAR d'économie d'énergie. Le programme international bureautique NERGY TAR résulte...
  • Page 22 Avertissement, Attention et Remarque Ce guide applique les conventions suivantes : Avertissement A respecter afin d'éviter tout accident corporel. Attention A respecter pour éviter d'endommager votre installation. Remarque Contient des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante. Présentation de l'imprimante...
  • Page 23 Chapitre 1 Installation de l'imprimante Déballage de l'imprimante ....... . 1-2 Choix de l'emplacement de l'imprimante .
  • Page 24 Déballage de l'imprimante Outre ce guide, le carton de votre imprimante doit renfermer le CD-ROM du logiciel de l'imprimante EPSON, une Notice de déballage et les éléments suivants : imprimante guide papier cordon d'alimentation cartouche de ruban Remarque : Selon le modèle, le cordon d'alimentation peut être solidaire de l'impri- mante.
  • Page 25 Avant d'installer et de mettre votre imprimante sous tension, retirez les éléments de protection qui l'entourent et qu'elle renfer- me. Procédez de la manière indiquée sur la Notice de déballage qui accompagne votre imprimante. Conservez les éléments d'emballage et de protection afin de pouvoir les réutiliser si vous êtes amené...
  • Page 26 Evitez les prises électriques commandées par un interrupteur mural ou un programmateur automatique. Une panne de sec- teur peut effacer les informations contenues dans la mémoire de votre imprimante ou de votre ordinateur. Evitez également les prises raccordées au même circuit électrique qu'un moteur de forte puissance ou d'autres appareils électriques suscepti- bles de faire varier la tension d'alimentation.
  • Page 27 Installation ou remplacement de la cartouche de ruban EPSON recommande d'utiliser la cartouche de ruban noir en tissu de marque EPSON (#7753) ou la cartouche de ruban de film EPSON (#7768). D'autres produits qui ne sont pas fabriqués par EPSON peuvent provoquer des dégâts qui ne sont pas couverts par les garanties dont bénéficie votre imprimante.
  • Page 28 1. Assurez-vous que l'imprimante est hors tension. Attention : Vous risquez d'endommager l'imprimante si vous déplacez la tête d'impression alors que l'appareil est sous tension. 2. Si l'imprimante est raccordée à une prise secteur, débranchez-la. 3. Ouvrez le capot de l'imprimante par l'arrière, relevez-le à la verticale et détachez-le.
  • Page 29 4. Relevez les pattes de chaque côté de l'unité de tension du papier, soulevez-la et retirez-la de l'imprimante. Rangez en lieu sûr l'unité de tension du papier. Remarque : Si le tracteur tirant est installé, il n'est pas nécessaire de retirer l'unité...
  • Page 30 6. Si une cartouche de ruban usagée est en place, saisissez la cartouche par la poignée et soulevez-la verticalement. Débarrassez-vous de la cartouche de ruban conformément aux règlements en vigueur dans votre pays. 7. Retirez la nouvelle cartouche de ruban de son emballage. Tournez le bouton de tension du ruban dans le sens de la flèche afin de tendre convenablement le ruban.
  • Page 31 8. Tenez la cartouche par la poignée et enfoncez-la fermement, puis appuyez sur ses deux extrémités pour que les crochets en plastique pénètrent dans les rainures. 9. En vous aidant d'un objet pointu, notamment un stylo à bille, faites passer le ruban entre la tête d'impression et le guide ruban.
  • Page 32 10. Faites glisser la tête d'impression d'un bout à l'autre de sa course pour vous assurer qu'elle se déplace sans entrave. Vérifiez aussi que le ruban n'est ni tordu, ni froissé. 11. Pour replacer l'unité de tension du papier, abaissez-la sur les petites pattes de fixation de l'imprimante.
  • Page 33 12. Replacez le capot de l'imprimante en insérant d'abord les ergots avant dans les fentes de l'imprimante, puis abaissez le couvercle. Appuyez dessus jusqu'à ce qu'il émette un déclic. Remarque : La cartouche de ruban de film #7768 disponible en option s'installe de la même manière qu'une cartouche de ruban noir en tissu.
  • Page 34 Fixation du guide papier Pour installer le guide papier, procédez de la manière suivante : 1. Assurez-vous que le capot du guide papier est ouvert de la manière illustrée. Fixez le guide papier en glissant les rainures de sa base par-dessus les pattes de l'imprimante. Inclinez en- suite le guide papier vers l'arrière jusqu'à...
  • Page 35 2. Fermez le capot du guide papier. 1-13 Installation de l'imprimante...
  • Page 36 Branchement de l'imprimante 1. Assurez-vous que l'imprimante est hors tension. 2. Vérifiez si la tension d'alimentation qui figure sur la plaque signalétique apposée à l'arrière de l'imprimante est bien iden- tique à la tension secteur fournie par la prise électrique. Assurez-vous aussi que le cordon d'alimentation de votre imprimante est adapté...
  • Page 37 Connexion de l'imprimante à votre ordinateur L'imprimante possède deux connexions d'interface distinctes : une interface parallèle compatible IEEE-1284 et une interface de Type B en option. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section “Cartes d'interface en option” à la page A-3. Si votre ordinateur exige un autre type d'interface d'imprimante, vous devriez pouvoir utiliser l'une des interfaces en option décri- tes à...
  • Page 38 3. Rabattez les clips métalliques situés de chaque côté du con- necteur jusqu'à ce qu'ils s'emboîtent correctement. 4. Si votre câble est muni d'un fil de masse, connectez ce dernier au connecteur de masse de l'imprimante, de la manière indi- quée ci-dessous.
  • Page 39 Il permet notamment de définir la qualité d'im- pression, la résolution et le format du papier. EPSON Status Monitor 3 (Windows 95, 98 ou NT 4.0 unique- ment) C'est l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 qui vous renseigne sur les erreurs relevées au niveau de l'imprimante et affiche des informations relatives à...
  • Page 40 Création d'une disquette de sauvegarde (Driver disk creation utility) et suivez les instructions affichées. Si vous utilisez la version sur disquette du logiciel EPSON, effec- tuez une copie de sauvegarde de la (des) disquette(s) du logiciel de l'imprimante EPSON avant de procéder à l'installation.
  • Page 41 Pour plus d'informations sur l'ouverture et l'utilisation du logiciel, reportez-vous au Chapitre 4, “Utilisation du logiciel de l'impri- mante.” EPSON Status Monitor 3 est installé en même temps que le pilote d'impression pour Windows 95, 95 ou NT 4.0. Pour plus d'informations sur l'installation et l'utilisation de l'utilitaire Status Monitor, reportez-vous au chapitre 6.
  • Page 42 2. Dans le de CD-ROM, insérez le CD-ROM du logiciel de lecteur l'imprimante EPSON que vous avez reçu. Remarque : Si votre système est dépourvu d'un lecteur de CD-ROM, vous pouvez créer une version sur disquette à partir de laquelle vous installerez le logiciel de l'imprimante.
  • Page 43 Le programme d'installation démarre. La suite de la procédu- re d'installation est pilotée par menu. Autrement dit, vous pouvez sélectionner les options que vous souhaitez installer en cliquant simplement avec la souris dans la liste affichée à l'écran. Le reste de l'installation est automatique et vous ne devez plus fournir aucune autre information.
  • Page 44 Choisissez l'imprimante EPSON LQ-580 à l'étape appropriée de la procédure d'installation ou de configuration de votre applica- tion DOS. Si la liste affichée dans votre application ne comporte pas l'imprimante LQ-580, choisissez la première imprimante dis-...
  • Page 45 Chapitre 2 Impression sur papier continu Réglage du levier de dégagement du papier ....2-2 Ajustement du levier d'épaisseur du papier ....2-4 Utilisation du tracteur poussant.
  • Page 46 Réglage du levier de dégagement du papier Le papier continu peut être chargé de plusieurs manières, y compris à l'aide du tracteur poussant. Utilisez le levier de dégagement du papier pour indiquer le dispositif d’alimentation choisi, en appliquant le réglage décrit dans le tableau ci-dessous. Remarque : Pour déterminer le dispositif d’alimentation et le chemin papier les mieux adaptés à...
  • Page 47 Le tableau suivant décrit chacune des positions du levier de dégagement du papier. Position du levier Description de dégagement du papier Position feuille à feuille Pour charger des feuilles simples, à partir de la fente d’introduction avant ou de la fente d’introduction supé- rieure.
  • Page 48 Ajustement du levier d'épaisseur du papier Le réglage du levier d'épaisseur du papier permet à votre impri- mante d'accepter des papiers de différentes épaisseurs. Vous trouverez ce levier sous le capot de l'imprimante. Vous pouvez sélectionner l'une des huit positions indiquées sur l'échelle située à...
  • Page 49 Utilisez le tableau suivant pour régler le levier d'épaisseur du papier en fonction de l'épaisseur de votre papier. Type de papier* Position du levier d’épais- seur du papier Ordinaire (feuilles simples ou papier continu) -1 ou 0 Formulaires en liasse autocopiants comprenant : 2 parties (original + 1 copie) 3 parties (original + 2 copies) 4 parties (original + 3 copies)
  • Page 50 Utilisation du tracteur poussant Pour utiliser le tracteur poussant, chargez du papier continu dans la fente d’introduction arrière. Pour plus d'informations sur les circonstances dans lesquelles il convient d'utiliser le tracteur poussant, reportez-vous à la section “Chemins papier disponi- bles” à la page 4. Remarque : Le tracteur est installé...
  • Page 51 Pour charger du papier dans le tracteur poussant, procédez de la manière suivante : 1. Assurez-vous que l'imprimante est hors tension. 2. Ouvrez le capot du guide papier et retirez le guide papier en le saisissant par les bords et en le soulevant. 3.
  • Page 52 4. Libérez les roues à picots gauche et droite en tirant leurs leviers de verrouillage vers l'avant. avant de l'imprimante 5. Faites glisser la roue à picots gauche jusqu'à la marge gauche du papier en vous aidant de la règle de l'imprimante. (L'impression commence à...
  • Page 53 Remarque : Pour plus d'informations sur la position de la marge gauche, repor- tez-vous aux sections “Alignement du papier” et “Zone imprima- ble” de l'annexe C. 6. Faites glisser la roue à picots droite en fonction de la largeur du papier, mais ne la verrouillez pas. Positionnez le support papier à...
  • Page 54 10. Faites glisser les guides latéraux jusqu'au centre du guide papier. Fermez ensuite le capot du guide papier. 11. Mettez l'imprimante sous tension. Il est possible que vous deviez vérifier et modifier les paramètres du pilote d'impres- sion, de la manière décrite au chapitre 4. Dès que l'impriman- te reçoit des données, elle charge automatiquement le papier et se met à...
  • Page 55 Retrait d'un document imprimé du tracteur poussant Pour retirer le document imprimé, procédez de la manière suivante : 1. Assurez-vous que les voyants Tear-Off/Bin clignotent. (Ils indiquent que le papier occupe la position actuelle de découpe.) Il se peut que vous deviez appuyer sur la touche Tear Off/Bin.
  • Page 56 3. Fermez le capot du guide papier. Lorsque vous relancez l'impression, l'imprimante fait auto- matiquement avancer le papier jusqu'à la position de haut de page avant de démarrer l'impression. Pour ramener le papier continu en position d'attente dans laquelle vous pouvez retirer le papier, appuyez sur la touche Load/Eject. (La position d'attente est définie dans le glossaire.) Ouvrez ensui- te les volets des roues à...
  • Page 57 4. Appuyez sur les ergots de verrouillage du tracteur, inclinez- le vers le haut et soulevez-le hors de l'imprimante. Réinstallation du tracteur dans la position de poussée Si un tracteur est installé dans la position de traction, vous devez le retirer et installer l'unité de tension du papier de la manière décrite à...
  • Page 58 3. Attachez les crochets du tracteur sur les broches situées à l'intérieur de l'imprimante et appuyez sur les deux extrémités du tracteur pour vérifier s'il est solidement fixé. Vous êtes maintenant prêt à charger du papier continu dans le tracteur poussant. Pour retirer le tracteur, reportez-vous à la section “Retrait du tracteur poussant”...
  • Page 59 Utilisation du tracteur en position de traction Utiliser le tracteur en position de traction est idéal pour imprimer sur du papier continu épais et lourd, notamment des formulaires en liasse ou du papier continu recouvert d'étiquettes. Toutefois, la fonction de découpe n'est pas accessible à l'aide du tracteur tirant. Comme le papier épais exige un chemin papier rectiligne pour éviter les bourrages papier, vous devez charger du papier dans la fente d’introduction avant ou inférieure lorsque vous utilisez...
  • Page 60 1. Assurez-vous que l'imprimante est hors tension. Soulevez le capot de l'imprimante et détachez-le. 2. Relevez les pattes de chaque côté de l'unité de tension du papier, soulevez-la et retirez-la de l'imprimante. Rangez en lieu sûr l'unité de tension du papier. 3.
  • Page 61 Vous êtes à présent prêt à charger du papier continu dans le tracteur tirant, de la manière décrite à la section suivante. Pour retirer le tracteur tirant, reportez-vous à la section “Retrait du tracteur tirant” à la page 2-26. Chargement du papier dans le tracteur tirant Lorsque vous utilisez le tracteur tirant, chargez si possible le papier continu dans la fente d’introduction avant ou inférieure.
  • Page 62 3. Réglez le levier de dégagement du papier sur la position correspondant au tracteur tirant. Placez le levier d'épaisseur du papier sur la position correspondant à l'épaisseur de votre papier. 4. Libérez les roues à picots gauche et droite en tirant leurs leviers de verrouillage vers l'avant.
  • Page 63 5. Faites glisser la roue à picots gauche jusqu'à la marge gauche du papier en vous aidant de la règle du guide papier. (L'im- pression commence à partir du repère en forme de flèche.) Rabattez ensuite le levier pour le verrouiller. Remarque : Pour plus d'informations sur la position de la marge gauche, repor- tez-vous aux sections “Alignement du papier”...
  • Page 64 8. Insérez le papier dans la fente d’introduction avant, inférieure ou arrière de la manière décrite ci-dessous jusqu'à ce qu'il apparaisse entre le cylindre et le guide ruban. Tirez ensuite le papier vers le haut jusqu'à ce que la perforation, qui sépare la première page de la deuxième, soit à...
  • Page 65 10. Faites glisser la roue à picots droite pour tendre le papier, puis verrouillez-la en abaissant son levier. 11. Si vous utilisez la fente d’introduction avant, fixez le guide papier alors que le papier continu est positionné de la manière illustrée ci-dessous.
  • Page 66 14. Tendez le papier et réglez la position de haut de page (posi- tion de début d'impression) en appuyant sur la touche LF/FF ou en utilisant la fonction de micro-réglage. (Pour utiliser la fonction de micro-réglage, reportez-vous à la section “Régla- ge de la position de haut de page”...
  • Page 67 17. Une fois l'impression terminée, ouvrez le capot du guide papier, puis détachez le document imprimé au niveau de la perforation la plus proche de la fente de sortie. Retrait du papier du tracteur tirant 1. Une fois l'impression terminée, détachez la réserve de papier au niveau de la perforation la plus proche de la fente d'intro- duction du papier.
  • Page 68 Utilisation de deux tracteurs en combinaison poussée/ traction Pour améliorer l'alimentation en papier continu et réduire les bourrages papier, vous pouvez utiliser simultanément deux trac- teurs. Vous pouvez alors charger du papier sur le tracteur pous- sant et le tracteur tirant à partir de la fente d’introduction arrière. Pour utiliser le tracteur poussant conjointement avec le tracteur tirant, vous devez vous procurer le tracteur tirant en option (C800202).
  • Page 69 6. Chargez le papier sur les picots du tracteur tirant, en procé- dant de la manière décrite à la section “Chargement du papier dans le tracteur tirant” à la page 2-17. 7. Réglez le levier de dégagement du papier sur la position correspondant au tracteur tirant.
  • Page 70 12. Il se peut que vous deviez vérifier et modifier les paramètres du pilote d'impression de la manière décrite au chapitre 4, avant d'envoyer un travail à l'imprimante. L'impression com- mence au niveau de la position courante, sans faire avancer le papier.
  • Page 71 4. Rangez le tracteur en lieu sûr, ou installez-le dans la position de poussée, de la manière décrite à la section “Réinstallation du tracteur dans la position de poussée” à la page 2-13. 5. Pour replacer l'unité de tension du papier, abaissez-la sur les petites pattes de fixation de l'imprimante.
  • Page 72 Chargement de formulaires en liasse Vous pouvez utiliser des formulaires autocopiants en liasse comptant jusqu'à cinq exemplaires (quatre copies et un original). N'oubliez pas de placer le levier d'épaisseur du papier sur la position qui correspond au nombre d'exemplaires de votre formulaire.
  • Page 73 Chargement de papier continu recouvert d'étiquettes Lorsque vous imprimez des étiquettes, choisissez exclusivement des étiquettes dont le support présente des perforations latérales qui permettent son utilisation avec un tracteur. N'essayez pas d'imprimer sur des feuilles simples recouvertes d'étiquettes, car l'imprimante risquerait de ne pas charger correctement des éti- quettes sur support brillant.
  • Page 74 Une fois l'impression terminée, retirez immédiatement les étiquettes de l'imprimante. En effet, elles risqueraient d'épouser la forme du cylindre et de provoquer un bourrage au moment de la reprise de l'impression. Retrait du papier continu recouvert d'étiquettes Pour éviter que les étiquettes se détachent de leur support et provoquent un bourrage, procédez de la manière suivante lors- que vous retirez de l'imprimante du papier continu recouvert d'étiquettes.
  • Page 75 Basculement entre l'impression sur papier continu et l'impression sur feuilles simples Vous pouvez facilement basculer entre l'impression sur papier continu avec tracteur poussant et l'impression sur feuilles simples sans retirer et recharger le papier continu. Basculement vers l'impression sur feuilles simples Pour basculer de l'impression sur papier continu avec tracteur poussant vers l'impression sur feuilles simples, procédez de la manière suivante :...
  • Page 76 Basculement vers l'impression sur papier continu Pour basculer de l'impression sur feuilles simples vers l'impres- sion sur papier continu à l'aide du tracteur poussant, procédez de la manière suivante : 1. S'il reste une feuille simple dans l'imprimante, éjectez-la en appuyant sur la touche Load/Eject.
  • Page 77 Réglage de la position de haut de page La position de haut de page correspond à la position au niveau de laquelle l'impression commence. Si l'impression commence trop haut ou trop bas sur la page, vous pouvez régler la position de haut de page à...
  • Page 78 5. Appuyez sur la touche LF/FF D pour déplacer la position de haut de page vers le haut de la page, ou appuyez sur la touche Load/Eject U pour la déplacer vers le bas de la page. Attention : N'utilisez jamais le bouton pour régler la position de haut de page, car vous risqueriez d'effacer la position de haut de page ou d'endommager l'imprimante.
  • Page 79 Pour régler la position de haut de page pour le papier continu chargé dans le tracteur tirant, reportez-vous à l'exemple suivant. Marquez d'abord un point à 6,5 mm de la perforation du papier, puis positionnez le papier en plaçant le repère à ras du bord supérieur du couvercle en plastique du ruban.
  • Page 80 Avance du papier jusqu'au bord de découpe Si vous utilisez le tracteur poussant, la fonction de découpe vous permet de faire avancer le papier continu jusqu'au bord de dé- coupe de l'imprimante une fois que l'impression est terminée. Vous pouvez alors détacher facilement le document imprimé. Lorsque vous relancez l'impression, l'imprimante fait automati- quement reculer le papier jusqu'à...
  • Page 81 Avance automatique du papier jusqu'à la position de découpe Pour faire avancer automatiquement vos documents imprimés jusqu'à la position de découpe, vous devez désactiver le mode de découpe automatique et sélectionner la longueur de page adaptée au papier continu en mode de réglage des paramètres par défaut. Pour plus d'informations, reportez-vous à...
  • Page 82 3. Maintenez la touche Pause enfoncée pendant trois secondes environ. Le voyant Pause se met à clignoter et l'imprimante passe en mode de micro-réglage. 4. Appuyez sur la touche LF/FF D pour faire reculer le papier, ou appuyez sur la touche Load/Eject U pour le faire avancer, jusqu'à...
  • Page 83 Chapitre 3 Impression sur feuilles simples Utilisation de feuilles simples......3-2 Types de papier et fentes d’introduction disponibles .
  • Page 84 Utilisation de feuilles simples Types de papier et fentes d’introduction disponibles Comme illustré ci-dessous, vous pouvez charger des feuilles simples individuellement à l'aide du guide papier situé sur le dessus de l'imprimante ou du capot avant. Vous pouvez impri- mer sur des feuilles simples ordinaires, des formulaires en liasse à...
  • Page 85 Pour connaître les caractéristiques détaillées, des différents types de feuilles simples que vous pouvez utiliser, reportez-vous à l'annexe C. fente d'introduc- tion supérieure fente d'intro- duction avant Le tableau ci-dessous énumère les types de papier que vous pouvez charger dans les fentes d'introduction supérieure et avant ainsi que le réglage correspondant du levier d'épaisseur du pa- pier.
  • Page 86 Type de papier Fentes Position du levier d'introduction d'épaisseur du disponibles papier Feuilles simples ordinaires Supérieur et -1 ou 0 avant Formulaires en liasse (autoco- piants) 2 parties (original +1 copie) Avant 3 parties (original +2 copies) 4 parties (original +3 copies) 5 parties (original +4 copies) Cartes postales Supérieur et...
  • Page 87 Chargement de formulaires en liasse à feuilles simples Vous pouvez charger des formulaires en liasse à feuilles simples dans la fente d'introduction avant uniquement, de la manière décrite à la section “Chargement de feuilles simples dans la fente d'introduction avant” à la page 3-13. Veillez à respecter les con- signes suivantes : Utilisez des formulaires en liasse autocopiants qui sont reliés de la manière illustrée ci-dessous.
  • Page 88 Insérez l'extrémité du formulaire dans la fente d’introduction avant, bord relié en premier et face imprimable vers le haut, comme illustré ci-dessous. face imprimable vers le haut Avant d'imprimer, placez le levier d'épaisseur du papier (situé sous le capot de l'imprimante) sur la position corres- pondant à...
  • Page 89 Chargez une à une les enveloppes dans la fente d’introduction supérieure en insérant le rabat en premier et en le dirigeant vers le haut. rabat dirigé vers le haut, face imprimable vers le bas Placez le levier d'épaisseur du papier (situé sous le capot de l'imprimante) sur la position 2 ou 6 selon l'épaisseur de l'enveloppe.
  • Page 90 Attention : Comme l'impression sur le bord d'une enveloppe peut endomma- ger la tête d'impression, veillez à ne pas dépasser la zone impri- mable de vos enveloppes. Pour plus d'informations sur la zone imprimable des enveloppes, reportez-vous à l'annexe C. Chargement de cartes postales Vous pouvez charger des cartes postales, une à...
  • Page 91 Avant d'imprimer, activez le mode carte en appuyant sur la touche Tear Off/Bin jusqu'à ce que les deux voyants Tear Off/ Bin s’allument. Lorsque vous avez terminé l'impression des cartes postales, appuyez une fois sur la touche Tear Off/Bin pour quitter le mode carte. (La cassette 1 du bac feuille à feuille en option est sélectionnée.) N'utilisez des cartes postales que dans des conditions normales de température et d'humidité, à...
  • Page 92 Chargement de feuilles simples dans la fente d'introduction supérieure Pour charger du papier dans la fente d'introduction supérieure, procédez de la manière suivante : 1. Assurez-vous que le guide papier est correctement installé. Si ce n'est pas le cas, fixez-le de la manière décrite à la section “Fixation du guide papier”...
  • Page 93 3. Réglez le levier de dégagement du papier sur la position correspondant aux feuilles simples. Placez le levier d'épais- seur du papier (situé sous le capot de l'imprimante) sur la position correspondant à l'épaisseur de votre papier. (Reportez-vous au tableau de la page 3-3.) 4.
  • Page 94 6. Insérez une feuille, face imprimable vers le bas, entre les guides latéraux jusqu'à ce que vous rencontriez de la résis- tance. L'imprimante charge automatiquement le papier et se tient prête à imprimer. Remarque : Le temps qui s'écoule entre le moment où le papier est inséré et celui où...
  • Page 95 Si la première ligne est trop haute ou trop basse sur la page, modifiez sa position à l'aide de la fonction de micro-réglage. Reportez-vous à la section “Réglage de la position de haut de page” à la page 2-33. Attention : N'utilisez jamais le bouton pour régler la position de haut de page ou pour éjecter une feuille alors que l'imprimante est sous tension, car vous risqueriez d'effacer la position de haut de page ou d'en-...
  • Page 96 4. Réglez le levier de dégagement du papier sur la position correspondant aux feuilles simples. Placez le levier d'épais- seur du papier (situé sous le capot de l'imprimante) sur la position correspondant à l'épaisseur de votre papier. (Reportez-vous au tableau de la page 3-3.) 5.
  • Page 97 Remarque : Le temps qui s'écoule entre le moment où le papier est inséré et celui où il pénètre dans l'imprimante peut être réglé à l'aide du paramètre Manual feed time du mode de définition des paramètres par défaut. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section “Modification des paramètres par défaut”...
  • Page 98 Installation d'EPSON Remote! ......4-32 Accès à EPSON Remote! ......4-32...
  • Page 99 à partir de l'écran de l'or- dinateur. Pour utiliser EPSON Remote! à partir de DOS, reportez- vous à la section “Utilisation de l'utilitaire EPSON Remote!” à la page 4-32. L'utilitaire EPSON Status Monitor 3 est disponible pour Windows 95, 98 et NT 4.0.
  • Page 100 Utilisation du pilote d'impression avec Windows 95 et 98 Vous pouvez accéder au pilote d'impression à partir de vos ap- plications Windows ou du menu Démarrer. Lorsque vous accédez au pilote d'impression à partir d'une application Windows, les paramètres que vous définissez ne s'appliquent qu'à cette appli- cation.
  • Page 101 2. Assurez-vous que vous avez bien sélectionné votre impri- mante et cliquez sur Imprimante, Configurer, Propriétés ou Options. (Selon le cas, il se peut que vous deviez cliquer sur plusieurs de ces boutons.) La fenêtre Propriétés s'affiche et vous voyez apparaître les menus Papier, Graphiques et Options du périphérique.
  • Page 102 3. Pour afficher un menu, cliquez sur l'onglet correspondant en haut de la fenêtre. Pour plus d'informations sur ces paramè- tres, reportez-vous à la section “Aperçu des paramètres du pilote d'impression”, plus bas dans ce chapitre. Accès au pilote d'impression à partir du menu Démarrer Pour accéder au pilote d'impression à...
  • Page 103 Menu Papier Taille du papier Sélectionnez le format de papier sou- haité. Si le format recherché n'est pas affiché, faites défiler le contenu de la liste à l'aide de la barre de défile- ment. Si le format de votre papier ne figure pas dans la liste, cliquez sur Personnalisée et tapez le format approprié...
  • Page 104 Menu Graphiques Résolution Cliquez sur la résolution d'impres- sion souhaitée. Plus la résolution est élevée, plus l'impression est détaillée. Toutefois, l'augmentation de la réso- lution ralentit l'impression. Tramage Vous pouvez conserver la valeur par défaut, à savoir Fin, ou sélectionner un autre motif de tramage selon le type d'impression recherché.
  • Page 105 Menu Options du périphérique Qualité Sélectionnez une qualité d'impression d'impression dans la liste Qualité d'impression. Si vous sélectionnez Vitesse Rapide- Par Défaut, vous accédez au mode d'impression bidirectionnelle et aug- mentez ainsi la vitesse d'impression. Si vous désactivez Vitesse Rapide – Par Défaut, vous revenez en mode d'im- pression unidirectionnelle.
  • Page 106 Pour accéder aux utilitaires, cliquez sur l'onglet Utilitaire de la fenêtre du logiciel de l'imprimante, puis sur le bouton correspon- dant à l'utilitaire de votre choix. EPSON Status Vous pouvez accéder à EPSON Status Monitor 3 Monitor 3 en cliquant sur cette icône. Lorsque vous surveillez l'imprimante, n'oubliez pas d'activer la case à...
  • Page 107 Votre système est configuré pour prendre en charge les communi- cations bidirectionnelles. Préférences du Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la contrôle boîte de dialogue Préférences du contrôle dans laquelle vous pourrez définir les paramètres de l'utilitaire EPSON Status Monitor 3. 4-10 Utilisation du logiciel de l'imprimante...
  • Page 108 Vous pouvez modifier les paramètres suivants : Sélectionner les Affiche l'état ACTIVE/DESACTIVE des cases à cocher notifications des éléments d'erreur. Activez une case à cocher pour afficher la notification relative à l'erreur sélectionnée. Sélectionner l'icô- Les icônes sélectionnées sont affichées dans la barre ne du raccourci des tâches sur l'écran du PC.
  • Page 109 Utilisation du pilote d'impression avec Windows 3.1 Vous pouvez accéder au pilote d'impression à partir de vos applications Windows ou du Panneau de configuration. Lors- que vous accédez au pilote d'impression à partir d'une applica- tion Windows, les paramètres que vous définissez ne s'appliquent qu'à...
  • Page 110 1. Choisissez Configuration de l'impression ou Imprimer dans le menu Fichier de votre application. La boîte de dialo- gue Imprimer ou Configuration de l'impression apparaît. Pour plus d'informations sur les paramètres de cette boîte de dialogue, reportez-vous à la section “Aperçu des paramètres du pilote d'impression”...
  • Page 111 Accès au pilote d'impression à partir du Panneau de configuration Pour accéder au pilote d'impression à partir du Panneau de configuration, procédez de la manière suivante : 1. Dans la fenêtre principale, double-cliquez sur l'icône Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur l'icône Imprimantes. La boîte de dialogue Imprimantes s'affiche.
  • Page 112 La boîte de dialogue Imprimer ou Configuration de l'impression s'affiche. Résolution (Re- Cliquez sur la résolution d'impression solution) souhaitée. Plus la résolution est éle- vée, plus l'impression est détaillée. Toutefois, l'augmentation de la réso- lution ralentit l'impression. Ce para- mètre n'est accessible qu'à partir du Panneau de configuration.
  • Page 113 Qualité d'im- Sélectionnez une qualité d'impression pression dans la liste Qualité d'impression. Si vous sélectionnez Vitesse Rapide, vous accédez au mode d'impression bidirectionnelle et augmentez ainsi la vitesse d'impression. Si vous désactivez Vitesse Rapide, vous revenez en mode d'impression unidirectionnelle. La vitesse diminue, mais la qualité...
  • Page 114 Accès au pilote d'impression à partir des applications Windows Pour accéder au pilote d'impression à partir d'une application Windows, procédez de la manière indiquée ci-dessous. Remarque : Les étapes suivantes décrivent, de manière générale, la procédure à suivre pour accéder au pilote d'impression. Elle peut cependant varier suivant l'application.
  • Page 115 2. Assurez-vous que vous avez bien sélectionné votre impri- mante et cliquez sur Imprimante, Configurer, Propriétés ou Options. (Selon le cas, il se peut que vous deviez cliquer sur plusieurs de ces boutons.) La fenêtre Propriétés du document s'affiche et vous voyez apparaître les menus Mise en page et Avancées.
  • Page 116 3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de votre imprimante, puis cliquez sur Valeurs par défaut du docu- ment. La fenêtre Propriétés du document par défaut s'affi- che et vous voyez apparaître les menus Mise en page et Avancées.
  • Page 117 Menu Mise en page Taille du papier Dans la liste Taille du papier, sélec- tionnez le format de papier souhaité. Source du papier Dans la liste Source du papier, sélectionnez la source de papier souhaitée. Orientation Sélectionnez Portrait ou Paysage. 4-20 Utilisation du logiciel de l'imprimante...
  • Page 118 Menu Avancées Sortie/Papier Vérifiez les paramètres Taille du papier, Orientation et Source du papier définis dans le menu Mise en page et modifiez-les si nécessai- re. Sélectionnez le paramètre, puis choisissez une option dans la zone de liste Modifier les paramètres. Graphique Sélectionnez Résolution, puis choi- sissez la résolution d'impression sou-...
  • Page 119 Document options Double-cliquez sur Réglage des couleurs en demi-teinte pour ouvrir la boîte de dialogue de régla- ge des couleurs en demi-teinte. Cliquez sur Qualité d'impression pour sélectionner une option relati- ve à la qualité d'impression. Cliquez sur Imprimer le texte en tant que graphique ou Metafile Spooling et sélectionnez Activé...
  • Page 120 Propriétés dans le menu Fichier de la fenêtre Imprimante. EPSON Status Vous pouvez accéder à EPSON Status Monitor 3 Monitor 3 en cliquant sur ce bouton. Lorsque vous surveillez l'imprimante, n'oubliez pas d'activer la case à...
  • Page 121 Votre système est configuré pour prendre en charge les communi- cations bidirectionnelles. Préférences du Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la contrôle boîte de dialogue Préférences du contrôle dans laquelle vous pourrez définir les paramètres de l'utilitaire EPSON Status Monitor 3. 4-24 Utilisation du logiciel de l'imprimante...
  • Page 122 Vous pouvez modifier les paramètres suivants : Sélectionner les Affiche l'état ACTIVE/DESACTIVE des cases à cocher notifications des éléments d'erreur. Activez une case à cocher pour afficher la notification relative à l'erreur sélectionnée. Sélectionner l'icô- Les icônes sélectionnées sont affichées dans la barre ne du raccourci des tâches sur l'écran du PC.
  • Page 123 Utilisation du pilote d'impression avec Windows NT 3.5x Vous pouvez accéder au pilote d'impression à partir de vos applications Windows ou du Panneau de configuration. Lors- que vous accédez au pilote d'impression à partir d'une applica- tion Windows, les paramètres que vous définissez ne s'appliquent qu'à...
  • Page 124 1. Choisissez Configuration de l'impression ou Imprimer dans le menu Fichier de votre application. La boîte de dialo- gue Imprimer ou Configuration de l'impression apparaît. 2. Assurez-vous que vous avez bien sélectionné votre impri- mante et cliquez sur Imprimante, Configurer, Propriétés ou Options.
  • Page 125 3. Cliquez sur Options (ou un bouton semblable) pour afficher la boîte de dialogue Propriétés avancées du document qui comporte les paramètres Résolution graphique, Couleur et Optimisations du pilote d'impression. Pour plus d'informa- tions sur ces paramètres, reportez-vous à la section “Boîte de dialogue Propriétés du document (Document Properties)”...
  • Page 126 3. Cliquez sur le bouton Détails, puis sur Défauts tâche. La boîte de dialogue Propriétés du document s'affiche. Elle contient les paramètres Formulaire et Orientation du pilote d'impression. Pour plus d'informations sur ces para- mètres, reportez-vous à la section “Aperçu des paramètres du pilote d'impression”...
  • Page 127 Boîte de dialogue Propriétés du document Formulaire Sélectionnez le type de papier que vous allez utiliser. Si votre type de papier n'est pas affiché, sélection- nez-le dans la liste Formulaire. Orientation Sélectionnez Portrait ou Paysage. Le schéma affiché varie selon l'orien- tation sélectionnée.
  • Page 128 Boîte de dialogue Propriétés avancées du document Résolution Sélectionnez une résolution graphique graphique dans la liste Résolution graphique. Plus la résolution est élevée, plus l'im- pression est détaillée. Toutefois, l'aug- mentation de la résolution ralentit l'impression. Couleur Seule l'impression monochrome est disponible.
  • Page 129 à partir de l'invite DOS de votre ordinateur. Installation d'EPSON Remote! Pour installer EPSON Remote!, procédez de la manière suivante : Remarque: Démarrez l’ordinateur en mode DOS. Si vous accédez à l’invite DOS sous Windows l’installation n’est pas possible.
  • Page 130 Chapitre 5 Modification des paramètres de l'impri- mante à partir du panneau de commande Sélection d'une police intégrée et d'un échappement..5-2 A propos des paramètres par défaut de votre imprimante..5-4 Modification des paramètres par défaut.
  • Page 131 Sélection d'une police intégrée et d'un échappement Votre imprimante intègre d'origine les douze polices illustrées dans le tableau suivant. Vous pouvez aussi modifier l'échappe- ment en activant ou désactivant le mode condensé. Vous pouvez sélectionner la police et l'échappement à l'aide des touches du panneau de commande de l'imprimante, de la manière décrite ci-dessous.
  • Page 132 Pour sélectionner une police intégrée ou un échappement à l'aide des touches du panneau de commande de l'imprimante, procédez de la manière suivante : 1. Assurez-vous qu'aucune impression n'est en cours. Sinon, attendez qu'elle se termine. 2. Pour sélectionner une police, appuyez sur la touche Font jusqu'à...
  • Page 133 3. Appuyez sur la touche Condensed pour activer ou désacti- ver le mode condensé. Le tableau suivant illustre l'impression normale et l'impression condensée. A propos des paramètres par défaut de votre imprimante Les paramètres par défaut contrôlent de nombreuses fonctions de l'imprimante.
  • Page 134 Paramètres Options 0 slash High speed draft On, Off I/F mode Auto, Parallel, Optional Auto I/F wait time 10 secondes, 30 secondes Parallel I/F bidirectional On, Off mode Packet mode Auto, Off Auto CR (IBM 2390 Plus)** On, Off A.G.M. (IBM 2390 Plus)** On, Off Character Table* Modèle standard :...
  • Page 135 Page length for tractor Ce paramètre vous permet de définir la longueur de page (en pouces) du papier continu. Skip over perforation Cette fonction n'est disponible que si le papier continu est sélec- tionné. Si vous sélectionnez On, l'imprimante insère une marge de 25,4 mm entre la dernière ligne imprimée sur une page et la première ligne imprimée sur la page suivante.
  • Page 136 être alignées verticalement. Software Lorsque vous sélectionnez ESC/P, l'imprimante fonctionne en mode EPSON ESC/P2. Lorsque vous sélectionnez IBM 2390 Plus, elle émule une imprimante IBM. 0 slash Le caractère zéro est barré ( ) lorsque ce paramètre est activé.
  • Page 137 I/F mode L'imprimante intègre d'origine une interface parallèle et une fente d'interface dans laquelle vous pouvez installer une interface en option. Pour plus d'informations sur l'utilisation d'une inter- face en option, reportez-vous à la section “Cartes d'interface en option” à la page A-3. Si votre imprimante n'est connectée qu'à...
  • Page 138 Auto CR (Retour chariot automatique) Ce paramètre n'est disponible qu'en mode d'émulation IBM 2390 Plus. Lorsque le retour chariot automatique est activé, chaque code de saut de ligne (LF) ou code ESC J s'accompagne d'un code de retour chariot. La position d'impression est alors déplacée jusqu'au début de la ligne suivante.
  • Page 139 Manual feed wait time Ce paramètre détermine le temps d'attente entre le moment où le papier est inséré dans le guide papier et le moment où il pénètre dans l'imprimante. Si le papier pénètre avant que vous puissiez régler correctement sa position, vous pouvez augmenter le temps d'attente.
  • Page 140 Modification des paramètres par défaut Procédez de la manière indiquée à la page ci-dessous pour passer en mode de définition des paramètres par défaut et modifier les paramètres par défaut de l'imprimante. Remarque : Pour imprimer les instructions de sélection de la langue et du mode de définition des paramètres par défaut, vous avez besoin de cinq feuilles simples de format A4 ou Letter, ou de cinq feuilles de papier continu d'au moins 279 mm de long et 210 mm de large.
  • Page 141 4. Appuyez sur la touche Tear Off/Bin pour imprimer les ins- tructions du mode de définition des paramètres par défaut (quatre pages), dans la langue choisie. Les instructions imprimées reprennent les paramètres par défaut que vous pouvez modifier, décrivent comment procé- der, et comment vous aider des voyants du panneau de commande.
  • Page 142 Monitor 3 A propos de l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 ... . . 6-2 Accès à l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 ... . . 6-3...
  • Page 143 éventuelles et vous fournit des instructions de dépannage en cas de besoin. L'utilitaire EPSON Status Monitor 3 est accessible dans les cas suivants : L'imprimante est connectée directement à l'ordinateur hôte par l'intermédiaire du port parallèle [LPT1].
  • Page 144 Accès à l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 Il est possible d'accéder à l'utilitaire EPSON Status Monitor 3 de deux manières : Dans la barre des tâches, au bas de l'écran de votre ordinateur, double-cliquez sur l'icône du raccourci en forme d'impriman- te.
  • Page 145 Chapitre 7 Dépannage Utilisation des voyants d'erreur......7-2 Problèmes et solutions........7-4 Problèmes d'alimentation électrique .
  • Page 146 Utilisation des voyants d'erreur Les voyants situés sur le panneau de commande vous permettent d'identifier la plupart des problèmes courants. Si votre impriman- te cesse de fonctionner alors que l'imprimante émet un signal sonore, ou qu'un ou plusieurs voyants du panneau de commande sont allumés ou clignotent, reportez-vous au tableau suivant pour diagnostiquer et résoudre le problème.
  • Page 147 Etat des Type de Problème voyants du signal Solution panneau de sonore commande f Paper Out • • • Le papier continu n'atteint pas la position n Pause d'attente. Détachez le document imprimé au niveau de la perforation, puis appuyez sur la touche Load/Eject. L'imprimante fait avancer le papier continu jusqu'à...
  • Page 148 Problèmes et solutions La plupart des problèmes rencontrés avec l'imprimante se résol- vent facilement. Utilisez les renseignements de cette section pour trouver la cause et la solution des problèmes liés à votre imprimante. Déterminez le type de problème rencontré et reportez-vous à la page correspondante, ci-dessous.
  • Page 149 Problèmes d'alimentation électrique Les voyants du panneau de commande s'allument brièvement, puis s'éteignent et demeurent éteints. Cause Solution La tension nominale de l'im- Vérifiez la tension nominale de l'im- primante est différente de primante et de la prise secteur. Si elles celle de la prise secteur.
  • Page 150 Problèmes d'alimentation ou de chargement des feuilles simples L'imprimante ne charge pas les feuilles simples ou ne s'alimente pas correctement en feuilles simples. Cause Solution Le levier de dégagement du Réglez le levier de dégagement du pa- papier est réglé sur la posi- pier sur la position correspondant aux tion correspondant à...
  • Page 151 Le papier est froissé, vieux, Reportez-vous aux caractéristiques trop fin ou trop épais. du papier définies à l'annexe C et uti- lisez du papier propre et neuf. L'imprimante n'éjecte pas complètement les feuilles simples. Cause Solution Le papier est trop long. Ejectez le papier à...
  • Page 152 Problèmes d'alimentation ou de chargement du papier continu L'imprimante ne charge pas le papier continu ou ne s'alimente pas correctement en papier continu. Cause Solution Le levier de dégagement du Réglez le levier de dégagement du pa- papier n'est pas correctement pier sur la position correspondant au réglé.
  • Page 153 EPSON Remote!. Reportez-vous à la utilisez. section “A propos des paramètres par défaut de votre imprimante” à la page 5-4 ou “Utilisation de l'utilitaire EPSON Remote!” à la page 4-32. Dépannage...
  • Page 154 La marge supérieure ou la po- Vérifiez la définition de la marge supé- sition de haut de page n'est rieure ou de la position de haut de page pas correctement définie. dans votre application. Reportez-vous aux caractéristiques de la surface im- primable, à...
  • Page 155 à l'aide du plicables au tracteur ne cor- mode de définition des paramètres par respondent pas au format défaut ou de l'utilitaire EPSON Remo- du papier continu que vous te!. Reportez-vous à la section “A pro- utilisez.
  • Page 156 Problèmes d'impression ou de qualité d'impression L'imprimante n'imprime pas pendant que l'ordinateur envoie des données. Cause Solution L'impression est suspendue. Appuyez sur la touche Pause. Le câble d'interface n'est pas Vérifiez si les deux extrémités du câble correctement branché. sont solidement fixées à l'imprimante et à...
  • Page 157 L'impression est pâle. Cause Solution Le levier d'épaisseur du pa- Diminuez le réglage du levier d'épais- pier n'est pas correctement seur du papier. réglé pour votre papier. Le ruban est usé. Remplacez la cartouche de ruban de la manière décrite au chapitre 1. L'impression est incomplète.
  • Page 158 à chaque retour chariot. Reportez-vous à la section “A propos des paramètres par défaut de votre imprimante” à la page 5-4 ou “Utilisa- tion de l'utilitaire EPSON Remote!” à la page 4-32. 7-14 Dépannage...
  • Page 159 EPSON Remote!. Reportez-vous à la section “A propos des paramètres par défaut de votre imprimante” à la page 5-4, ou “Utilisa- tion de l'utilitaire EPSON Remote!” à la page 4-32. L'interligne défini dans vo- Réglez le paramétrage de l'interligne tre application est incorrect.
  • Page 160 à l'aide de votre logiciel, du est incorrecte. mode de définition des paramètres par défaut ou de l'utilitaire EPSON Remote!. La table de caractères définie dans votre logiciel annule celle choisie à l'aide du mode de définition des paramètres par défaut de l'impriman-...
  • Page 161 Elimination des bourrages papier Pour éliminer un bourrage papier, procédez de la manière suivante : 1. Mettez l'imprimante hors tension. 2. Si une feuille simple est bloquée dans le guide papier, retirez- la délicatement. 3. Retirez le capot de l'imprimante. Si du papier continu est chargé...
  • Page 162 Alignement des lignes verticales sur les documents imprimés Si vous remarquez que les lignes verticales se sont pas correcte- ment imprimées, vous pouvez résoudre ce problème à l'aide du mode de réglage bidirectionnel de l'imprimante. Remarque : Pour exécuter la procédure ci-dessous, vous avez besoin de quatre feuilles simples au format A4 ou Letter ou de quatre feuilles de papier continu d'au moins 279 mm de long sur 241 mm de large.
  • Page 163 4. En suivant les instructions, imprimez les autres motifs d'ali- gnement et sélectionnez dans chaque jeu celui dont l'aligne- ment est optimal. 5. Une fois que vous avez sélectionné le motif optimal dans le dernier jeu de motifs d'alignement, mettez l'imprimante hors tension et quittez le mode de réglage bidirectionnel.
  • Page 164 Pour exécuter un test automatique, procédez de la manière suivante : 1. Assurez-vous que du papier est chargé et que l'imprimante est hors tension. Attention : Chaque fois que vous mettez l'imprimante hors tension, attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous tension, sinon vous risquez de l'endommager.
  • Page 165 Impression d'un vidage hexadécimal Si vous êtes un utilisateur ou un programmeur expérimenté, vous pouvez imprimer un vidage hexadécimal en vue d'isoler les problèmes de communication entre l'imprimante et votre logiciel. En mode de vidage hexadécimal, l'imprimante imprime, sous forme de valeurs hexadécimales, toutes les données reçues de l'ordinateur.
  • Page 166 3. Ouvrez un logiciel et envoyez un travail à l'imprimante. L'imprimante reproduit, en format hexadécimal, tous les codes qu'elle reçoit de l'ordinateur. Si des caractères sont imprimables, ils apparaissent dans la colonne de droite sous la forme de caractères ASCII. Les codes non imprimables, notamment les codes de contrôle, sont re- présentés par des points.
  • Page 167 Annexe A Options d'amélioration de votre impri- mante Options ..........A-2 Options d'alimentation en papier .
  • Page 168 Options Le tableau suivant énumère les options d'alimentation en papier et les cartes d'interface disponibles pour votre imprimante. Pour vous procurer ces options, contactez votre revendeur ou le support technique, comme décrit à l'annexe D. Options d'alimentation en papier Bac feuille à feuille grande capacité (C806382) Offre à...
  • Page 169 à votre impri- mante et bénéficier ainsi d'une meilleure compatibilité réseau. Les cartes d'interface EPSON du tableau ci-dessous sont compati- bles avec votre imprimante. (Toutes les interfaces de ce tableau ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.)
  • Page 170 Pour plus d'informations, reportez-vous à la section “Installation d'une carte d'interface” à la page A-30. Numéro de modèle Type de carte C823061 Carte d'interface série C823081 Carte d'interface série 32 Ko 000748P-D Carte d'interface LocalTalk C823132 Carte d'interface série IEEE-488 32 Ko C823142 Carte d'interface coaxiale C823152...
  • Page 171 Utilisation des bacs feuille à feuille en option Deux types de bacs feuille à feuille sont disponibles pour votre imprimante : le bac feuille à feuille à une cassette (C806372) et le bac feuille à feuille grande capacité (C806382). Vous pouvez les utiliser séparément ou simultanément et constituer ainsi un bac feuille à...
  • Page 172 Installation d'un bac feuille à feuille en option La procédure d'installation est identique pour tous les bacs feuille à feuille (une cassette, deux cassettes ou grande capacité). Procé- dez de la manière décrite dans cette section. Remarque : Avant d'installer le bac feuille à feuille à deux cassettes, vous devez l'assembler de la manière décrite à...
  • Page 173 2. Saisissez le bac feuille à feuille des deux mains, appuyez sur les leviers de verrouillage et placez les entailles par-dessus les pattes de fixation de l'imprimante, de la manière illustrée ci- dessous. Relâchez les leviers de verrouillage pour bloquer le bac feuille à...
  • Page 174 Remarque : Pour utiliser conjointement les deux bacs feuille à feuille et constituer ainsi un bac feuille à feuille à deux cassettes, vous devez installer le bac feuille à feuille à une cassette derrière le bac feuille à feuille grande capacité.
  • Page 175 1. Assurez-vous que le guide papier est retiré et placez le levier d’épaisseur du papier sur la position correspondant aux feuilles simples. Vérifiez également si le levier d'épaisseur du papier (situé sous le capot de l'imprimante) est réglé sur la position correspondant à...
  • Page 176 3. Tirez vers l'avant les deux leviers de réglage du papier jusqu'à ce que le guide papier gauche et le guide papier droit se rétractent et s'ouvrent en se verrouillant, permettant ainsi le chargement du papier. 4. Ouvrez le capot du guide papier. 5.
  • Page 177 6. Insérez la pile de feuilles le long du guide papier gauche, face imprimable vers le bas. 7. Réglez le guide papier droit en fonction de la largeur du papier. Assurez-vous que la position du guide n'entrave pas le déplacement longitudinal du papier. 8.
  • Page 178 9. Si nécessaire, fixez les fils de soutien de pile au guide papier, de la manière illustrée ci-dessous. 10. Installez le guide papier avec les fils de soutien de pile atta- chés en plaçant les entailles du guide papier par-dessus les pattes de fixation de l'imprimante.
  • Page 179 Si la première ligne est trop haute ou trop basse sur la page, modifiez la position de haut de page à l'aide de la fonction de micro-réglage. Reportez-vous à la section “Réglage de la position de haut de page” à la page 2-33. Chargement du papier dans le bac feuille à...
  • Page 180 2. Tirez vers l'avant les leviers de verrouillage des guides latéraux afin de les libérer. 3. Faites glisser le guide papier gauche jusqu'à ce qu'il soit aligné sur le repère en forme de triangle, puis bloquez-le en rabattant le levier de verrouillage. Faites ensuite glisser le guide papier droit pour qu'il corresponde approximative- ment à...
  • Page 181 4. Tirez vers l'avant les deux leviers de réglage du papier jusqu'à ce que le guide papier gauche et le guide papier droit se rétractent et s'ouvrent en se verrouillant, permettant ainsi le chargement du papier. 5. Ouvrez le capot du guide papier. 6.
  • Page 182 8. Réglez le guide papier droit en fonction de la largeur du papier, puis verrouillez-le. Assurez-vous que la position du guide n'entrave pas le déplacement longitudinal du papier. Si vous chargez des enveloppes, rabattez les leviers des enve- loppes de la manière illustrée ci-dessous. 9.
  • Page 183 Assemblage du bac feuille à feuille à deux cassettes L'utilisation du bac feuille à feuille à deux cassettes vous permet de charger automatiquement deux types de papier différents. Avant d'installer le bac feuille à feuille à deux cassettes, vous devez connecter le bac feuille à feuille à une cassette (C086372) au bac feuille à...
  • Page 184 3. Solidarisez les deux bacs feuille à feuille en appuyant ferme- ment sur les ergots de verrouillage. Pour installer le bac feuille à feuille à deux cassettes sur votre imprimante, reportez-vous à la section “Installation d'un bac feuille à feuille en option” à la page A-6. Sélection du chemin papier (cassette 1 ou 2) Lorsque le bac feuille à...
  • Page 185 Il est préférable de sélectionner le chemin papier dans votre application, car les paramètres des logiciels annulent générale- ment ceux du panneau de commande de l'imprimante. Toutefois, si vous ne pouvez pas sélectionner le chemin papier dans votre application, appuyez sur la touche Tear Off/Bin jusqu'à ce que le voyant indique la cassette souhaitée, comme illustré...
  • Page 186 Basculement vers les feuilles simples chargées dans le bac feuille à feuille 1. S'il reste du papier continu dans l'imprimante, appuyez sur la touche Tear Off/Bin pour le faire avancer jusqu'à la posi- tion de découpe. Détachez ensuite les pages imprimées. Attention : Détachez toujours le document imprimé...
  • Page 187 Utilisation du support de papier rouleau Le support de papier rouleau disponible en option (#8310) vous permet d'utiliser du papier rouleau de 8,5 pouces semblable à celui des téléscripteurs. Vous disposez ainsi d'une alternative bon marché au papier continu pour les applications qui exigent du papier de longueur variable.
  • Page 188 3. Accrochez le levier de tension aux deux extrémités du sup- port, de la manière illustrée ci-dessous. Tout en tirant le levier de tension vers le haut, glissez les extrémités métalliques du levier dans les orifices du support. L'assemblage du support de papier rouleau est ainsi terminé.
  • Page 189 Attention : Le support de papier rouleau n'est pas fixé à l'imprimante et n'est donc maintenu en place que par le poids de l'imprimante et les deux pattes de positionnement. Si vous soulevez l'imprimante, veillez à ne pas laisser tomber le support de papier rouleau. Pour retirer le support de papier rouleau, soulevez délicatement l'imprimante et retirez le support de papier rouleau de dessous l'imprimante.
  • Page 190 6. Insérez l'axe du support de papier rouleau à l'intérieur du rouleau de papier, de la manière illustrée. 7. Placez l'axe et le rouleau sur le support de papier rouleau en dirigeant l'extrémité du papier vers le bas du rouleau. 8.
  • Page 191 9. Replacez le guide papier et fermez le capot du guide papier. Vous êtes maintenant prêt à imprimer. Le papier imprimé du rouleau passe par-dessus le guide papier pour atteindre l'ar- rière de l'imprimante, de la manière illustrée ci-dessous. Une fois l'impression terminée, ouvrez le capot du guide papier et appuyez sur la touche LF/FF pour faire avancer le papier.
  • Page 192 Retrait du rouleau de papier Il n'est pas possible de faire reculer le papier rouleau. Pour retirer le rouleau de papier, ouvrez le capot du guide papier et retirez le guide papier, puis découpez le papier à l'arrière, là où il pénètre dans l'imprimante.
  • Page 193 Installation du guide-feuille avant 1. Ouvrez le capot avant. 2. Retirez le guide latéral sur le dessous de l'imprimante en appuyant sur les pattes. A-27 Options d'amélioration de votre imprimante...
  • Page 194 3. Insérez l'avant du guide papier avant dans le support, des deux côtés, à l'intérieur de l'imprimante. Insérez les pattes à l'arrière du guide papier avant dans les orifices situés sur la face intérieure du dessous de l'imprimante. 4. Ouvrez les guides latéraux du guide papier à fond vers la gauche et vers la droite, puis placez le guide papier en posi- tion verticale.
  • Page 195 Chargement du papier dans le guide-feuille avant Vous pouvez chargez des feuilles simples ou des formulaires en liasse, un par un, dans le guide-feuille avant. Attention : Ne chargez pas des enveloppes dans le guide-feuille avant. 1. Assurez-vous que le guide papier est relevé verticalement et que les guides latéraux sont repoussés à...
  • Page 196 4. Assurez-vous que le papier est aligné sur le guide latéral, chargez le papier jusqu'à ce que vous rencontriez de la résis- tance, en veillant à diriger la face imprimable vers le haut. L'imprimante charge automatiquement le papier. Installation d'une carte d'interface Pour installer une carte d'interface en option, procédez de la manière suivante : 1.
  • Page 197 2. Retirez les vis de la plaque de blindage à l'arrière de l'impri- mante et retirez la plaque. 3. Glissez la carte d'interface le long des fentes situées de part et d'autre de son compartiment. Appuyez fermement pour in- sérer la carte en veillant à ce que le connecteur de l'arrière de la carte d'interface soit bien inséré...
  • Page 198 Annexe B Nettoyage et transport de l'imprimante Nettoyage de l'imprimante....... . B-2 Transport de l'imprimante .
  • Page 199 électroniques. N'utilisez pas de brosse dure ou abrasive. Ne vaporisez pas de lubrifiant à l'intérieur de l'imprimante. Cela pourrait endommager le mécanisme d'impression. Si vous pensez qu'une lubrification s'impose, contactez un revendeur EPSON. Nettoyage et transport de l'imprimante...
  • Page 200 Transport de l'imprimante Si vous devez transporter votre imprimante, replacez-la soigneu- sement dans son carton d'origine avec ses éléments de protection en procédant de la manière décrite ci-dessous. Avertissement : Vous devrez déplacer manuellement la tête d'impression pour retirer la cartouche de ruban. Si vous venez d'utiliser l'impri- mante, la tête d'impression est peut-être brûlante.
  • Page 201 7. Vérifiez si le tracteur fourni avec votre imprimante occupe bien la position de poussée. Pour plus d'informations, repor- tez-vous à la section “Chargement du papier sur le tracteur poussant” à la page 2-6. 8. Remballez l'imprimante, la cartouche de ruban, le guide papier et le cordon d'alimentation dans les emballages d'origine que vous placez ensuite dans le carton d'origine de l'imprimante.
  • Page 202 Listes des commandes ........C-14 Codes de contrôle EPSON ESC/P2 ....C-14 Codes de contrôle d'émulation IBM 2390 Plus .
  • Page 203 Caractéristiques de l'imprimante Caractéristiques mécaniques Méthode Imprimante matricielle à impact à 24 d'impression : aiguilles Vitesse d'impression : Epreuve haute vitesse 400 cps à 10 cpi Epreuve 300 cps à 10 cpi 360 cps à 12 cpi 450 cps à 15 cpi Epreuve condensé...
  • Page 204 Méthodes de Friction (introduction du papier par l'avant chargement ou le dessus) du papier : Tracteur poussant (introduction du papier par l'arrière) Tracteur tirant (introduction du papier par l'avant, le dessous ou l'arrière) Tracteur poussant et tirant (en option) Bac feuille à feuille (en option) Support de papier rouleau (en option) Vitesse du Ininterrompu...
  • Page 205 (tous les 2 points) EPSON Roman T 10,5, 8-32 points (tous les 2 points) EPSON Sans Serif H 10,5, 8-32 points (tous les 2 points) Polices de codes à barres EAN-13, EAN-8, Interleaved 2 of 5, UPC- A, UPC-E, Code 39, Code 128, POSTNET Tables de caractères : Une table de caractères Italic et 12 tables de...
  • Page 206 Remarque : EPSON recommande l'utilisation exclusive de cartouches de ruban de marque EPSON. D'autres produits qui ne sont pas fabriqués par EPSON peuvent provoquer des dégâts qui ne sont pas couverts par les garanties EPSON dont bénéficie votre imprimante. Caractéristiques...
  • Page 207 Caractéristiques électriques Plage de tension d'entrée 198 à 264 V Plage de fréquences nominales 50 à 60 Hz Plage de fréquences d'entrée 49,5 à 60,5 Hz Intensité nominale 0,5 A (1,4 A maximum selon le type de caractère) Consommation électrique Environ 36 W (modèle de lettre ISO/IEC 10561) Remarque :...
  • Page 208 Feuilles simples de papier ordinaire: introduction par l'avant, le dessus et le bac feuille à feuille Largeur Avant et dessus : 257 à 356 mm Bac feuille à feuille grande capacité : 100 à 364 mm Deuxième bac feuille à feuille : 182 à...
  • Page 209 Enveloppes : introduction par le dessus uniquement No. 6 : 165 × 92 mm Format No. 10 : 241 × 105 mm Epaisseur 0,16 à 0,52 mm Poids 45 à 90 g/m ² Cartes postales : introduction par l'avant et le dessus Largeur Avant et dessus : 100 à...
  • Page 210 Les formulaires en liasse sur papier continu doivent être correctement fixés en les pinçant le long des bords gauche et droit. Le pincement doit partir de l'original et traverser les copies jusqu'à la dernière. La rapport entre la longueur découpée/non découpée au niveau de la perforation doit être compris entre 3:1 et 5:1.
  • Page 211 Alignement du papier Introduction par l'avant L'impression commence au niveau du “0” de l'échelle. La zone non imprimable se trouve à gauche du repère “0”. Introduction par l'arrière L'impression commence au niveau du “0” de l'échelle. La zone non imprimable se trouve à gauche du repère “0”. C-10 Caractéristiques...
  • Page 212 Zone imprimable Feuilles simples, enveloppes et cartes postales : zone zone imprimable imprimable La marge supérieure minimale est de 4,2 mm. La marge gauche minimale est de 3,0 mm. La marge droite minimale est de 3,0 mm. La largeur maximale du papier est de 257 mm et la largeur maximale de la zone imprimable est de 203,2 mm.
  • Page 213 Papier continu : Zone imprimable Les marges supérieure et inférieure minimales au-dessus et au-dessous de la perforation sont de 4,2 mm chacune. Les marges gauche et droite minimales sont de 13 mm chacune. La largeur maximale du papier est de 254 mm et la largeur maximale de la zone imprimable est de 203,2 mm.
  • Page 214 Papier rouleau : zone imprimable La marge supérieure minimale est de 4,2 mm. La marge gauche minimale est de 3,0 mm. La marge droite minimale est de 3,0 mm. La largeur imprimable maximale est de 203,2 mm. Normes de sécurité Normes de sécurité...
  • Page 215 Listes des commandes Votre imprimante prend en charge les codes de contrôle EPSON ESC/P2 et les codes de contrôle d'émulation IBM 2390 Plus suivants : Codes de contrôle EPSON ESC/P2 En sélectionnant une imprimante EPSON ESC/P2 dans votre logiciel, vous pouvez exploiter des possibilités avancées de ges- tion des polices et des graphiques.
  • Page 216 Commandes des codes à barres Votre imprimante possède de puissantes fonctions d'impression de codes à barres et intègre les polices de codes à barres résidentes suivantes : EAN-13, EAN-8, Interleaved 2 of 5, UPC-A, UPC-E, Code 39, Code 128, and POSTNET. Reportez-vous à la liste des commandes de codes à...
  • Page 217 c: Drapeau de contrôle Bit 0 = Chiffre de contrôle 0: L'imprimante n'ajoute pas de chiffre de contrôle. 1: L'imprimante ajoute un chiffre de contrôle. Bit 1 = HRC (Human readable character) 0: L'imprimante ajoute le HRC. 1: L'imprimante n'ajoute pas le HRC. Bit 2 = Position du caractère du drapeau (pour EAN-13 et UPC-A uniquement) 0: Centre...
  • Page 218 Type de code à barres Données des codes à barres EAN-13 0-9 (Hex 30-39) EAN-8 0-9 (Hex 30-39) UPC-A 0-9 (Hex 30-39) UPC-E 0-9 (Hex 30-39) Interleaved 2 of 5 0-9 (Hex 30-39) POSTNET 0-9 (Hex 30-39) Code 39 0-9 (Hex 30-39), (Hex 41-5A), (Hex 20, 24, 25, 2B, 2D, 2E, 2F) Code 128 Jeu A, Jeu B, Jeu C...
  • Page 219 Codes de contrôle d'émulation IBM 2390 Plus Cette imprimante émule l'imprimante IBM Proprinter à l'aide des commandes ci-dessous. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de référence de l'imprimante IBM 2390 Plus. Fonctionnement général : NUL, DC3, ESC j, BEL, CAN, DC1, ESC Q, ESC [ K, ESC U, ESC [ F Alimentation en papier : FF, LF, ESC 5, ESC A, ESC A (AGM*), ESC 0, ESC 1, ESC 2,...
  • Page 220 Tables de caractères Vous pouvez sélectionner les tables de caractères illustrées dans cette section à l'aide du mode de définition des paramètres par défaut de l'imprimante ou de commandes logicielles. Remarque : La plupart des tables de caractères sont identiques à la table PC 437 pour les codes hexadécimaux 00 à...
  • Page 221 PC 850 (Multilingue) PC 860 (Portugais) PC 863 (Canadien français) PC 865 (Nordique) C-20 Caractéristiques...
  • Page 222 PC 861 (Islandais) BRASCII Abicomp ISO Latin 1 C-21 Caractéristiques...
  • Page 223 Roman 8 PC 858 C-22 Caractéristiques...
  • Page 224 ISO 8859-15 PC 437 Grec* PC 853 (Turc)* PC 855 (Cyrillique)* C-23 Caractéristiques...
  • Page 225 PC 852 (Europe de l'est)* PC 857 (Turc)* PC 866 (Russe)* PC 864 (Arabe) C-24 Caractéristiques...
  • Page 226 PC 869 (Grec)* MAZOWIA (Pologne) Code MJK (CSFR)* ISO 8859-7* C-25 Caractéristiques...
  • Page 227 ISO Latin 1T (Turc)* Bulgarie (Bulgare)* PC 774 (LST 1283: 1993)* Estonie (Estonien)* C-26 Caractéristiques...
  • Page 228 PC 771 (Lithuanien) ISO 8859-2* C-27 Caractéristiques...
  • Page 229 PC 866 LAT. (Latvien)* PC 866 UKR (Ukrainien)* PC APTEC (Arabe)* PC 708 (Arabe)* C-28 Caractéristiques...
  • Page 230 PC 720 (Arabe)* PC AR 864 (Arabe)* Table Italic Aucun caractère n'est disponible pour le code hexadécimal 15 dans la table Italic C-29 Caractéristiques...
  • Page 231 Jeux de caractères internationaux pour la table Italic Vous pouvez sélectionner un des huit jeux de caractères interna- tionaux suivants pour la table de caractères Italic illustrée ci- dessous, à l'aide du mode de définition des paramètres par défaut ou de la commande ESC R. Par exemple, si vous sélectionnez “Italic France”, les caractères de la ligne “France”...
  • Page 232 Vous ne pouvez sélectionner un des sept jeux supplémentaires ci- dessous qu'à l'aide de la commande ESC R. Japon ¥ Norvège ¤ É Æ Ø Å Ü é æ ø å ü DanemarkII É Æ Ø Å Ü é æ ø...
  • Page 233 Annexe D Informations sur le support technique Comment contacter le support technique Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement et si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème à l'aide des informations de dépannage du chapitre 7, contactez le support technique. Vous trouverez le numéro de téléphone ainsi que d'autres informations importantes, applicables dans votre pays, dans la brochure Servi- ce après-vente et support, fournie avec votre appareil.
  • Page 234 Glossaire ASCII Abréviation d'American Standard Code for Information Interchange (Code standard américain pour les échanges d'informations). Système de codi- fication normalisée permettant d'affecter des codes numériques aux lettres et aux symboles. bac feuille à feuille Dispositif amovible, disponible en option, qui alimente automatiquement l'im- primante en feuilles simples.
  • Page 235 Abréviation d'EPSON Standard Code for Printers, le système de commandes grâce auquel votre ordinateur contrôle votre imprimante. Ces commandes sont reconnues par toutes les imprimantes EPSON et prises en charge par la plupart des applications destinées aux ordinateurs personnels. ESC/P2 Version améliorée du langage de commande d'imprimante ESC/P.
  • Page 236 papier continu Papier pourvu de perforations latérales sur les deux bords longs dont les pages sont également séparées par une perforation, et qui se plie en paravent. paramètres d'origine Paramètres de configuration d'un ordinateur ou d'une imprimante qui sont définis en usine. Si l'appareil rétablit ces paramètres lorsqu'il est initialisé, ils portent le nom de paramètres par défaut.
  • Page 237 Lorsque cette option est activée en mode de définition des paramètres par défaut ou dans l'utilitaire EPSON Remote !, chaque code de retour chariot (CR) est automatiquement suivi d'un code de saut de ligne (LF). table de caractères Ensemble de lettres, chiffres et symboles qui vous permettent d'accéder aux...
  • Page 238 Positions du papier Position d'attente En position d'attente, le papier est attaché à l'imprimante, mais n'a pas encore pénétré dans celle-ci. Position de découpe Déchirez le document imprimé au niveau du bord de découpe de l'imprimante. Glossaire...
  • Page 239 Position de haut de page Les lettres ABC ci-dessus sont imprimées au niveau de la position de haut de page. Glossaire...
  • Page 240 Index enveloppes, 3-6 à 3-8 feuilles simples dans Alignement des lignes verticales, 7-18 fente d'introduction avant, Avance jusqu'au bord de découpe, 3-13 à 3-15 2-36 à 2-38 fente d'introduction Avant supérieure, 3-10 à 3-13 fente d’introduction, 8, 3-3, formulaires en liasse, 2-28 3-13 à...
  • Page 241 Elimination 2-27 bourrages papier, 7-17 EPSON Remote!, 1-17 EPSON Remote! Utilitaire, 4-32 EPSON Status Monitor 3, 1-17 Levier d'épaisseur du papier, 2-4 à 2-5 Levier de dégagement du papier, 3, 2-2 à 2-3 Logiciel de l'imprimante Fente d’introduction supérieure, 8, 3-3, installation, 1-17 à...
  • Page 242 Position tracteur poussant, 2-3 Position tracteur tirant, 2-3 Panneau de commande, 5-2 à 5-12 Propriétés avancées du document, 4-31 Papier continu Propriétés du document (Document impression, 4 à 7 Properties), 4-30 problèmes, 7-8 Papier rouleau chargement, A-23 à A-25 Paramétrage Réglage levier d'épaisseur du papier, position de découpe, 2-37 à...
  • Page 243 Tables de caractères, C-19 à C-31 Unité de tension du papier Tear Off/Bin installation, 1-10, 2-27 touche, 2-36 retrait, 1-7, 2-16 Test automatique, 7-19 à 7-20 Utilisation Tracteur poussant, 4, 2-6 à 2-12 combinée des tracteurs poussant et Tracteur tirant, 5 à 6, A-3 tirant, 2-24 à...