Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
Imprimante Matricielle à 24 aiguilles
Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement, ou la diffusion de tout ou partie de ce
manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photographique, sonore
ou autres sans autorisation expresse écrite de SEIKO EPSON CORPORATION est interdite. Les
renseignements contenus dans le présent manuel ne sont destinés qu'à l'utilisation de l'imprimante
EPSON correspondante. EPSON dégage toute responsabilité pour le cas où ils seraient appliqués à
d'autres imprimantes.
SEIKO EPSON CORPORATION ou ses filiales ne peuvent en aucun cas être tenues responsables
des dettes, pertes, dépenses ou dommages encourus ou subis par l'acheteur de ce produit ou un tiers,
provenant d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un abus de ce produit, ou résultant de
modifications, réparations ou transformations non réalisées par SEIKO EPSON CORPORATION,
ou dues à une non observation des instructions de fonctionnement et d'entretien fournies par
SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable des dommages et problèmes
survenant suite à l'utilisation d'options ou de produits autres que les produits EPSON ou ceux
approuvés par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON, EPSON ESC/P, EPSON ESC/P 2 et EPSON Stylus sont des marques déposées de SEIKO
EPSON CORPORATION.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
IBM est une marque déposée de Business Machines Corporation.
Remarque générale : les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel n'ont qu'un but
d'identification et peuvent être des marques déposées de leur propriétaire respectif. EPSON
reconnaît n'avoir aucun droit sur ces marques.
Copyright © 1997, EPSON FRANCE, Levallois, France.
Guide de l'Utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson LQ-670

  • Page 1 SEIKO EPSON CORPORATION. SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable des dommages et problèmes survenant suite à l’utilisation d’options ou de produits autres que les produits EPSON ou ceux approuvés par SEIKO EPSON CORPORATION. EPSON, EPSON ESC/P, EPSON ESC/P 2 et EPSON Stylus sont des marques déposées de SEIKO EPSON CORPORATION.
  • Page 2: Déclaration De Conformité

    Adresse : Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183 AT Amstelveen Pays-Bas Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Nom du produit : LQ-670 Type du produit : Imprimante matricielle Modèle : P960A auquel se réfère cette déclaration est conforme aux dispositions des norme(s) et...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Instructions de sécurité importantes Lisez soigneusement toutes ces instructions et conservez-les comme références. Suivez tous les avertissements et toutes les instructions indiquées sur l’imprimante. Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable, près d’un radiateur ou d’une source de chaleur. Installez l’imprimante sur une surface plane car elle ne pourra fonctionner correctement si elle est penchée ou de travers.
  • Page 4: Conformité Energy Star

    Conformité E NERGY En sa qualité de partenaire international ENERGY STAR, EPSON s’engage à ce que ses produits répondent aux critères d’économie d’énergie du programme ENERGY STAR. Le programme ENERGY STAR soutient le développement volontaire de produits informatiques (ordinateurs, imprimantes et autres...
  • Page 5: Message De Sécurité

    Message de sécurité Attention : cet appareil doit être relié à la terre. Reportez-vous à la plaque d’indication de l’imprimante pour connaître la tension d’alimentation. Important : les câbles de cet appareil portent différentes couleurs qui ont la signification suivante : Vert et jaune —...
  • Page 6: Table Des Matières

    ..... . 2-12 Installation du pilote d’imprimante pour les applications DOS . 2-12 Emploi de l’utilitaire d’impression distant EPSON ..2-14...
  • Page 7 Chapitre 3 Manipulation du papier Choix d’un mode d’alimentation papier ....Mode d’alimentation papier et type de papier ..Réglage du levier de dégagement .
  • Page 8 Chapitre 5 Utilisation des options de l’imprimante Bacs feuille à feuille ......5-2 Installation du bac feuille à feuille ....5-3 Chargement du papier dans le bac feuille à...
  • Page 9 Annexe A Caractéristiques Caractéristiques techniques ..... . Impression ......Papier .
  • Page 11: Eléments De L'imprimante

    Eléments de l’imprimante levier de réglage de capot de l’imprimante l’épaisseur du papier ruban panneau de controle tête d’impression molette guide latéral gauche levier de dégagement du papier guide latéral droit guide papier support papier roues à picot interface parallèle...
  • Page 12: Introduction

    Introduction ® Votre nouvelle imprimante matricielle à 24 aiguilles EPSON rassemble dans une structure compacte un haut niveau de performances et une large gamme de fonctions. Vous retrouverez la qualité d’impression et la facilité d’utilisation auxquelles les imprimantes EPSON vous ont habitué.
  • Page 13: Options

    Une grande zone imprimable : 70 lignes pour des formats A4 et 66 lignes pour des formats lettre. Un support logiciel comprenant un pilote d’imprimante et un utilitaire de commande distant permettant de modifier rapidement et aisément les paramètres de l’imprimante. Une communication bidirectionnelle en mode Nibble IEEE 1284.
  • Page 14: Comment Vous Diriger Dans Ce Guide

    ® pilote d’imprimante pour les systèmes Microsoft Windows ainsi que l’utilitaire d’impression distant EPSON pour les programmes DOS. Le Chapitre 3 présente le chargement et l’utilisation des feuilles simples, du papier continu et des autres types de papier. Le Chapitre 4 explique comment contrôler l’imprimante avec le panneau de contrôle.
  • Page 15: Avertissements, Messages Et Remarques

    Avertissements, Messages et Remarques Les messages ATTENTION doivent être lus attentivement pour éviter tout accident corporel. Les messages IMPORTANT contiennent des instructions auxquelles vous devez vous conformer pour éviter d’endommager votre installation. Les messages REMARQUE contiennent des données importantes et des conseils utiles sur le fonctionnement de votre imprimante.
  • Page 16 Chapitre 1 Installation de l’imprimante Déballage de l’imprimante ..... . 1-2 Choix de l’emplacement de l’imprimante ....1-3 Montage de l’imprimante .
  • Page 17: Chapitre 1 Installation De L'imprimante

    Ce chapitre vous montre comment installer votre imprimante et comment la connecter à votre ordinateur. Déballage de l’imprimante Vous devez avoir, en plus de ce guide, la disquette du pilote d’impression , la notice et les éléments suivants : guide papier imprimante molette cordon d’alimentation...
  • Page 18: Choix De L'emplacement De L'imprimante

    Conservez tous les emballages et éléments de protection pour le cas où vous auriez à transporter à nouveau l’imprimante. Ne la déplacez que dans son emballage d’origine ou avec une protection équivalente. Important : Veillez à retirer tous les éléments de protection avant de mettre l’imprimante sous tension.
  • Page 19 N’utilisez ni prises contrôlées par des interrupteurs ou des minuteurs, ni prises raccordées à des lignes qui alimentent des moteurs puissants ou toute autre installation pouvant faire varier la tension. Eloignez l’ensemble de votre installation informatique des sources d’interférences électromagnétiques telles que haut-parleurs ou socles de téléphones sans fil par exemple.
  • Page 20: Montage De L'imprimante

    Montage de l’imprimante Fixation de la molette Insérez la molette dans le trou situé sur le coté de l’imprimante et faites-la tourner doucement jusqu’à ce qu’elle glisse sur l’axe. Appuyez fermement sur la molette pour l’enfoncer. Installation de l’imprimante...
  • Page 21: Installation Du Ruban

    Installation du ruban Avant d’installer le ruban, vérifiez que le cordon d’alimentation est débranché. Pour installer le ruban, retirez-le de son emballage et suivez les étapes ci-dessous : Ouvrez le capot de l’imprimante en le soulevant doucement par l’encoche située sur le côté gauche. Attention : Ne déplacez jamais la tête d’impression quand l’imprimante est sous tension, pour ne pas l’endommager.
  • Page 22 Faites glisser la tête d’impression vers le milieu, là où la plaque métallique est incurvée, comme le montre le schéma suivant. Faites tourner la molette de tension du ruban dans le sens de la flèche pour bien tendre le ruban. Installation de l’imprimante...
  • Page 23 Maintenez le ruban en plaçant la partie visible de celui-ci vers le bas et la molette de tension vers vous. Faites passer le ruban sous la tête d’impression. Enfoncez ensuite le ruban pour que les taquets latéraux s’enclenchent dans les encoches du support du ruban. Faites à...
  • Page 24: Installation Du Guide Papier

    Installation du guide papier Pour fixer le guide papier, faites glisser complètement les encoches du guide papier sur les chevilles qui dépassent de l’imprimante comme le montre le schéma suivant. Branchement de l’imprimante Vérifiez que l’imprimante est hors tension. C’est le cas quand la surface de la touche Operate est au même niveau que les montants qui l’entourent.
  • Page 25: Connexion De L'imprimante À Votre Ordinateur

    Connexion de l’imprimante à votre ordinateur Pour relier votre ordinateur à l’interface intégrée de l’imprimante, utilisez un câble blindé à paire torsadée avec un connecteur mâle ® D-SUB 25 broches côté ordinateur et un connecteur Centronics compatible côté imprimante. Si votre ordinateur fonctionne avec un autre type d’interface, vous pouvez utiliser une des interfaces optionnelles décrites page 5-14.
  • Page 26 Appuyez en même temps sur les deux pinces du connecteur jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent de chaque côté. Si votre câble est équipé d’un fil de masse, reliez-le à la prise de terre de l’imprimante, comme le montre le schéma ci-dessous. Branchez l’autre extrémité...
  • Page 27 1-12 Installation de l’imprimante...
  • Page 28: Chapitre 2 Installation Du Logiciel

    ..... 2-12 Installation du pilote d’imprimante pour les applications DOS . 2-12 Emploi de l’utilitaire d’impression distant EPSON ..2-14 Installation du logiciel...
  • Page 29: Pour Les Utilisateurs De Windows 95

    La disquette du pilote d’impression EPSON fournie avec l’impri- mante contient le logiciel du pilote et un utilitaire d’impression. Un pilote d’impression est un logiciel permettant à votre ordina- teur de commander l’imprimante. Vous devez l’installer pour que vos applications tirent le meilleur profit de votre imprimante.
  • Page 30 Mettez l’imprimante sous tension, puis l’ordinateur. Votre ordinateur commence à charger Windows 95. Si vous utilisez un mot de passe, tapez-le quand l’ordinateur vous y invite. L’écran Nouveau périphérique détecté apparaît. Remarque : Si cet écran n’apparaît pas, suivez les étapes de la section “Installa- tion du pilote d’imprimante à...
  • Page 31: Installation Du Pilote À Partir Du Poste De Travail

    10. Cliquez sur Terminer . Le programme copie les fichiers sur votre disque dur et ajoute une icône au dossier Imprimantes en lui donnant le nom du modèle d’imprimante ou celui que vous avez choisi. Installation du pilote d’imprimante à partir du Poste de travail Si vous ne pouvez installer le pilote d’imprimante avec la fonction plug-and-play, suivez les étapes ci-dessous.
  • Page 32 Copier les fichiers constructeur à partir de, et cliquez sur OK. 10. Sélectionnez EPSON LQ-670 ESC/P 2, et cliquez sur Suivant. 11. Choisissez le port à utiliser avec votre imprimante (le port par défaut est LPT1) et cliquez sur Suivant .
  • Page 33: Utilisation Du Pilote D'imprimante

    12. Saisissez un nom unique pour votre imprimante dans la zone de texte Nom de l’imprimante. Il est conseillé d’utiliser le nom proposé. Cliquez sur le bouton Oui ou Non selon que vous souhaitez ou non que votre imprimante soit choisie par défaut par les applications de Windows 95.
  • Page 34 Accès au pilote d’impression à partir des applications de Windows Si vous accédez au pilote d’impression depuis une application de Windows, vos choix n’affectent que l’application que vous utilisez. Le mode d’accès décrit ci-dessous est commun à de nombreuses applications de Windows, mais il peut varier selon celle que vous utilisez.
  • Page 35: Contrôle Et Modification Du Pilote D'imprimante

    Contrôle et modification du pilote d’imprimante Avant d’imprimer, vérifiez que les paramètres des menus Papier et Graphismes sont adaptés à votre document et modifiez-les en conséquence. Puis, cliquez sur OK pour appliquer ces réglages, ou cliquez sur Restaurer les paramªtres par d¢faut pour rendre aux paramètres leurs valeurs usine.
  • Page 36: Pour Les Utilisateurs De Windows 3.1

    EPSON pour Windows. Quand l’installation est terminée, cliquez sur OK pour quitter le programme d’installation. Windows utilisera désormais LQ-670 comme imprimante par défaut pour le port LPT1. Pour changer l’imprimante par défaut ou l’affectation du port, servez-vous du Panneau de configuration.
  • Page 37: Utilisation Du Pilote D'imprimante

    Utilisation du pilote d’imprimante Avant d’imprimer, vérifiez que les paramètres du pilote d’imprimante sont adaptés à votre document. Certaines applications de Windows ont des paramètres prioritaires sur ceux du pilote d’imprimante, mais pas toutes. Lisez cette section pour savoir comment accéder au pilote d’imprimante, en contrôler les paramètres et les modifier.
  • Page 38 Accès au pilote d’imprimante à partir du panneau de configuration Si vous modifiez les paramètres du pilote depuis le panneau de configuration de Windows 3.1, ces choix affectent toutes les applications de Windows. La procédure suivante permet l’accès au pilote d’imprimante depuis le panneau de configuration : Dans le groupe principal, double-cliquez sur Panneau de configuration .
  • Page 39: Pour Les Utilisateurs De Dos

    DOS, vous devez sélectionner l’imprimante que vous utilisez au cours de la procédure d’installation ou de configuration. Choisissez l’imprimante EPSON LQ-670 quand la procédure le demande. Si la liste de votre application ne donne pas LQ-670, choisissez la première imprimante disponible dans la liste qui suit : 2-12...
  • Page 40: Emploi De L'utilitaire D'impression Distant Epson

    à jour éventuelle. Emploi de l’utilitaire d’impression distant EPSON Votre imprimante est équipée de l’utilitaire d’impression distant EPSON qui vous permet de modifier le paramétrage par défaut de l’imprimante depuis votre ordinateur. 2-13 Installation du logiciel...
  • Page 41: Chapitre 3 Manipulation Du Papier

    Chapitre 3 Manipulation du papier Choix d’un mode d’alimentation papier ....Mode d’alimentation papier et type de papier ..Réglage du levier de dégagement .
  • Page 42: Choix D'un Mode D'alimentation Papier

    Votre imprimante vous permet d’imprimer sur divers types de papiers, comme des feuilles simples, du papier continu ou multi- copie, des étiquettes ou des cartes. Ce chapitre explique comment utiliser ces papiers dans votre imprimante. Remarque : Consultez l’Annexe A pour connaître les caractéristiques des types de papiers acceptés par l’imprimante.
  • Page 43: Mode D'alimentation Papier Et Type De Papier

    Mode d’alimentation papier et type de papier Le tableau suivant présente le mode d’alimentation à choisir selon le type de papier. Utilisez le levier de dégagement du papier pour sélectionner le mode d’alimentation : pour le tracteur ou pour les feuilles simples, comme indiqué dans la section suivante. Mode d’alimentation papier Tracteur Guide papier...
  • Page 44: Réglage Du Levier De Dégagement

    Réglage du levier de dégagement Le levier de dégagement du papier sert à définir le trajet papier que l’imprimante doit utiliser. Il a deux positions qui sont décrites ci-dessous : pour le tracteur et pour les feuilles simples. Position d’alimentation feuilles simples - pour charger des feuilles simples (ainsi que des enveloppes et des cartes) depuis le guide papier ou le bac feuille à...
  • Page 45: Réglage Du Levier D'épaisseur

    Réglage du levier d’épaisseur Vous devez modifier la position du levier d’épaisseur en fonction de l’épaisseur du papier que vous utilisez. Placez ce levier sur la position “0” de l’échelle présentée ci-dessous pour imprimer sur des feuilles ordinaires ou sur du papier continu. Manipulation du papier...
  • Page 46: Utilisation Des Feuilles Simples

    Le tableau suivant indique la position du levier correspondant au type de papier utilisé. Type de papier Position du levier Papier fin 0 ou 1 Papier ordinaire (feuilles simples ou papier continu) Papier multi-copies (papier autocopiant) 2 feuilles (original + 1 copie) 3 feuilles (original + 2 copies) 4 feuilles (original + 3 copies) 5 feuilles (original + 4 copies)
  • Page 47 Vérifiez que l’imprimante est hors tension et que le guide papier est fixé comme indiqué au Chapitre 1. Fermez ensuite les capots des roues à picots et abaissez les leviers de verrouillage de ces roues pour les maintenir en place. Placez le levier de dégagement en position feuille simple, comme sur le schéma ci-dessous, et vérifiez que le levier d’épaisseur est sur “0”...
  • Page 48 Poussez le guide latéral droit jusqu’au repère correspondant, comme illustré ci-dessous. flèche de repère Adaptez le guide latéral gauche à la largeur de votre papier et insérez une feuille entre ces guides jusqu’à ce qu’elle n’avance plus. Veillez à orienter la face imprimable vers le haut. Après quelques secondes, l’imprimante entraîne la feuille en position de chargement ;...
  • Page 49: Utilisation Du Papier Continu

    Quand la feuille est imprimée, elle est éjectée dans le guide papier et les voyants Paper Out et Pause s’allument. Pour imprimer un document de plusieurs pages, retirez la feuille imprimée et placez- en une autre dans le guide papier. L’imprimante entraîne automa- tiquement le papier et reprend l’impression.
  • Page 50: Positionnement Du Papier Continu

    Positionnement du papier continu Si vous chargez du papier continu, veillez à bien aligner la liasse de papier avec le tracteur, comme le montre le schéma ci-dessous, pour que le papier avance régulièrement. 3-10 Manipulation du papier...
  • Page 51: Chargement Du Papier Continu Dans Le Tracteur

    Chargement du papier continu dans le tracteur Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Placez le levier de dégagement en position tracteur, comme indiqué ci-dessous. Vérifiez aussi que le levier d’épaisseur est sur “0” si vous utilisez du papier continu ordinaire. Ecartez les guides latéraux au maximum.
  • Page 52 Dégagez les leviers de verrouillage des roues à picots en les poussant vers le haut. Placez-vous derrière l’imprimante et faites glisser la roue à picots de gauche jusqu’à ce que les picots soient à gauche du “0” de l’échelle et de la flèche de repère de l’imprimante. Rabaissez ensuite le levier pour bloquer la roue dans cette position.
  • Page 53 Poussez la roue à picots de droite pour qu’elle s’adapte à la largeur de votre papier, mais ne la bloquez pas. Placez le support papier au milieu des guides latéraux. 3-13 Manipulation du papier...
  • Page 54 Relevez les capots des roues à picots. Placez les trois premières perforations situées de chaque côté du papier continu sur les picots. Veillez à orienter la face imprimable du papier vers le haut. Important : Vérifiez que le bord de la première page de papier continu est propre et droit pour qu’il avance sans s’accrocher dans l’imprimante.
  • Page 55 Rabaissez les capots des roues à picots. Débloquez et replacez la roue de gauche si les perforations ne sont pas alignées avec la flèche de repère, puis bloquez à nouveau la roue . 10. Faites glisser la roue de droite pour tendre le papier. Abaissez son levier de verrouillage pour la bloquer dans cette position.
  • Page 56: Utilisation De La Fonction De Dégagement

    Tear Off/Bin du panneau de contrôle, ou sélectionnez l’option de dégagement automatique à l’aide du mode de paramétrage par défaut ou de l’utilitaire distant EPSON. (Reportez-vous page 4-9 pour en savoir plus sur le mode de paramétrage par défaut de l’imprimante.)
  • Page 57 Si la zone prédécoupée séparant les pages n’est pas alignée sur le bord de découpe, utilisez la fonction Micro-réglage pour régler la position de dégagement, comme indiqué en fin de chapitre. Important : N’utilisez jamais la fonction de dégagement pour faire reculer des étiquettes car elles risquent de se décoller de leur support et de provoquer un bourrage papier.
  • Page 58: Utilisation Du Mode De Dégagement Automatique

    Si vous activez la fonction de dégagement automatique à l’aide du mode de paramétrage par défaut de l’imprimante ou de l’utilitaire distant EPSON, le papier avance automatiquement en position de dégagement après chaque impression. Le papier n’avance en position de dégagement que si l’imprimante reçoit une pleine page de données ou un code de saut de page puis...
  • Page 59 Pour savoir comment activer la fonction de dégagement automatique, lisez “Utilisation du mode de paramétrage par défaut” au Chapitre 4 ou ouvrez l’utilitaire distant EPSON selon les instructions du Chapitre 2 et suivez les indications qui s’affichent. Pendant que vous avez accès au mode de paramétrage par défaut ou à...
  • Page 60: Retrait Du Papier Continu

    Pour activer cette fonction, servez-vous du mode de paramétrage par défaut ou de l’utilitaire distant EPSON. Lisez les instructions de la section “Utilisation du mode de paramétrage par défaut” au Chapitre 4, ou ouvrez l’utilitaire distant EPSON et suivez les messages de l’écran.
  • Page 61: Utilisation Des Étiquettes

    Vous pouvez charger du papier multi-copies feuilles individuelles dans le guide papier ou dans le bac feuille à feuille optionnel. Lisez les instructions des sections “Utilisation des feuilles simples” à la page 3-6 ou “Chargement du papier dans le bac feuille à feuille” au Chapitre 5.
  • Page 62 Important : Avant d’imprimer sur des étiquettes, vérifiez que les paramètres de votre logiciel d’impression limitent l’impression à la zone imprimable. En effet, vous risquez d’endommager la tête d’impression en essayant d’imprimer sur les côtés du papier à étiquettes. Consultez les caractéristiques techniques de l’Annexe A, pour plus d’informations sur la zone imprimable.
  • Page 63: Utilisation Des Enveloppes

    Utilisation des enveloppes Vous pouvez imprimer sur divers types d’enveloppes en les chargeant comme des feuilles simples : dans le guide papier ou dans le bac feuille à feuille. Pour plus d’informations sur le chargement des enveloppes, lisez cette section et consultez les sections “Utilisation des feuilles simples”...
  • Page 64: Utilisation Des Cartes

    Utilisation de cartes Vous pouvez imprimer sur divers types de cartes en les chargeant comme des feuilles simples : dans le guide papier ou dans le bac feuille à feuille. (Lisez cette section puis les sections “Utilisation des feuilles simples” page 3-6 et “Chargement du papier dans le bac feuille à...
  • Page 65: Passage Du Papier Continu Aux Feuilles Simples

    Off/Bin pour faire avancer le papier en position de dégagement. (Si vous avez activé l’option de dégagement automatique dans le mode de paramétrage par défaut de l’imprimante ou dans l’utilitaire distant EPSON, le papier avance automatiquement en position de dégagement.) Découpez toutes les pages imprimées.
  • Page 66: Passage Au Papier Continu

    Ramenez le levier de dégagement en position feuille simple. Pour charger des feuilles simples dans le guide papier, lisez la section “Utilisation des feuilles simples” de la page 3-6. Passage au papier continu Pour passer des feuilles simples au papier continu, effectuez les opérations suivantes.
  • Page 67: Utilisation De La Fonction Micro-Réglage

    Placez le levier de dégagement en position tracteur. Quand l’imprimante reçoit les données, le papier passe automati- quement de la position d’attente à la position de chargement. Utilisation de la fonction Micro-réglage La fonction Micro-réglage vous permet de faire avancer le papier par incréments de 1/180-pouce.
  • Page 68 Vérifiez que l’imprimante est sous tension. Soulevez le capot pour contrôler la position du papier, si nécessaire. Chargez du papier continu ou des feuilles simples. (Appuyez sur la touche Load/Eject pour charger du papier continu ou une feuille simple dans le bac feuille à feuille optionnel.) Maintenez la touche Pause enfoncée pendant environ trois secondes.
  • Page 69: Réglage De La Position D'impression

    Pour éliminer la marge haute et imprimer tout en haut de la page, régler la position de chargement pour que le bord supérieur de la page soit aligné avec la ligne du cache du ruban, comme le montre le schéma ci-dessous. ligne Quand vous avez réglé...
  • Page 70 Maintenez la touche Pause enfoncée pendant près de trois secondes. Le voyant Pause se met à clignoter et l’imprimante passe en mode micro-réglage. Si nécessaire, ouvrez le capot de l’imprimante pour contrôler la position d’impression, et appuyez sur la touche LF/FF [D] pour faire avancer le papier ou sur la touche Load/Eject [U] pour le faire reculer.
  • Page 71: Réglage De La Position De Dégagement

    Réglage de la position de dégagement Si la zone prédécoupée de votre papier n’est pas alignée sur le bord de découpe, utilisez la fonction Micro-réglage pour déplacer la zone prédécoupée de la façon suivante : Vérifiez que les deux voyants Tear Off/Bin clignotent (le papier est en position de dégagement).
  • Page 72 Appuyez sur la touche LF/FF [D] pour faire avancer le papier, ou sur la touche Load/Eject [U] pour le faire reculer jusqu’à ce qu’il soit aligné sur la position de dégagement Remarque : Il y a un minimum et un maximum pour la position de chargement.
  • Page 73: Chapitre 4 Utilisation Du Panneau De Contrôle

    Chapitre 4 Utilisation du panneau de contrôle Fonctions de base du panneau de contrôle ....4-2 Voyants ....... 4-2 Touches .
  • Page 74: Fonctions De Base Du Panneau De Contrôle

    Ce chapitre vous explique comment utiliser le panneau de contrôle pour gérer le fonctionnement de base de l’imprimante et réaliser des opérations spécialisées comme la modification des paramètres par défaut ou la mise de l’imprimante en mode silence. Fonctions de base du panneau de contrôle Vous pouvez contrôler l’état courant de l’imprimante avec les voyants du panneau de contrôle et gérer de nombreuses fonctions de l’imprimante avec les touches de ce panneau.
  • Page 75 * Cette combinaison de voyants signifie qu’une police autre que celles du panneau de contrôle a été sélectionnée à l’aide du mode de paramétrage par défaut ou de l’utilitaire distant EPSON. (Ces polices peuvent être : OCR-B, Orator, Orator-S, Script C, Roman T, ou Sans Serif H.) Condensed (vert) Allumé...
  • Page 76: Touches

    La zone prédécoupée du papier continu est sur la position de dégagement. Le bac 150 feuilles optionnel est sélectionné. (Bac N°1 du double bac) Le Bac feuille à feuille N°2 optionnel est sélectionné. Le mode Carte est activé (pour imprimer sur des cartes).
  • Page 77 Autres. L’option Autres signifie qu’une police autre que celles du panneau de contrôle a été sélectionnée à l’aide du mode de paramétrage par défaut ou de l’utilitaire distant EPSON. L’impression en police Epreuve demande moins de points par caractère, ce qui augmente sensiblement la vitesse d’impression mais en diminue la qualité.
  • Page 78 * Si l'une de ces polices est s¢lectionn¢e, les trois voyants Font du panneau de contrôle s’allument pour indiquer que la police a été sélectionnée à l’aide du mode de paramétrage par défaut ou de l’utilitaire distant EPSON. Remarque : Les exemples de polices du panneau de contrôle ne sont qu’une...
  • Page 79: Fonctions Spécialisées Du Panneau De Contrôle

    Si le bac optionnel est installé, appuyez sur cette touche pour choisir le bac que vous voulez utiliser. Choisissez Bac 1 pour utiliser le bac grande capacité, Bac 1 ou Bac 2 pour utiliser le double bac. Pour imprimer sur des cartes, choisissez le mode Carte en appuyant sur la touche Card jusqu’à...
  • Page 80 Réglage bidirectionnel = Pause Pour activer le mode de réglage bidirectionnel, afin de corriger les problèmes de calibration d’imprimante. Lisez la section “Utilisation du mode de réglage bidirectionnel” au Chapitre 7 pour en savoir plus. Vidage hexadécimal = Load/Eject + LF/FF Pour imprimer les données envoyées à...
  • Page 81: Utilisation Du Mode De Paramétrage Par Défaut

    Utilisation du mode de paramétrage par défaut Les paramètres par défaut commandent diverses fonctions de l’imprimante. Vous pouvez facilement régler ces fonctions à l’aide de votre application ou du pilote d’impression. Néanmoins, il peut vous être utile de modifier un paramètre par défaut du panneau de contrôle de l’imprimante à...
  • Page 82: Longueur De Page Pour Le Tracteur

    Table de caractères Italique, PC437, PC850, PC860, PC863, PC865, PC861, BRASCII, Abicomp, ISO Latin 1, Roman 8 Jeux de caractères internationaux Italique U.S.A., Italique France, pour les tables italiques Italique Allemagne, Italique U.K., Italique Denmark, Italique Sweden, Italique Italie, Italique Spain 0 barré...
  • Page 83 Dégagement automatique Quand ce mode est activé et que vous utilisez du papier continu avec le tracteur, l’imprimante fait automatiquement avancer la zone prédécoupée du papier en position de dégage- ment, où les pages se découpent facilement. Quand l’impri- mante reçoit à nouveau des données, elle fait automatiquement reculer le papier en position du haut de page et commence à...
  • Page 84: Temps D'attente I/F (Interface)

    10 ou 30 secondes. Emulation Si vous sélectionnez ESC/P 2, l’imprimante émule une imprimante EPSON ESC/P 2 et quand vous sélectionnez IBM, elle émule une imprimante IBM. Table de caractères Votre imprimante est équipée de 11 tables de caractères classiques et de 20 tables adaptées à...
  • Page 85: Retour Chariot Automatique (Cr)

    Mémoire tampon d’entrée La mémoire tampon d’entrée enregistre les données venant de l’ordinateur. Sa capacité est de 64 Ko pour que vous puissiez continuez à utiliser votre ordinateur pendant l’impression. Quand elle n’est pas active, elle ne peut stocker de données et votre ordinateur doit donc attendre que l’imprimante ait imprimé...
  • Page 86: Modifications Des Paramètres Par Défaut

    Modifications des paramètres par défaut Suivez la procédure ci-dessous pour accéder au mode de paramétrage par défaut et modifier les paramètres par défaut. Remarques : Pour imprimer la feuille de sélection de la langue et les pages d’instructions du mode de paramétrage par défaut, il vous faut quatre feuilles simples de format A4 ou lettre ou 11-pouce ou du papier continu plus long.
  • Page 87 Appuyez sur la touche Tear Off/Bin jusqu’à ce que les voyants Condensed et Tear Off/Bin indiquent les options qui vous intéressent , comme précisé sur les feuilles d’instructions. Répétez les étapes 4 et 5 pour effectuer tous les autres réglages dont vous avez besoin.
  • Page 88: Utilisation Du Mode Silence

    Utilisation du mode Silence En mode silence, l’impression est moins bruyante mais aussi moins rapide. Pour activer le mode silence, maintenez enfoncées les touches Font et Condensed et appuyez sur la touche Operate pour mettre l’imprimante sous tension. Pour le désactiver, appuyez sur la touche Operate pour mettre l’imprimante hors tension.
  • Page 89: Chapitre 5 Utilisation Des Options De L'imprimante

    Chapitre 5 Utilisation des options de l’imprimante Bacs feuille à feuille ......5-2 Installation du bac feuille à feuille ....5-3 Chargement du papier dans le bac feuille à...
  • Page 90: Bacs Feuille À Feuille

    Grande capacité (Bac Deuxième bac (Bac d’imprimante N°1) N°2) LQ-670 500282 500284 Vous pouvez utiliser le bac feuille à feuille grande capacité seul ou en combinaison avec le deuxième bac pour disposer d’un double bac. Dans ce dernier cas, le bac 150 feuilles est désigné Bac N°1 et le bac 50 feuilles, Bac N°2.
  • Page 91: Installation Du Bac Feuille À Feuille

    Installation du bac feuille à feuille Le bac feuille à feuille est équipé d’un guide feuille pour l’empilement des feuilles imprimées. Pour installer ce bac, vous devez assembler le bac feuille à feuille et le guide feuille. Effectuez les opérations suivantes : Remarque : L’installation des bacs, grande capacité...
  • Page 92 Tenez le bac feuille à feuille par les côtés et appuyez sur les boutons qui s’y trouvent. Placez alors les encoches latérales de ce bac sur les chevilles prévues à cet effet. Abaissez ensuite le bac jusqu’à ce qu’il repose sur l’imprimante. Retirez le guide papier situé...
  • Page 93 Pour imprimer sur du papier long, ouvrez le volet situé au centre du guide feuille en le soulevant par le côté gauche. Appuyez sur la touche Operate pour mettre l’imprimante sous tension. Lisez les indications de la section suivante pour charger du papier dans le bac feuille à...
  • Page 94: Chargement Du Papier Dans Le Bac Feuille À Feuille

    Chargement du papier dans le bac feuille à feuille Cette section décrit le chargement du papier dans le bac grande capacité et dans le deuxième bac. Remarques : Ne chargez les feuilles individuelles de papier multi-copies, les enveloppes et les cartes que dans le bac grande capacité (Bac N°1 du double bac).
  • Page 95 Tirez sur les deux leviers d’installation du papier jusqu’à ce que les guides papier se rétractent pour laisser passer le papier. Dégagez les leviers de verrouillage du guide papier en les tirant vers l’avant. Utilisation des options de l’imprimante...
  • Page 96 Faites glisser le guide latéral droit jusqu’à ce que son bord soit aligné avec le repère du bac feuille à feuille et rabaissez le levier de verrouillage pour bloquer le guide latéral en place. Faites ensuite glisser le guide latéral gauche pour qu’il s’adapte à la largeur de votre papier.
  • Page 97 Déramez une pile de papier (pas plus de 150 feuilles) et taquez-la pour en égaliser les bords. Important : Ne placez pas d’étiquettes dans le bac feuille à feuille. Insérez le papier le long du guide latéral droit et adaptez la position du guide latéral gauche à...
  • Page 98: Chargement Du Papier Dans Le Deuxième Bac

    Poussez à nouveau les leviers d’installation du papier pour plaquer le papier contre les rouleaux de maintien. Avant d’imprimer, vérifiez que le levier de dégagement du papier est en position feuille simple. Placez aussi le levier d’épaisseur sur une position adaptée au papier chargé dans le bac feuille à feuille, comme indiqué...
  • Page 99 Remarque : Les illustrations suivantes ne montrent que le deuxième bac. N’oubliez pas cependant que vous ne pouvez l’utiliser sans le bac grande capacité. Tirez les deux leviers d’installation du papier vers l’avant puis poussez le guide latéral droit jusqu’au repère et le guide latéral gauche complètement sur la gauche.
  • Page 100: Passage Du Tracteur Au Bac Feuille À Feuille

    Avant d’imprimer, vérifiez que le levier de dégagement du papier est en position feuille simple. Placez aussi le levier d’épaisseur sur une position adaptée au papier chargé dans le bac feuille à feuille, comme indiqué à la page 3-6. Utilisez le pilote de votre imprimante pour sélectionner la taille de votre papier dans la liste Taille de papier et le Bac Næ2 dans la liste Source d’alimentation papier.
  • Page 101: Chargement Manuel Du Papier Par Le Guide Feuille

    S’il reste du papier continu dans l’imprimante, appuyez sur la touche Tear Off/Bin pour faire avancer le papier en position de dégagement. Découpez les pages imprimées. Appuyez sur la touche Load/Eject . L’imprimante fait reculer le papier en position d’attente. Le papier est toujours fixé sur le tracteur mais n’est plus sur le trajet papier.
  • Page 102 Tout en ajustant la position du guide latéral gauche à la largeur de votre papier, insérez une feuille de papier entre les guides latéraux jusqu’à ce qu’elle ne puisse plus avancer. Placez la face imprimable du papier sur le dessus. Au bout de quelques secondes, le papier avance automatiquement en position de chargement.
  • Page 103: Cartes D'interface

    Cartes d’interface Vous pouvez utiliser des cartes d’interface optionnelles en complément de l’interface parallèle intégrée de votre imprimante. Les cartes d’interface EPSON présentées ci-dessous sont compatibles avec votre imprimante. (La disponibilité des ces cartes varie selon les pays.) Code du modèle...
  • Page 104 Dévissez les vis fixant la plaque métallique située derrière l’imprimante et retirez cette plaque. Glissez la carte d’interface dans les fentes situées de chaque côté du compartiment d’interface. Poussez fermement sur la carte pour que le connecteur placé derrière la carte s’enfonce complètement dans la prise interne de l’imprimante.
  • Page 105: Utilisation D'une Carte D'interface Série (500540 Ou 500545)

    Utilisation d’une carte d’interface série (500540 ou 500545) Pour utiliser une carte d’interface série (500540 ou 500545), lisez les paragraphes suivants afin de configurer correctement la vitesse de transfert, la synchronisation, et le mode de gestion des erreurs. Pour toutes les autres conventions de transfert de données, comme la structure des mots et le protocole de communication, consultez le manuel d’information de votre carte d’interface.
  • Page 106: Chapitre 6 Maintenance Et Transport

    Chapitre 6 Maintenance et transport Remplacement du ruban ..... . . Nettoyage de l’imprimante ..... . Transport de l’imprimante .
  • Page 107: Remplacement Du Ruban

    éléments de l’imprimante. Les dommages causés à votre imprimante par des produits qui ne sont pas fabriqués par EPSON ne sont pas couverts par la garantie EPSON.
  • Page 108 Vérifiez que la tête d’impression est en position d’installation de ruban (au milieu, là où la plaque métallique est incurvée), comme le montre le schéma ci-dessous. Si ce n’est pas le cas, amenez la tête d’impression dans cette position. Remarque : La tête d’impression se déplace automatiquement en position d’installation de ruban quand l’imprimante est sous tension et qu’aucune donnée n’est envoyée pendant plusieurs secondes.
  • Page 109 Sortez le nouveau ruban de son emballage et faites tourner la molette de tension dans le sens de la flèche pour tendre le ruban correctement. Maintenez le ruban en plaçant la partie visible de celui-ci vers le bas et la molette de tension vers vous, puis, faites passer le ruban sous la tête d’impression.
  • Page 110: Nettoyage De L'imprimante

    Faites tourner la molette de tension encore une fois pour vérifier que le ruban est bien tendu et qu’il avance normalement. Refermez le capot de l’imprimante. Nettoyage de l’imprimante Pour maintenir votre imprimante dans un état de marche optimal, il est conseillé...
  • Page 111: Transport De L'imprimante

    Important : N’utilisez jamais d’alcool ni de diluant pour nettoyer l’imprimante. En effet, ces produits chimiques peuvent endommager les éléments de l’imprimante et le boîtier. Evitez les projections d’eau sur le mécanisme de l’imprimante ou sur ses composants électroniques. N’utilisez pas une brosse trop dure ou trop abrasive. Ne vaporisez pas de lubrifiants à...
  • Page 112 Chapitre 7 Dépannage Utilisation des voyants d’erreur ....Impression d’un Autotest ..... . . Utilisation du mode de vidage hexadécimal .
  • Page 113: Dépannage

    Ce chapitre qui décrit ce que vous pouvez faire en cas de problème d’impression comporte les sections suivantes : Utilisation des voyants d’erreur. Comment utiliser les voyants du panneau de contrôle comme des indicateurs d’erreur pour définir et résoudre les problèmes d’imprimante. Impression d’un Autotest.
  • Page 114: Utilisation Des Voyants D'erreur

    Utilisation des voyants d’erreur Les problèmes d’imprimante les plus courants peuvent être identifiés à l’aide des voyants du panneau de contrôle. Si votre imprimante s’arrête et qu’un ou plusieurs de ces voyants s’allument ou clignotent, consultez le tableau ci-dessous pour localiser et résoudre le problème. Affichage du Type de Problème...
  • Page 115: Impression D'un Autotest

    Impression d’un Autotest L’exécution d’un Autotest permet de déterminer si le problème est lié à l’imprimante ou à l’ordinateur : Quand les résultats du test sont satisfaisants, l’imprimante fonctionne bien et le problème peut être lié aux paramètres du pilote d’impression ou de l’application, à l’ordinateur ou au câble d’interface (utilisez un câble blindé.) Quand l’Autotest ne s’imprime pas correctement, il y a un problème avec l’imprimante.
  • Page 116: Utilisation Du Mode De Vidage Hexadécimal

    Après quelques secondes, l’imprimante entraîne automatiquement le papier et commence à imprimer l’Autotest, c’est-à-dire, une suite de caractères. Remarque : Pour interrompre momentanément le test, appuyez sur la touche Pause. Pour le relancer, appuyez à nouveau sur cette touche. Arrêtez le test en appuyant sur la touche Pause pour arrêter l’impression.
  • Page 117: Problèmes Et Solutions

    Ouvrez un programme et lancez une impression. Votre imprimante imprime tous les codes reçus sous forme de valeurs hexadécimales. Contrôlez les codes reçus par l’imprimante en les comparant aux valeurs de la colonne de droite. Ceux qui peuvent être imprimés apparaissent sous forme de caractères ASCII.
  • Page 118: Alimentation Électrique

    Alimentation électrique Les voyants s’allument brièvement puis s’éteignent et ne s’allument plus. Problème Solution La tension de l’imprimante ne Contrôlez les tensions d’alimentation de correspond pas à celle de la prise l’imprimante et de la prise. Si elles murale. diffèrent, débranchez l’imprimante et contactez votre revendeur.
  • Page 119: Manipulation Du Papier

    Manipulation du papier Feuilles simples chargées dans le guide papier Les feuilles ne sont pas chargées correctement. Problème Solution Il reste du papier continu sur le Retirez le papier continu. Placez le levier trajet papier. de dégagement en position feuille simple. (Pour le retrait du papier continu, lisez le Chapitre 3.) Le levier de dégagement est en...
  • Page 120 Problème Solution Le guide papier est mal fixé. Retirez le guide papier et fixez-le selon les instructions de la section “Fixation du guide papier” au Chapitre 1. Les guides latéraux sont mal Adaptez la position des guides latéraux à positionnés. la largeur de votre papier.
  • Page 121 Le papier n’a pas été complè- Retirez le papier ; le voyant Paper Out ment éjecté. s’éteint. Si votre document a plusieurs pages, insérez une nouvelle feuille dans le guide papier. Le voyant Pause s’éteint, le papier est chargé automatiquement et l’impression reprend.
  • Page 122 Le déplacement du papier est Vérifiez que le déplacement du papier obstrué. n’est pas gêné par un câble ou par un autre objet. La liasse de papier n’est pas Placez la liasse de papier dans l’axe du dans l’axe de l’imprimante. tracteur pour que le papier avance normalement.
  • Page 123 EPSON. Lisez “Utilisation du mode de paramétrage par défaut” au Chapitre 4 ou “Emploi de l’utilitaire d’impression distant EPSON” au Chapitre Votre papier est trop lourd.
  • Page 124 EPSON. Lisez “Utilisation du mode de paramétrage par défaut” au Chapitre 4 ou “Emploi de l’utilitaire distant EPSON” au Chapitre 2.
  • Page 125: Feuilles Simples Chargées Dans Le Bac Feuille À Feuille Optionnel

    Feuilles simples chargées dans le bac feuille à feuille optionnel Le rouleau tourne mais le bac feuille à feuille n’entraîne pas le papier. Problème Solution Le bac feuille à feuille est mal Réinstallez-le correctement. Lisez la installé. section “Installation du bac feuille à feuille”...
  • Page 126 Le bac feuille à feuille entraîne plusieurs feuilles. Problème Solution Il y a trop de papier dans le bac. Retirez quelques feuilles. Le bac grande capacité (Bac N°1) peut contenir 150 feuilles de qualité supérieure, 40 pages individuelles de papier multi-copies, 25 enveloppes de qualité...
  • Page 127: Fonctionnement

    Quand vous essayez de charger manuellement du papier, celui du bac feuille à feuille avance automatiquement. Problème Solution Le papier est mal placé dans le Chargez le papier dans le guide feuille guide feuille. comme indiqué à la page 5-13. Une page de votre document s’imprime sur deux pages.
  • Page 128 Votre logiciel n’est pas Vérifiez que votre imprimante est bien configuré pour votre imprimante. sélectionnée dans votre logiciel. Si nécessaire, installez ou réinstallez le logiciel du pilote d’impression comme indiqué au Chapitre 2. Les voyants Paper Out et Pause sont allumés mais l’imprimante n’imprime pas.
  • Page 129: Impression

    Il y a du papier bloqué dans Dégagez le bourrage papier comme l’imprimante. indiqué à la page 7-24. Le ruban est bloqué parce qu’il Tendez le ruban avec la molette de tension est mal tendu ou usé. ou changez-le comme indiqué au Chapitre 6 ;...
  • Page 130 EPSON. N’oubliez pas que les paramètres de votre application sont prioritaires sur ceux du mode de paramétrage par défaut ou de l’utilitaire distant EPSON.
  • Page 131 Consultez la documentation de votre application. La police sélectionnée avec le mode de paramétrage par défaut, l’utilitaire distant EPSON ou les touches du panneau de contrôle ne s’imprime pas. Problème Solution Les paramètres de votre Sélectionnez la police à partir de votre application sont application.
  • Page 132 La taille de papier choisie Choisissez, avec votre application ou dans votre application pilote d’impression une taille de papier diffère du format de adaptée au votre. papier chargé. Le réglage de la marge Contrôlez et réglez la marge et la position haute ou de la position de de chargement dans votre application.
  • Page 133 Lisez “Utilisation du mode de paramétrage par défaut” au Chapitre 4 ou “Emploi de l’utilitaire distant EPSON” au chapitre 2. Des lignes blanches séparent les lignes de texte. Problème Solution Deux codes de saut de ligne sont Désactivez l’option de saut de ligne...
  • Page 134 EPSON. Lisez “Utilisation du mode de paramétrage par défaut” au Chapitre 4 ou “Emploi de l’utilitaire distant EPSON” au Chapitre 2.
  • Page 135 L’impression commence plus bas que ce que vous pensiez, ou le bas d’une page s’imprime sur la page suivante. Problème Solution Le réglage du nombre de lignes Modifiez ces paramètres dans votre par page, des marges haute et application selon les indications suivantes : basse ou de la longueur de page est incorrect.
  • Page 136: Dégagement D'un Bourrage Papier

    Dégagement d’un bourrage papier Dégagez un bourrage, en effectuant les opérations suivantes : Appuyez sur la touche Operate pour mettre l’imprimante hors tension. Ouvrez le capot de l’imprimante. S’il reste du papier continu dans l’imprimante, retirez-le comme indiqué à la section “Retrait du papier continu” du Chapitre 3. Si du papier continu est bloqué, découpez-le au niveau de son entrée dans l’imprimante.
  • Page 137 Lors du réglage bidirectionnel, trois pages de modèles d’alignement sont imprimées et intitulées Draft (Epreuve), Draft Copy (Copie épreuve), et LQ (Qualité courrier). Choi- sissez, comme indiqué le meilleur modèle pour chaque page. Suivez ces étapes pour exécuter un réglage bidirectionnel. Remarques : Pour imprimer la feuille d’instructions et les modèles d’alignement, il vous faut quatre feuilles format A4 ou feuilles...
  • Page 138 Appuyez à nouveau sur la touche Font pour enregistrer votre choix et imprimer le dernier jeu de modèles. Sélectionnez le meilleur modèle du dernier jeu selon les indications de l’étape 2 et appuyez à nouveau sur la touche Font pour enregistrer votre choix.
  • Page 139: Caractéristiques

    Annexe A Caractéristiques Caractéristiques techniques ..... . Impression ......Papier .
  • Page 140: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Impression Méthode d’impression : Matricielle à impact 24 aiguilles Vitesse d’impression : Caractères par pouce Qualité Charactères/ secondes/ ligne 10 cpi Epreuve rapide 10 cpi Epreuve normale 10 cpi Qualité courrier 12 cpi Epreuve 12 cpi Qualité courrier *La position du levier d’épaisseur du papier ou une surchauffe de la tête d’impression, peuvent ralentir l’impression.
  • Page 141 Polices Bitmap : Police Nombre de caractères par pouce possibles EPSON Epreuve 10, 12, 15 EPSON Roman 10, 12, 15, proportionnel EPSON Sans Serif 10, 12, 15, proportionnel EPSON Courier 10, 12, 15 EPSON Prestige 10, 12 EPSON Script EPSON Script C...
  • Page 142: Papier

    Papier Remarque : N’utilisez du papier recyclé, des étiquettes, des enveloppes et des cartes que dans les conditions d’utilisation normales décrites ci-dessous : Température 15° à 25°C (59° à 77°F) Humidité 30% à 60% RH (humidité relative) Conditions de stockage du papier : Température 18°...
  • Page 143 Papier continu ( simple et multi-copies) Largeur 101 à 304.8 mm (4,0 à 12,0 pouces) Longueur/page 101 à 559 mm (4,0 à 22,0 pouces) Nombre de Copies 1 original plus 4 copies Epaisseur totale 0,065 à 0,39 mm (0,0025 à 0,015 pouces) Grammage Simple 52,3 à...
  • Page 144 Enveloppes : 165 × 92,1 mm Taille No. 6 (6,5 × 3,6 pouces) 241 × 105 mm No. 10 (9,5 × 4,1 pouces) Epaisseur 0,16 à 0,52 mm (0,0063 à 0,020 pouces) Les différences d’épaisseur dans la zone imprimable doivent être inférieures à 0,25 mm (0,0098 pouces).
  • Page 145 Zone imprimable : Feuilles simples A Marges haute et basse minimales de 0 mm (0 pouces). zone imprimable B Marges droite et gauche minimales de 3,0 mm (0,12 pouces). Largeur d’impression minimale de 269 mm (10,6 pouces). Papier continu zone imprimable zone imprimable A Marges hautes et basses minimales (avant et après la zone prédécoupée) de 4,2 mm (0,17 pouces).
  • Page 146 Etiquettes A 12 mm (0,47 pouces) ou plus B 1,2 mm (0,047 pouces) ou plus C 3 mm (0,12 pouces) ou plus Enveloppes et cartes zone imprimable A Marges haute et basse minimales de 0 mm (0 pouces). Quand vous utilisez le bac feuille à feuille optionnel, la marge haute minimale est de 4,2 mm (0,17 pouces).
  • Page 147: Caractéristiques Mécaniques

    Caractéristiques mécaniques Méthode de chargement : Friction par l’avant Tracteur poussant intégré Bacs feuille à feuille (optionnels) Ruban : Cartouche de ruban noir (550250) Durée de vie 2 millions de caractères ( à 10 cpi, en qualité courrier, avec 48 points/charactère) Volume d’impression total : 6,5 millions de lignes (sauf tête d’impression) Durée de vie de la tête...
  • Page 148: Environnement

    Environnement Température : Fonctionnement : 5° à 35°C (41° à 95°F) (sans condensation) 15° à 25°C (59° à 77°F)* *Pour papier recyclé, enveloppes, cartes et étiquettes − 30° à 60°C ( − 22° à 140°F) Stockage : Humidité (sans condensation) Fonctionnement : 10% à...
  • Page 149: Caractéristiques De L'interface Parallèle

    Caractéristiques de l’interface parallèle Votre imprimante est équipée d’une interface parallèle 8-bits et d’une interface optionnelle. Canal aller Format des données : 8 bits parallèles, mode compatible IEEE-1284 Connecteur : Connecteur Amphenol 57-30360 ou equivalent Synchronisation : Impulsion STROBE Protocole : Signaux BUSY et ACKNLG Niveau de signal : Compatible TTL (Modèle IEEE-1284 niveau 1)
  • Page 150: Caractéristiques Du Bac Feuille À Feuille Optionnel

    Caractéristiques du bac feuille à feuille optionnel Les caractéristiques suivantes s’appliquent au bac feuille à feuille grande capacité (500282, Bac N°1) et au deuxième bac (500284, Bac N°2). Remarque : Vous pouvez charger les mêmes types de feuilles simples, de papier multi-copies, d’enveloppes et de cartes dans le bac grande capacité...
  • Page 151 Environnement : Température Fonctionnement : 5° to 35°C (41° à 95°F) −30° à 60°C (− 22° à 140°F) Stockage : Humidité Fonctionnement : 10% à 80% RH (sans condensation) Stockage : 0% à 85% RH Dimensions et poids (imprimante comprise) : Avec le Bac N°1 Hauteur : 446 mm (17,6 pouces)
  • Page 152 A-14 Caractéristiques...
  • Page 153 Annexe B Sommaire des commandes et tables de caractères Commandes ESC / P2 ......Commandes d’émulation IBM 2390 Plus .
  • Page 154: Commandes D'impression

    Sommaire des commandes par fonction. Commande en mode ESC/P2 CODE Fonction Initialisation ESC @ Réinitialise l’imprimante. Commandes de mise en page ESC C (n) Programme la longueur de page en nombre de lignes. ESC C 0 (n) Programme la longueur de page en pouces. ESC ( C (2) (0) (nL nH) Programme la longueur de page en nombre d’incréments.
  • Page 155 Annule l’impression en mode CONDENSE. Programme l’impression DOUBLE LARGEUR sur une Ligne. Annule l’impression DOUBLE LARGEUR sur une ligne. ESC W (n) Programme (n=1 ou “1")/Annule (n=0 ou ”0") l’impression DOUBLE LARGEUR. ESC ! Programme le type d’impression. n = 00H programme l’impression en 10cpi. n = 01H programme l’impression en 12 cpi.
  • Page 156: Commandes Graphiques

    ESC k Programme les polices d’impression. n = 00 H Roman. n = 07H Orator. n = 01H Sans Sérif. n = 08H Orator-S. n = 02H Courier. n = 09H Script C n = 03H Prestige. n = 0AH Roman T n = 04H Script.
  • Page 157 Définition des caractères ESC & (0) (n) (m) data Séquence de définition de caractères utilisateurs du code ASCII n au code ASCII m. ESC : (0) (n) (0) Recopie du générateur de la ROM vers la RAM (n = police). ESC % (n) Sélectionne le générateur de caractères ROM ou RAM.
  • Page 158: Autres Commandes

    Autres commandes ESC ( U (1) (0) (m) Programmation de la valeur de l’incrément en m/3600 de pouce (par défaut 10/3600). ESC U (n) Programme (n=1 ou “1")/Annule (n=0 ou ”0") l’impression uni-directionnelle. ESC $ (nL nH) Programme la position absolue de l’impression en nombre d’incréments.
  • Page 159 Bit 2 = 0 impression du premier caractère centré (EAN-13 et UPC-A seulement). Bit 2 = 1 impression du premier caractère en dessous. Bits 3 à 7 non utilisés. Commandes à ne pas utiliser dans nouveaux développements Alarme. Retour arrière. Sélectionne l’imprimante.
  • Page 160: Commandes De Tabulation

    Commandes en mode IBM 2390+ CODE Fonction Initialisation ESC [K (nl,nh) Réinitialise l’imprimante. i id p1 p2 quand nl=1 et nh=0 seul i=0 est requis quand nl=4 et nh=0 alors i=0 id, p1 et p3 ne sont pas interprétés Commandes de mise en page ESC C (n) Programme la longueur de page en nombre de lignes.
  • Page 161 ESC P (n) Programme (n=1 ou “1")/Annule (n=0 ou ”0") l’impression proportionnelle. Programme l’impression en mode CONDENSE. ESC SI Programme l’impression en mode CONDENSE. Programme l’impression DOUBLE LARGEUR sur une Ligne. ESC SO Programme l’impression DOUBLE LARGEUR sur une ligne. Annule l’impression DOUBLE LARGEUR sur une ligne.
  • Page 162 ESC [I (2) (0) (d1,d2) Programme le pas et la font d’impression : Densité 10 cpi 12 cpi 15 cpi 17 cpi 20 cpiPS COURIER 00,0BH 01,EBH 01,ECH 01,EDH 00,EEH 0,ABH PRESTIGE 00,0CH 01,EFH 01,F0H 01,C9H 01,CAH 00,A4H GOTHIC (Sans Serif) 00,24H 0,8FH 01,8EH...
  • Page 163 cette commande n’est valide que si le mode AGM est sélectionné dans le SelecType. Sélection des tables de caractères ESC 6 Sélectionne le jeu de caractères 1. ESC 7 Sélectionne le jeu de caractères 2. ESC [T (4) (0) Sélectionne le code page. (0) (0) (ph,pl) où...
  • Page 164 B4H : ALPHA 39 B6H : 2/5 entrelacé B7H : UPC -A B9H : POSTNET BAH : Code 128 largeur du module en 1/180ème de pouce : m = 00H 0,015 pouce m = 01H 0,012 pouce m = 02H 0,015 pouce m = 03H 0,021 pouce m = 04H 0,026 pouce Ajustement espace -3<= s<= 3...
  • Page 165: Tables De Caractères En Mode Epson Esc/ P

    Tables de caractères en mode EPSON ESC/ P 2 Quand l’imprimante est en mode EPSON ESC/P 2, les tables de caractères suivantes peuvent être sélectionnées à l’aide du mode de paramétrage par défaut ou en utilisant les commandes logicielles. Toutes les tables de caractères, sauf la tables des italiques, sont identiques à la table PC437 pour les codes hexadécimaux 00 à...
  • Page 166 PC850 (Multilingue) PC860 (Portugais) PC863 (Canadien-Français) PC865 (Norvégien) B-14 Sommaire des commandes et tables de caractères...
  • Page 167 PC861 (Islandais) BRASCII (Brésilien, Portugais) Abicomp (Brésilien, Portugais) ISO Latin 1 B-15 Sommaire des commandes et tables de caractères...
  • Page 168 Roman 8 Italique Aucun caractère n’est disponible pour le code hexadécimal 15 dans la table de caractères italiques B-16 Sommaire des commandes et tables de caractères...
  • Page 169: Caractères Disponibles Avec La Commande Esc

    Caractères disponibles avec la commande ESC ( ^ Pour imprimer les caractères de la table ci-dessous, utilisez la commande ESC ( ^. Les caractères de la table de droite ne sont disponibles qu’avec la table PC 864 (Arabe). B-17 Sommaire des commandes et tables de caractères...
  • Page 170: Jeux De Caractères Internationaux

    Jeux de caractères internationaux Vous pouvez sélectionner l’un des jeux de caractères internationaux suivants avec le mode de paramétrage par défaut ou la commande ESC R. Ainsi, si vous choisissez “France italique”, les caractères de la rangée “France” du tableau suivant sont utilisés dans la table des italiques.
  • Page 171 B-19 Sommaire des commandes et tables de caractères...
  • Page 172: Service Après-Vente

    Annexe C Service après vente Contacter le service après vente ....Internet (World Wide Web) ....Votre revendeur .
  • Page 173: Contacter Le Service Après Vente

    Version de Windows (95, 3.1, etc.) que vous utilisez : Version de l’application que vous utilisez normalement avec votre imprimante : Hot Line EPSON FRANCE 08 36 686 687 (2,23 F TTC la minute) Le service est ouvert du lundi au vendredi de 9h00 à 12h30 et de 14h00 à 17h00, ainsi que le samedi matin.
  • Page 174: Internet (World Wide Web)

    Si vous pouvez être connecté à Internet et avoir un explorateur Web, vous pouvez accéder au site Internet (WWW) d’EPSON à l’adresse suivante : http://www.epson.fr. Vous y trouverez des informations sur les derniers produits EPSON, les logiciels de pilotage ainsi que des réponses aux questions les plus fréquentes. Votre revendeur N’oubliez pas que, bien souvent, votre revendeur peut vous aider à...
  • Page 175 Service après vente...
  • Page 176: Glossaire

    Epreuve rapide (High speed draft) Qualité d’impression épreuve que vous pouvez sélectionner à l’aide du mode de paramétrage par défaut ou de l’utilitaire EPSON Remote!. L’impression en épreuve rapide utilise aussi peu de points par caractère que possible pour obtenir une impression très rapide.
  • Page 177 Abréviation de Epson Standard Code for Printers (Code normalisé Epson pour imprimantes). Ensemble de commandes qui vous permet d’exercer un contrôle logiciel sur l’imprimante à partir de l’ordinateur. Il est commun à toutes les imprimantes EPSON et est supporté par de nombreux programmes d’applications pour ordinateurs individuels.
  • Page 178 Papier dont les perforations latérales s’adaptent sur les picots des roues d’un tracteur à picots. Les pages, prédécoupées et repliées les unes sur les autres, forment une pile également appelée liasse de papier continu. Pilote Voir pilote d’impression. Pilote d’impression Programme qui envoie des codes à...
  • Page 179 Option du mode de paramétrage par défaut permettant d’ajouter automatiquement un code de saut de ligne (LF) à chaque code de retour chariot (CR) . Saut de page (FF) Code de contrôle et touche du panneau de contrôle permettant de faire avancer le papier jusqu’en haut de la page suivante.
  • Page 180 Index AGM (Alternate Graphics Mode), 4-14 Déballage de l’imprimante, 1-2-3 Autotest, 7-4-5 Dégagement automatique, 3-18-19, 4-11 bourrage papier, 7-24 Demi-ton, 2-8, 2-12 Bac N°1 (bac feuille à feuille), 4-4, 4-7, 5-2, 5-7-10 Bac N°2 (bac feuille à feuille), 4-4, 4-7, 5-2, 5-11-12 Eléments d’emballage, 1-2-3 Bacs feuille à...
  • Page 181 Panneau de contrôle, 4-2-8 touches, 4-4-7 voyants, 4-3-4 Jeux de caractères internationaux (table Papier des italiques), B-15-16 bourrage, 7-24 caractéristiques, A-4-9 guide, 1-9 levier de dégagement, 3-4 Longueur de page pour le tracteur, 4-10 levier d’épaisseur, 3-5-6 Luminosité, 2-8, 2-12 passage des feuilles simples au papier continu, 3-25-27, 5-13 problèmes de manipulation, 7-8...
  • Page 182 Roues à picots, 3-7, 3-12 capot, 3-7, 3-14 levier de verrouillage, 3-7, 3-12 Ruban Utilitaire d’impression, 2-14 installation, 1-6-8 Utilitaire d’impression distant EPSON , remplacement, 6-2-5 2-14 Saut de ligne automatique (auto LF), Vitesse de transfert, 5-16 4-11 Voyants, 4-3-4 Saut de perforations, 4-11 d’erreur, 7-3...
  • Page 184 Notes Notes...
  • Page 185 Notes...
  • Page 186 Notes...
  • Page 187 Editeur : SOTRATECH 70, rue Jean-Jaurès - 92800 PUTEAUX Tél : 01 . 47 . 78 . 02 . 30 Notes...

Table des Matières