Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
Imprimante matricielle 24 aiguilles
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un
système de recherche automatique ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière
que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'accord
préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans la présente
notice sont exclusivement destinées à l'utilisation de cette imprimante EPSON. EPSON ne
pourra être tenu responsable de l'utilisation de ces informations avec d'autres imprimantes.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenus responsables envers
l'acquéreur de ce produit ou envers les tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses
encourus par l'acquéreur ou les tiers consécutifs aux événements suivants : accident,
mauvaise utilisation ou utilisation abusive de ce produit, modifications, réparations ou
altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des
consignes d'utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenu responsable des dommages ou problèmes
survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux
désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d'origine EPSON ou des
Produits approuvés par EPSON.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation.
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Avis général : Les autres noms de produit utilisés dans ce guide sont donnés uniquement à titre
d'identification et peuvent être des noms de marque de leurs détenteurs respectifs. EPSON dénie toute
responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Copyright © 2003 par Seiko Epson Corporation, Nagano, Japon.
Guide de référence

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson LQ-590

  • Page 1 IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation. Avis général : Les autres noms de produit utilisés dans ce guide sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leurs détenteurs respectifs. EPSON dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Chapitre 1 Consignes de sécurité Indications Attention, Important et Remarques ....1 Symbole de mise en garde pour les pièces chaudes....1 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Désinstallation du logiciel d’impression..... 115 Désinstallation du pilote d’impression et de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 ......115...
  • Page 5 Utilisation des voyants d’erreur......142 EPSON Status Monitor 3 ......144 Impression d’un autotest.
  • Page 6 Cartouche de ruban ........181 Cartouche de ruban Epson authentique ....181 Remplacement de la cartouche de ruban.
  • Page 7 Listes des commandes ........243 Codes de contrôle EPSON ESC/P ..... .243 Codes de contrôle d’émulation IBM PPDS .
  • Page 8 viii...
  • Page 9: Chapitre 1 Consignes De Sécurité

    Chapitre 1 Consignes de sécurité Indications Attention, Important et Remarques Avertissement À suivre soigneusement pour éviter toute blessure corporelle. Important À respecter pour éviter d’endommager votre matériel. Remarques Contient des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante. Symbole de mise en garde pour les pièces chaudes Ce symbole est placé...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Lisez toutes ces instructions de sécurité avant d’utiliser l’imprimante. De plus, suivez tous les avertissements et consignes figurant sur l’imprimante elle-même. Installation de l’imprimante Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable ou près d’un radiateur ou d’une source de chaleur. Posez l’imprimante sur une surface plane.
  • Page 11 Le cordon d’alimentation doit être installé de sorte d’éviter tout dommage, y compris qu’il ne soit abrasé, coupé, effiloché, pincé ou entortillé. Si vous utilisez une rallonge avec l’imprimante, veillez à ce que l’ampérage total des périphériques reliés à la rallonge ne dépasse pas celui correspondant à...
  • Page 12 iii. si l’imprimante est tombée ou si le boîtier est endommagé, iv. si l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou si ses performances ont sensiblement changé. N’intervenez que sur les paramètres mentionnés dans les instructions de fonctionnement. Si vous envisagez d’utiliser l’imprimante en Allemagne, observez les consignes suivantes : Le réseau électrique de l’immeuble doit être protégé...
  • Page 13 Ne chargez pas de formulaires en liasse, du papier carbone ou des étiquettes dans le guide papier. Il est préférable de charger le papier continu recouvert d’étiquettes sur le tracteur tirant. Le chargement d’étiquettes sur le tracteur poussant par l’arrière ou par l’avant est déconseillé.
  • Page 14: Utilisation De L'imprimante

    Utilisation de l’imprimante Ne réglez que les paramètres présentés dans le guide de l’utilisateur. Un réglage inapproprié des autres paramètres pourrait engendrer des dommages nécessitant l’intervention d’un technicien pour réaliser des réparations considérables. Chaque fois que vous mettez l’imprimante hors tension, attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous tension, sinon vous risquez de l’endommager.
  • Page 15 Gebaudeinstallation mit einer 10 A- oder 16 A-Sicherung abgesichert ist. ® Conformité NERGY En sa qualité de partenaire ® NERGY , EPSON garantit que ce produit répond aux directives du ® programme NERGY pour l’économie d’énergie. ®...
  • Page 16 Consignes de sécurité...
  • Page 17: Chapitre 2 Manipulation Du Papier

    Chapitre 2 Manipulation du papier Sélection d’une source de papier Votre imprimante dispose de toute une gamme de sources de papier pour imprimer sur des feuilles simples et sur du papier continu. L’alimentation en papier peut s’effectuer à partir du dessus, de l’avant, du dessous ou de l’arrière de l’imprimante.
  • Page 18: Utilisation Des Positions Du Tracteur Poussant

    Utilisation des positions du tracteur poussant Si vous devez souvent détacher des feuilles de papier continu (notamment si vous imprimez des bons de commande ou des factures), il est préférable d’utiliser le tracteur poussant par l’avant ou par l’arrière. Vous pouvez ainsi utiliser le bord de découpe de l’imprimante pour détacher facilement les feuilles imprimées au niveau des lignes perforées de séparation du papier continu.
  • Page 19 (C80020 pour le modèle LQ-590, C80021 pour le modèle LQ-2090) et l’installer dans la position de traction. Manipulation du papier...
  • Page 20 Si vous utilisez un tracteur poussant ainsi qu’un tracteur optionnel en position de traction, vous pouvez créer un ensemble tracteur poussant/tirant. Cette disposition améliore les performances pour le papier continu et est recommandée pour l’impression sur des formulaires continus pré-imprimés. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Page 21: Impression Sur Feuilles Simples

    Fente Description d’introduction du papier Si les fentes d’introduction avant ou inférieure ne sont pas disponibles, vous pouvez aussi charger du papier continu ordinaire par la fente d’introduction arrière. Veuillez noter que le chargement du papier par la fente d’introduction arrière se traduit par un chemin papier courbe qui peut nuire aux performances du chargement.
  • Page 22: Réglage Du Levier De Dégagement Du Papier

    à des fins de simplicité en matière de fonctionnement. Remarque : Si vous utilisez une LQ-590, le guide feuille avant est fourni avec l’imprimante. Si vous utilisez une LQ-2090, il est disponible en option (C81401 ).
  • Page 23 Le tableau suivant décrit chacune des positions du levier de dégagement du papier. Position du Description levier de dégagement du papier Position feuille à feuille Pour le chargement de feuilles simples à partir de la fente d’introduction avant ou supérieure. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Page 24: Ajustement Du Levier D'épaisseur Du Papier

    Ajustement du levier d’épaisseur du papier Avant de commencer à imprimer, il se peut que vous deviez modifier le réglage d’épaisseur de papier en fonction du type de papier que vous utilisez. Procédez comme suit : 1. Mettez l’imprimante hors tension et ouvrez son capot. Le levier d’épaisseur du papier est situé...
  • Page 25: Chargement De Papier Continu

    Type de papier* Position du levier Papier continu avec étiquettes Cartes Enveloppes: AIRMAIL No.6 AIRMAIL No.10 PLANE BOND 20lb BOND 24lb * Reportez-vous à la section « Papier », page 234 pour plus d’informations. Remarque : Lorsque la température est inférieure ou égale à 5°C ou supérieure ou égale à...
  • Page 26: Chargement De Papier Continu Avec Le Tracteur

    Chargement de papier continu avec le tracteur La procédure de chargement du papier dépend de la position que vous donnez au tracteur qui alimente l’imprimante en papier. Respectez les instructions ci-dessous relatives à la position du tracteur. Cette section donne des instructions sur les possibilités suivantes : «...
  • Page 27 Si le guide papier avant est installé, ouvrez le capot avant et retirez-le. Remarque : Si vous utilisez une LQ-590, le guide feuille avant est fourni avec l’imprimante. Si vous utilisez une LQ-2090, il est disponible en option (C81401 ).
  • Page 28 3. Insérez le tracteur dans les fentes de fixation de l’imprimante et appuyez sur les deux extrémités du tracteur pour assurer sa parfaite mise en place. Pour plus d’informations sur le chargement du papier continu avec le tracteur poussant par l’avant, reportez-vous à la section «...
  • Page 29 Pour charger du papier à l’aide du tracteur poussant par l’avant, procédez comme suit : 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. 2. Ouvrez le capot avant. Assurez-vous que le tracteur est installé dans la position de poussée par l’avant. 3.
  • Page 30 4. Libérez les roues à picots gauche et droite en poussant leurs leviers de verrouillage bleu vers l’arrière. 5. Faites glisser la roue à picots gauche de 12 mm environ en partant de la position la plus à gauche et tirez le levier bleu vers l’avant pour la verrouiller dans cette position.
  • Page 31 6. Déposez le capot avant en poussant dessus vers le bas, comme illustré ci-dessous. 7. Assurez-vous que le bord du papier est propre et droit. Soulevez ensuite les couvercles des deux roues à picots et placez les quatre premiers trous des perforations latérales du papier sur les picots, face imprimable vers le haut.
  • Page 32 9. Faites glisser la roue à picots droite pour tendre le papier, puis verrouillez-la en abaissant son levier. 10. Mettez en place le capot avant en positionnant le papier continu comme illustré ci-dessous. 11. Vérifiez que le guide papier repose à plat sur l’imprimante et faites glisser les guides latéraux pour les placer au centre du guide papier.
  • Page 33 Remarque : Pour votre propre sécurité, EPSON vous recommande d’utiliser l’imprimante le capot fermé. L’imprimante fonctionne que son capot soit ouvert ou fermé ; cependant, le maintenir fermé vous permet d’assurer une sécurité optimale. 12. Mettez l’imprimante sous tension. Dès que l’imprimante reçoit des données, elle charge automatiquement le papier et...
  • Page 34 3. Appuyez sur les ergots de verrouillage du tracteur, inclinez-le vers le haut et soulevez-le hors de l’imprimante. 4. Fermez le capot avant. Manipulation du papier...
  • Page 35 Installation du tracteur dans la position de poussée par l’arrière Le tracteur est installé à l’origine en position de poussée par l’arrière. Si le tracteur se trouve dans cette position, passez à la section « Chargement du papier avec le tracteur poussant par l’arrière », page 29 pour plus d’informations sur le chargement du papier.
  • Page 36 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension, puis ouvrez le capot du guide papier en tirant son côté arrière vers l’avant. 2. Soulevez le guide papier et sortez-le de l’imprimante. 3. Insérez le tracteur dans les fentes correspondantes de l’imprimante et appuyez sur ses deux extrémités pour assurer sa parfaite mise en place.
  • Page 37 Pour plus d’informations sur le chargement du papier continu avec le tracteur poussant par l’arrière, reportez-vous à la section « Chargement du papier avec le tracteur poussant par l’arrière », page 29. Chargement du papier avec le tracteur poussant par l’arrière Pour charger du papier à...
  • Page 38 3. Libérez les roues à picots gauche et droite en tirant leurs leviers de verrouillage bleu vers l’avant. 4. Faites glisser la roue à picots gauche de 12 mm environ en partant de la position la plus à gauche et appuyez sur le levier bleu pour la verrouiller dans cette position.
  • Page 39 Remarque : Pour votre propre sécurité, EPSON vous recommande d’utiliser l’imprimante le capot fermé. L’imprimante fonctionne que son capot soit ouvert ou fermé ; cependant, le maintenir fermé vous permet d’assurer une sécurité...
  • Page 40 Si la première ligne imprimée de la page semble trop haute ou trop basse, vous pouvez modifier sa position à l’aide de la fonction Micro Adjust (Micro-réglage), comme indiqué dans la section « Réglage de la position de haut de page », page 70. Attention : N’utilisez jamais le bouton d’avance manuelle pour régler la position de haut de page, car vous risqueriez de perdre la position...
  • Page 41 Utilisation du tracteur en position de traction Utiliser le tracteur en position de traction est idéal pour imprimer sur du papier continu épais et lourd, notamment des formulaires en liasse ou du papier continu recouvert d’étiquettes. Toutefois, la fonction Tear-off (Découpe) n’est pas accessible à l’aide du tracteur tirant.
  • Page 42 Remarque : Le tracteur est installé à l’origine en position de poussée par l’arrière. 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension, puis ouvrez le capot du guide papier en tirant son côté arrière vers l’avant. 2. Soulevez le capot de l’imprimante, puis retirez-le en le tirant vers le haut.
  • Page 43 3. Appuyez sur les pattes de chaque côté de l’unité de tension du papier, soulevez-la et retirez-la de l’imprimante. Rangez l’unité de tension du papier en lieu sûr. Remarque : Si vous envisagez de charger du papier par l’arrière, vous devez l’insérer dans le chemin papier avant d’installer le guide papier et le tracteur.
  • Page 44 Remarque : Si vous envisagez de charger du papier par l’arrière, vous devez l’insérer dans le chemin papier avant d’installer le guide papier et le tracteur. 5. Insérez le tracteur dans les fentes correspondantes de l’imprimante et appuyez sur ses deux extrémités pour garantir sa parfaite mise en place.
  • Page 45 Chargement du papier avec le tracteur tirant Pour charger du papier à l’aide du tracteur tirant, procédez comme suit : 1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que son capot a été retiré. Vérifiez également que le tracteur est installé en position de traction et que le guide papier repose à...
  • Page 46 3. Libérez les roues à picots en tirant leurs leviers de verrouillage vers l’avant. 4. Faites glisser la roue à picots gauche de 12 mm environ en partant de la position la plus à gauche et appuyez sur le levier pour la verrouiller dans cette position.
  • Page 47 5. Assurez-vous que le bord du papier est propre et droit. Ouvrez ensuite les couvercles des roues à picots. Remarque : Assurez-vous que l’imprimante est hors tension avant d’insérer le papier dans la fente d’introduction. Un bourrage peut se produire si vous insérez le papier lorsque l’imprimante est sous tension.
  • Page 48 Fente d’introduction inférieure Chargez le papier dans la fente d’introduction inférieure en dirigeant la face imprimable vers le haut. 7. Placez quatre trous (perforations latérales du papier) sur les picots des deux roues à picots. Fermez ensuite les couvercles des roues à picots. 8.
  • Page 49 9. Faites glisser les guides latéraux jusqu’au centre du guide papier. 10. Si vous chargez du papier dans la fente d’introduction avant, remettez le capot avant en place comme illustré ci-après. Si vous chargez du papier dans la fente d’introduction inférieure, passez à...
  • Page 50 Remarque : Pour votre propre sécurité, EPSON vous recommande d’utiliser l’imprimante le capot fermé. L’imprimante fonctionne que son capot soit ouvert ou fermé ; cependant, le maintenir fermé vous permet d’assurer une sécurité...
  • Page 51 Retrait du papier du tracteur tirant Pour retirer du papier continu du tracteur tirant, procédez comme suit : 1. Une fois l’impression terminée, détachez la réserve de papier au niveau de la ligne perforée de séparation du papier la plus proche de la fente d’introduction du papier.
  • Page 52 Retrait du tracteur de la position de traction Pour retirer le tracteur de la position de traction, procédez comme suit : 1. Retirez le papier du tracteur comme indiqué dans la section « Retrait du papier du tracteur tirant », page 43. 2.
  • Page 53 Pour réduire les bourrages et améliorer l’alimentation du papier continu, vous pouvez installer le tracteur supplémentaire (C80020 pour le modèle LQ-590, C80021 pour le modèle LQ-2090) et utiliser deux tracteurs en même temps. Pour utiliser deux tracteurs en même temps, procédez comme suit : 1.
  • Page 54 2. Chargez du papier continu en utilisant le tracteur en position de poussée par l’avant ou par l’arrière conformément aux indications figurant dans la section « Chargement du papier avec le tracteur poussant par l’avant », page 20 ou « Chargement du papier avec le tracteur poussant par l’arrière », page 29.
  • Page 55 10. Replacez le capot de l’imprimante. Vérifiez que le guide papier est installé et posez-le à plat sur l’imprimante. Remarque : Pour votre propre sécurité, EPSON vous recommande d’utiliser l’imprimante le capot fermé. L’imprimante fonctionne que son capot soit ouvert ou fermé ; cependant, le maintenir fermé vous permet d’assurer une sécurité...
  • Page 56: Manipulation Du Papier

    Le tableau ci-dessous présente brièvement les diverses méthodes d’alimentation en papier continu à l’aide de deux tracteurs et montre, pour chacune, le réglage du levier de libération du papier à utiliser. Positions du Position du levier Chemin papier tracteur de dégagement du papier Traction + poussée Tracteur poussant...
  • Page 57: Utilisation De La Fonction Tear-Off (Découpe)

    Utilisation de la fonction Tear-off (Découpe) Si le tracteur poussant est installé, la fonction Tear-off (Découpe) vous permet de faire avancer le papier continu jusqu’au bord de découpe de l’imprimante une fois l’impression terminée. Vous pouvez alors détacher facilement le document imprimé. Lorsque vous relancez l’impression, l’imprimante fait automatiquement reculer le papier jusqu’à...
  • Page 58: Utilisation De La Touche Tear Off/Bin

    Utilisation de la touche Tear Off/Bin Pour retirer du papier continu à l’aide de la touche Tear Off/Bin, procédez comme suit : 1. Une fois l’impression terminée, assurez-vous que le voyant Tear Off/Bin ne clignote plus. Remarque : Si le voyant Tear Off/Bin clignote, le papier est en position de découpe.
  • Page 59 Remarque : Si la ligne perforée séparant les pages du papier n’est pas correctement alignée sur le bord de découpe, vous pouvez régler la position de découpe à l’aide de la fonction Micro Adjust (Micro-réglage) décrite dans la section « Réglage de la position de découpe », page 67.
  • Page 60: Chargement De Feuilles Simples

    Quand le mode de découpe automatique est activé, l’imprimante fait automatiquement avancer le papier jusqu’à la position de découpe chaque fois qu’elle reçoit une page de données complète ou une commande de saut de page qui n’est suivie d’aucune donnée. Chargement de feuilles simples À...
  • Page 61: Types De Papier Disponibles

    Remarque : Si vous utilisez une LQ-590, le guide feuille avant est fourni avec l’imprimante. Si vous utilisez une LQ-2090, il est disponible en option (C81401 ). Si vous utilisez une LQ-2090, le guide papier avant est fourni avec l’imprimante. Si vous utilisez une LQ-590, il est disponible en option (C81402 ).
  • Page 62: Utilisation Du Guide Papier

    La largeur des feuilles de papier simples peut aller jusqu’à 257 mm sur le modèle LQ-590 et jusqu’à 420 mm sur le modèle LQ-2090. Reportez-vous à la section «...
  • Page 63 2. Si nécessaire, mettez l’imprimante sous tension. 3. Faites glisser le guide latéral gauche jusqu’à ce qu’il se bloque en regard de la marque triangulaire présente sur le guide papier. Ajustez ensuite le guide latéral droit en fonction de la largeur du papier.
  • Page 64: Utilisation Du Guide Feuille Avant Ou Du Guide Papier Avant

    « Chargement du papier dans le guide feuille avant ou dans le guide papier avant », page 209. Remarque : Si vous utilisez une LQ-590, le guide feuille avant est fourni avec l’imprimante. Si vous utilisez une LQ-2090, il est disponible en option (C81401 ).
  • Page 65: Chargement De Papier Spécial

    Chargement de papier spécial Formulaires en liasse Vous pouvez utiliser des formulaires autocopiants en liasse comptant jusqu’à cinq épaisseurs (quatre copies et un original). N’oubliez pas de placer le levier d’épaisseur du papier sur la position qui correspond au nombre d’exemplaires de votre formulaire.
  • Page 66: Étiquettes

    », page 209. Remarque : Si vous utilisez une LQ-590, le guide feuille avant est fourni avec l’imprimante. Si vous utilisez une LQ-2090, il est disponible en option (C81401 ).
  • Page 67 La procédure de chargement du papier continu recouvert d’étiquettes est la même que pour le papier continu ordinaire, il est toutefois nécessaire de régler le levier d’épaisseur du papier sur la position 2 avant d’imprimer les étiquettes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Chargement du papier avec le tracteur tirant », page 37.
  • Page 68: Enveloppes

    Retrait du papier continu recouvert d’étiquettes Pour éviter que les étiquettes se détachent de leur support et provoquent un bourrage, procédez comme suit pour retirer de l’imprimante du papier continu recouvert d’étiquettes : 1. Détachez la réserve d’étiquettes en continu au niveau de la ligne perforée de séparation du papier la plus proche de la fente d’introduction du papier.
  • Page 69 Avant de charger des enveloppes, réglez le levier d’épaisseur du papier sur la position 3, 4 ou 6 en fonction de l’épaisseur des enveloppes. Vous ne pouvez charger les enveloppes que dans la fente d’introduction arrière. Pour charger des enveloppes une à une, respectez les instructions figurant dans la section «...
  • Page 70: Cartes

    Remarque : Veillez à orienter le côté imprimable de l’enveloppe vers le bas et à insérer le bord supérieur de l’enveloppe en premier dans l’imprimante. La tête d’impression ne doit en aucun cas imprimer au-delà des côtés gauche et droit de l’enveloppe ou d’un autre papier épais. Vérifiez que votre application imprime uniquement sur la zone imprimable de l’enveloppe.
  • Page 71 Pour charger des cartes une à une, respectez les instructions figurant dans la section « Chargement du papier dans le guide papier », page 54. Pour charger plusieurs cartes à la fois, reportez-vous à la section « Chargement du papier dans le bac feuille à...
  • Page 72: Basculement Entre L'impression Sur Papier Continu Et L'impression Sur Feuilles Simples

    Basculement entre l’impression sur papier continu et l’impression sur feuilles simples Vous pouvez facilement basculer entre l’impression sur papier continu avec tracteur poussant et l’impression sur feuilles simples sans avoir à retirer, puis recharger le papier continu. Basculement vers l’impression sur feuilles simples Pour basculer de l’impression sur papier continu avec tracteur poussant vers l’impression sur feuilles simples, procédez comme...
  • Page 73 2. Appuyez sur la touche Load/Eject pour faire reculer le papier continu jusqu’à la position d’attente. Le papier demeure attaché au tracteur poussant, mais n’occupe plus le chemin papier. 3. Placez le guide papier en position verticale. 4. Réglez le levier de dégagement du papier sur la position correspondant aux feuilles simples.
  • Page 74: Basculement Vers L'impression Sur Papier Continu

    Basculement vers l’impression sur papier continu Pour basculer de l’impression sur feuilles simples vers l’impression sur papier continu avec tracteur poussant, procédez comme suit : Remarque : Pour basculer de l’impression avec le guide papier avant vers l’impression avec le tracteur poussant par l’avant, vous devez retirer le guide papier avant.
  • Page 75: Utilisation De La Fonction Micro Adjust (Micro-Réglage)

    Utilisation de la fonction Micro Adjust (Micro-réglage) La fonction Micro Adjust (Micro-réglage) vous permet de faire avancer ou reculer le papier selon un pas de 0,141 mm, ce qui autorise un réglage très précis des positions de haut de page et de découpe.
  • Page 76 1. Assurez-vous que le voyant Tear Off/Bin clignote (la ligne perforée de séparation du papier est alignée sur la position de découpe en cours). Il est possible que vous deviez appuyer sur la touche Tear Off/Bin pour faire avancer le papier jusqu’à la position de découpe.
  • Page 77 3. Ouvrez le guide papier, puis appuyez sur la touche LF/FF pour faire reculer le papier ou sur la touche Load/Eject pour le faire avancer, jusqu’à ce que la ligne perforée de séparation du papier soit alignée avec le bord de découpe de l’unité de tension du papier.
  • Page 78: Réglage De La Position De Haut De Page

    Réglage de la position de haut de page La position de haut de page correspond à la position où commence l’impression. Si l’impression commence trop haut ou trop bas sur la page, vous pouvez régler la position de haut de page à...
  • Page 79 5. Une fois la position de haut de page définie, appuyez sur la touche Pause pour quitter le mode de micro-réglage. Remarque : Pour votre propre sécurité, EPSON vous recommande d’utiliser l’imprimante le capot fermé. L’imprimante fonctionne que son capot soit ouvert ou fermé ; cependant, le maintenir fermé vous permet d’assurer une sécurité...
  • Page 80 Manipulation du papier...
  • Page 81: Chapitre 3 Logiciel D'impression

    à vos applications Windows d’exploiter pleinement les possibilités offertes par votre imprimante. L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 vous renseigne sur l’état de l’imprimante, vous avertit des erreurs éventuelles et vous fournit des conseils de dépannage. Il est installé automatiquement en même temps que le pilote d’impression.
  • Page 82: Utilisation Du Pilote D'impression Avec Windows Me

    », page 78. Remarque : Les exemples présentés dans la section suivante mentionnent la LQ-2090. Si vous possédez la LQ-590, remplacez le nom du modèle par LQ-590 dans les exemples concernés. Les instructions sont les mêmes pour les deux modèles.
  • Page 83: Accès Au Pilote D'impression À Partir Des Applications

    Accès au pilote d’impression à partir des applications Windows Pour accéder au pilote d’impression à partir d’une application Windows, procédez comme suit : 1. Sélectionnez Print Setup (Configuration de l’impression) ou Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier) de votre application.
  • Page 84 2. Cliquez sur Printer (Imprimante) Setup (Configuration), Properties (Propriétés) ou Options (selon le cas, il se peut que vous deviez cliquer sur plusieurs de ces boutons). La fenêtre Properties (Propriétés) s’affiche et vous voyez apparaître les menus Paper (Papier), Graphics (Graphiques) et Device Options (Options du périphérique).
  • Page 85: Accès Au Pilote D'impression À Partir Du Menu Start

    Accès au pilote d’impression à partir du menu Start (Démarrer) Pour accéder au pilote d’impression à partir du menu Start (Démarrer), procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton Start (Démarrer), puis sélectionnez Settings (Paramètres). 2. Cliquez sur Printers (Imprimantes). 3.
  • Page 86: Modification Des Paramètres Du Pilote D'impression

    Modification des paramètres du pilote d’impression Votre pilote d’impression comporte quatre menus : Paper (Papier), Graphics (Graphiques), Device Options (Options du périphérique) et Utility (Utilitaire). Pour avoir un aperçu des paramètres disponibles, reportez-vous à la section « Aperçu des paramètres du pilote d’impression », page 85. Vous pouvez également afficher l’aide en ligne en cliquant avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre du pilote et en sélectionnant What’s this? (Qu’est-ce que c’est ?).
  • Page 87: Utilisation Du Pilote D'impression Sous Windows Xp, 2000

    », page 85. Remarque : Les exemples présentés dans la section suivante mentionnent la LQ-2090. Si vous possédez la LQ-590, remplacez le nom du modèle par LQ-590 dans les exemples concernés. Les instructions sont les mêmes pour les deux modèles.
  • Page 88: Accès Au Pilote D'impression À Partir Des Applications Windows

    Accès au pilote d’impression à partir des applications Windows Pour accéder au pilote d’impression à partir d’une application Windows, procédez comme suit : Remarque : Les exemples qui suivent se rapportent au système d’exploitation Windows 2000. Si la présentation peut s’avérer différente de ce que vous voyez réellement à...
  • Page 89 2. Cliquez sur Printer (Imprimante) Setup (Configuration), Properties (Propriétés) ou Options (selon le cas, il se peut que vous deviez cliquer sur plusieurs de ces boutons). La fenêtre Document Properties (Propriétés du document) s’affiche et vous voyez apparaître les menus Layout (Présentation) et Paper/Quality (Papier/Qualité).
  • Page 90: Accès Au Pilote D'impression À Partir Du Menu Start

    3. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en haut de la fenêtre. Pour modifier les paramètres, reportez-vous à la section « Modification des paramètres du pilote d’impression », page 85. Accès au pilote d’impression à partir du menu Start (Démarrer) Pour accéder au pilote d’impression à...
  • Page 91 3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante, puis cliquez sur Printing Preferences (Options d’impression) (Windows XP ou 2000) ou Document Defaults (Valeurs par défaut du document) (Windows NT 4.0). La fenêtre Default Document Properties (Propriétés du document par défaut) s’affiche et vous voyez apparaître les menus Layout (Présentation) et Paper/Quality (Papier/Qualité).
  • Page 92 Lorsque vous cliquez sur Properties (Propriétés) dans le menu obtenu en cliquant avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante, la fenêtre du logiciel d’impression s’affiche ; elle comporte des menus qui permettent de modifier les paramètres du pilote d’impression. 4.
  • Page 93: Modification Des Paramètres Du Pilote D'impression

    Modification des paramètres du pilote d’impression Le pilote d’impression comporte deux menus, Layout (Présentation) et Paper/Quality (Papier/Qualité), qui vous permettent de modifier les paramètres du pilote d’impression. Vous pouvez aussi modifier des paramètres dans le menu Utility (Utilitaire) du logiciel d’impression. Pour avoir un aperçu des paramètres disponibles, reportez-vous à...
  • Page 94: Logiciel D'impression

    Les paramètres enregistrés dans l’imprimante sont appliqués par défaut. EPSON Status Vous pouvez accéder à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 Monitor 3 en cliquant sur ce bouton. Pour contrôler l’état de l’imprimante, assurez-vous que la case Monitor the printing status (Contrôle de l’état de...
  • Page 95 Preferences dialogue Monitoring Preferences (Préférences du (Préférences du contrôle) dans laquelle vous pourrez définir les contrôle) paramètres de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. Paper/Output Vérifiez les paramètres Paper Size (Format du papier), (Sortie/Papier) Orientation et Paper Source (Alimentation papier) définis dans le menu Page Setup (Mise en page) et modifiez-les si nécessaire.
  • Page 96: Paramètres De Contrôle

    NT 4.0. Il vous renseigne sur l’état de l’imprimante, vous avertit des erreurs éventuelles et vous fournit des instructions de dépannage en cas de besoin. L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 n’est disponible que si les conditions suivantes sont réunies : L’imprimante est connectée directement à l’ordinateur hôte par l’intermédiaire du port parallèle [LPT1].
  • Page 97: Installation De L'utilitaire Epson Status Monitor 3

    L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 est installé en même temps que le pilote d’impression, comme indiqué dans le Guide d’installation. Remarque : Si vous installez le pilote à l’aide du procédé « Point and Print », l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 risque de ne pas fonctionner correctement.
  • Page 98 2. Cliquez sur le bouton Monitoring Preferences (Préférences du contrôle). La boîte de dialogue Monitoring Preferences (Préférences du contrôle) s’affiche. 3. Les paramètres suivants sont disponibles : Select Notification Affiche l’état ON/OFF (Activé/Désactivé) des (Sélectionner les cases à cocher des éléments d’erreur. notifications) Cochez cette case pour afficher la notification relative à...
  • Page 99: Accès À L'utilitaire Epson Status Monitor 3

    Cliquez sur le bouton Default (Défaut) pour rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres. Accès à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 Pour accéder à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, utilisez l’une des méthodes suivantes : Double-cliquez sur l’icône de raccourci en forme d’imprimante dans la barre des tâches.
  • Page 100: Configuration De L'imprimante En Réseau

    Lorsque vous accédez à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 selon les indications fournies ci-dessus, la fenêtre d’état de l’imprimante suivante s’affiche : Cette fenêtre contient des informations sur l’état de l’imprimante. Configuration de l’imprimante en réseau Partage de l’imprimante Cette section présente la procédure de partage d’une imprimante au sein d’un réseau Windows standard.
  • Page 101: Configuration De L'imprimante En Tant Qu'imprimante

    Remarque : Lors du partage de l’imprimante, veillez à configurer l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 de sorte que l’imprimante partagée puisse être contrôlée depuis le serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Installation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 », page 89.
  • Page 102: Configuration De L'imprimante En Tant Qu'imprimante Partagée

    Le serveur d’impression et les clients doivent être configurés sur le même système de réseau ; au préalable, ils doivent également partager la même administration de réseau. Les affichages écran présentés au cours des pages suivantes peuvent varier en fonction du système d’exploitation Windows utilisé. Configuration de l’imprimante en tant qu’imprimante partagée Sous Windows Me, 98 ou 95, procédez comme suit pour...
  • Page 103 Dans le cas contraire, une erreur pourrait survenir. Lors du partage de l’imprimante, veillez à configurer l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 de sorte que l’imprimante partagée puisse être contrôlée depuis le serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Installation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 », page 89.
  • Page 104: Utilisation D'un Autre Pilote

    Vous devez configurer les clients de sorte qu’ils puissent utiliser l’imprimante en réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections suivantes : « Sous Windows Me, 98 ou 95 », page 104 « Sous Windows XP ou 2000 », page 106 «...
  • Page 105 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante, puis cliquez sur Sharing (Partager) dans le menu qui apparaît. Sous Windows XP, si le menu suivant apparaît, cliquez sur Network Setup Wizard (Assistant Configuration du réseau) ou sur «...
  • Page 106 A partir d’un serveur d’impression fonctionnant sous Windows XP, sélectionnez Share this printer (Partager cette imprimante), puis entrez le nom dans la zone de texte Share name (Nom de partage). Remarque : N’utilisez ni espace ni trait d’union dans le nom de partage. Dans le cas contraire, une erreur pourrait survenir.
  • Page 107 A partir d’un serveur d’impression fonctionnant sous Windows NT 4.0 Sélectionnez le système d’exploitation installé sur les clients. Par exemple, sélectionnez Windows 95 pour installer le pilote supplémentaire pour les clients fonctionnant sous Windows Me, 98 ou 95, puis cliquez sur OK. Remarque : Il n’est pas nécessaire que vous sélectionniez Windows NT 4.0x86, ce pilote ayant déjà...
  • Page 108 A partir d’un serveur d’impression fonctionnant sous Windows XP ou 2000 Cliquez sur Additional Drivers (Pilotes supplémentaires). Sélectionnez le système d’exploitation installé sur les clients, puis cliquez sur OK. A partir des clients Sélectionnez Intel fonctionnant sous Windows 95 or 98 (and Me) (Intel Windows 95 ou Windows Me, 98 ou 95 98 (et Me))
  • Page 109 Remarque : Vous n’avez pas à installer le pilote supplémentaire pour Intel Windows 2000 (ou XP) uniquement, car il est déjà pré-installé. Ne sélectionnez aucun autre pilote que les pilotes Intel. Les autres pilotes ne sont pas disponibles. 4. A l’invite, insérez le CD-ROM fourni avec l’imprimante dans le lecteur correspondant, puis cliquez sur OK.
  • Page 110 N’oubliez pas de configurer l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 de sorte que l’imprimante partagée puisse être contrôlée depuis le serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Installation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 », page 89. Définissez le niveau de sécurité de l’imprimante partagée (droit d’accès des clients).
  • Page 111: Configuration Des Clients

    Vous devez configurer les clients de sorte qu’ils puissent utiliser l’imprimante en réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections suivantes : « Sous Windows Me, 98 ou 95 », page 104 « Sous Windows XP ou 2000 », page 106 «...
  • Page 112 Lorsque vous voulez utiliser l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 sur les clients, vous devez installer le pilote d’impression et l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 sur chaque client à partir du CD-ROM. Sous Windows Me, 98 ou 95 Procédez comme suit pour configurer les clients fonctionnant...
  • Page 113 5. Cliquez sur l’ordinateur ou le serveur relié à l’imprimante partagée et sur le nom de l’imprimante partagée, puis cliquez sur OK. Remarque : Cliquez sur l’ordinateur ou le serveur relié à l’imprimante partagée et sur le nom de l’imprimante partagée. Vérifiez le nom de l’imprimante auprès de l’administrateur du réseau si nécessaire.
  • Page 114: Sous Windows Xp Ou 2000

    7. Vérifiez le nom de l’imprimante partagée, puis configurez-la en tant qu’imprimante par défaut si vous souhaitez l’utiliser comme tel. Cliquez sur OK, puis suivez les instructions qui s’affichent. Remarque : Vous pouvez modifier le nom de l’imprimante par défaut, afin qu’il ne s’affiche que sur le client.
  • Page 115 1. A partir des clients fonctionnant sous Windows 2000, cliquez sur Start (Démarrer), sélectionnez Settings (Paramètres), puis cliquez sur Printers (Imprimantes). A partir des clients fonctionnant sous Windows XP, cliquez sur Start (Démarrer), puis sélectionnez Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). Sous Windows XP Edition familiale, sélectionnez Control panel (Panneau de configuration), puis cliquez sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs).
  • Page 116 4. Sous Windows 2000, entrez le nom de l’imprimante partagée, puis cliquez sur Next (Suivant). Remarque : Vous pouvez également entrer « \\(nom de l’ordinateur relié localement à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante partagée) » dans la zone de texte Chemin réseau ou nom de file d’attente.
  • Page 117 5. Cliquez sur l’icône de l’ordinateur ou du serveur relié à l’imprimante partagée et sur le nom de l’imprimante partagée, puis cliquez sur OK. Remarque : Cliquez sur l’ordinateur ou le serveur relié à l’imprimante partagée et sur le nom de l’imprimante partagée. Vérifiez le nom de l’imprimante auprès de l’administrateur du réseau si nécessaire.
  • Page 118 6. Sous Windows 2000, choisissez d’utiliser l’imprimante en tant qu’imprimante par défaut si vous le souhaitez, puis cliquez sur OK. 7. Vérifiez les paramètres, puis cliquez sur Finish (Terminer). Sous Windows NT 4.0 Procédez comme suit pour configurer les clients fonctionnant sous Windows NT 4.0.
  • Page 119 4. Cliquez sur l’icône de l’ordinateur ou du serveur relié à l’imprimante partagée et sur le nom de l’imprimante partagée, puis cliquez sur OK. Remarque : Vous pouvez également entrer « \\(nom de l’ordinateur relié localement à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante partagée) »...
  • Page 120: Cd-Rom

    Si le pilote supplémentaire pour Windows NT 4.0 est installé sur un serveur d’impression fonctionnant sous Windows XP ou 2000, passez à l’étape suivante. Si le pilote supplémentaire pour Windows NT 4.0 n’est pas installé sur le serveur d’impression fonctionnant sous Windows XP ou 2000 ou si le serveur d’impression fonctionne sous Windows Me, 98 ou 95, reportez-vous à...
  • Page 121 2. Insérez le CD-ROM dans le lecteur correspondant. La boîte de dialogue EPSON Installation Program (Programme d’installation EPSON) apparaît. Fermez cette boîte de dialogue en cliquant sur Cancel (Annuler), entrez le nom du lecteur et du dossier dans lequel figure le pilote d’impression dédié...
  • Page 122: Annulation De L'impression

    Le nom du dossier est différent en fonction du système d’exploitation utilisé. Système d’exploitation Nom du dossier du client Windows Me, 98 ou 95 \<Language>\WIN9X Windows XP, 2000 \<Language>\WIN2000 Windows NT 4.0 \<Language>\WINNT40 3. Sélectionnez le nom de l’imprimante, puis cliquez sur OK. Suivez les instructions qui s’affichent.
  • Page 123: Désinstallation Du Logiciel D'impression

    Lorsque vous souhaitez réinstaller ou mettre à niveau le pilote d’impression, vous devez désinstaller le pilote précédemment installé. Désinstallation du pilote d’impression et de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 1. Fermez toutes les applications. 2. Cliquez sur Start (Démarrer), sélectionnez Settings (Paramètres), puis cliquez sur Control Panel (Panneau de configuration).
  • Page 124 3. Double-cliquez sur l’icône Add/Remove Programs (Ajout/Suppression de programmes). 4. Sélectionnez EPSON Printer Software (EPSON Logiciel imprimante), puis cliquez sur Add/Remove (Ajouter/Supprimer). Logiciel d’impression...
  • Page 125 Change/Remove (Ajouter/Supprimer). 5. Cliquez sur le menu Printer Model (Modèle d’imprimante), sélectionnez l’icône EPSON LQ-590 Advanced ou EPSON LQ-2090 Advanced, puis cliquez sur OK. 6. Si vous désinstallez l’utilitaire Monitored Printers (Imprimantes contrôlées), cliquez sur Yes (Oui) dans la boîte de dialogue à...
  • Page 126: Désinstallation Du Pilote D'impression Usb

    7. Si vous désinstallez l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, cliquez sur Yes (Oui) dans la boîte de dialogue à l’écran. 8. Suivez les instructions qui s’affichent. Désinstallation du pilote d’impression USB Lorsque vous branchez l’imprimante sur votre ordinateur au moyen d’un câble d’interface USB, le pilote d’impression USB est également installé.
  • Page 127 1. Respectez les étapes 1 à 3 décrites dans la section « Désinstallation du logiciel d’impression », page 115. 2. Sélectionnez EPSON USB Printer Devices (EPSON Périphériques d’impression USB), puis cliquez sur Add/Remove (Ajouter/Supprimer). Logiciel d’impression...
  • Page 128 Remarque : EPSON USB Printer Devices (EPSON Périphériques d’impression USB) apparaît uniquement lorsque l’imprimante est connectée à Windows Me ou 98 au moyen d’un câble d’interface USB. Si le pilote d’impression USB n’est pas installé correctement, EPSON USB Printer Devices (EPSON Périphériques d’impression USB) peut ne pas apparaître.
  • Page 129: Chapitre 4 Panneau De Commande

    Chapitre 4 Panneau de commande Touches et voyants Touche Font (Police) (ItemD) Sélectionne une police. Pour sélectionner une police, reportez-vous à la section « Sélection d’une police et d’un pas », page 125. Lorsque l’imprimante bascule en mode de paramétrage par défaut, la touche fonctionne comme une touche ItemD.
  • Page 130 Reset (Réinitialiser) Appuyer simultanément sur les touches Font et Pitch produit le vidage de la mémoire tampon de l’imprimante et rétablit ses paramètres par défaut. Touche Pitch (Pas) (ItemU) Sélectionne une valeur de pas. Pour sélectionner une valeur de pas, reportez-vous à la section « Sélection d’une police et d’un pas », page 125.
  • Page 131 Touche Tear Off/Bin (Découpe/bac) (Set) Fait avancer le papier continu jusqu'à la position de découpe. Fait reculer le papier continu de la position de découpe jusqu'à la position de haut de page. Sélectionne une cassette du bac feuille à feuille lorsque ce dernier est installé.
  • Page 132 Touche Load/Eject (Chargement/Éjection) Charge une feuille simple. Éjecte une feuille simple si une telle feuille est chargée dans l'imprimante. Charge du papier continu à partir de la position d'attente. Fait reculer le papier continu jusqu'à la position d'attente si une feuille est chargée. MicroAdjust (Micro-réglage) Lorsque vous maintenez la touche Pause enfoncée pendant trois secondes, l'imprimante passe en mode de...
  • Page 133: Sélection D'une Police Et D'un Pas

    Touche Pause Un premier appui interrompt l'impression et un second la relance. Le mode de micro-réglage est activé lorsque cette touche est enfoncée pendant plus de trois secondes. Un nouvel appui sur la touche désactive le mode de micro-réglage. Voyant Paper Out (Absence de papier) Allumé...
  • Page 134 Le pas disponible dépend de la police que vous sélectionnez. Pour plus d’informations, reportez-vous au tableau ci-dessous. Police 10, 12 Épreuve 10, 12, 15, 17, 20 Roman 10, 12, 15, 17, 20, PS Sans Serif 10, 12, 15, 17, 20, PS Courier 10, 12, 15, 17, 20 Prestige...
  • Page 135: A Propos Des Paramètres Par Défaut De Votre Imprimante

    3. Appuyez sur la touche Pitch jusqu’à ce que les trois voyants Pitch indiquent le pas souhaité comme illustré ci-dessous. 10 cpi (10 cpp) N N O 12 cpi (12 cpp) N O N 15 cpi (15 cpp) N O O 17 cpi (17 cpp) O N N 20 cpi (20 cpp)
  • Page 136: Compréhension Des Paramètres Par Défaut

    Compréhension des paramètres par défaut Cette section décrit les paramètres et options disponibles dans le mode de paramétrage par défaut. Ces paramètres sont présentés dans le tableau suivant et expliqués en détail après le tableau. Pour accéder à un paramètre et le modifier, reportez-vous à la section «...
  • Page 137 Menu Valeurs (paramètre par défaut en gras) Table de caractères Modèle standard : italic, PC 437, PC 850, PC 860, PC 863, PC 865, PC 861, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1, PC858, ISO8859-15 Tous les autres modèles : Italic, PC 437, PC 850, PC 437 Greek, PC 853, PC855, PC 852, PC 857, PC864, PC 866, PC 869, MAZOWIA, Code MJK, ISO 8859-7, ISO...
  • Page 138 Longueur de page pour tracteur poussant par l’arrière Ce paramètre vous permet de définir la longueur de page (en pouces) du papier continu chargé dans le tracteur poussant par l’arrière. Sauter perforation Cette fonction n'est disponible que si le papier continu est sélectionné.
  • Page 139 Logiciel Lorsque vous sélectionnez ESC/P2, l'imprimante fonctionne en mode EPSON ESC/P. Lorsque vous sélectionnez IBM PPDS, elle émule une imprimante IBM. 0 barré Lorsque cette fonction est activée, le caractère zéro est barré ( ) ;...
  • Page 140 Si un seul ordinateur est connecté à l’imprimante, vous pouvez sélectionner Parallel (Parallèle), USB ou Option, en fonction de l’interface utilisée par l’ordinateur. Attente mode d’interface automatique Lorsque l’imprimante est en mode d’interface automatique et ne reçoit pas de données de l’interface actuellement sélectionnée lorsque le délai spécifié...
  • Page 141 A.G.M. (IBM PPDS) Activez le mode graphique alterné (A.G.M.) pour que les commandes ESC 3, ESC A, ESC J, ESC K, ESC L, ESC Y, ESC Z et ESC * en mode émulation IBM PPDS fonctionnent de la même manière qu’en mode ESC/P 2. La fonction A.G.M.
  • Page 142: Papier Rouleau

    Buzzer L'imprimante émet un signal sonore en cas d’erreur. Pour plus d’informations sur les erreurs d’imprimante, reportez-vous à la section « Utilisation des voyants d’erreur », page 142. Si vous ne souhaitez pas que l'imprimante émette un signal sonore en cas d’erreur, désactivez ce paramètre.
  • Page 143 éjecte une feuille imprimée dans le guide papier. Pour votre propre sécurité, EPSON vous recommande d’utiliser l’imprimante le capot fermé. L’imprimante fonctionne que son capot soit ouvert ou fermé ; cependant, le maintenir fermé vous permet d’assurer une sécurité...
  • Page 144 Remarque : Vous ne pouvez pas modifier la langue avec la touche ItemU (Pitch). 4. Appuyez sur la touche Set (Tear Off/Bin) pour sélectionner la langue souhaitée. L’imprimante imprime un message vous demandant si vous souhaitez imprimer tous les paramètres actuels. Remarque : La langue sélectionnée est également opératoire lorsque vous passez en mode de définition de verrouillage ou de réglage bidirectionnel.
  • Page 145: Mode De Verrouillage

    7. Lorsque vous avez terminé d’imprimer les paramètres, appuyez sur la touche Menu (Pitch et Tear Off/Bin). Le voyant Menu (c’est-à-dire les deux voyants Tear Off/Bin) s’éteint et l’imprimante quitte le mode de paramétrage par défaut. Les réglages que vous effectuez sont enregistrés en tant que nouvelles valeurs par défaut.
  • Page 146: Modification De La Définition Du Mode De Verrouillage

    Pour activer le mode de verrouillage, procédez comme suit : 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Attention : Chaque fois que vous mettez l'imprimante hors tension, attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous tension, sinon vous risquez de l'endommager. 2.
  • Page 147 à la section « Modification des paramètres par défaut », page 134. Pour votre propre sécurité, EPSON vous recommande d’utiliser l’imprimante le capot fermé. L’imprimante fonctionne que son capot soit ouvert ou fermé ; cependant, le maintenir fermé vous permet d’assurer une sécurité...
  • Page 148 L’imprimante émet un bip et passe en mode de définition du verrouillage, puis imprime un message vous demandant si vous souhaitez imprimer tous les paramètres actuels. 3. Si vous souhaitez imprimer les paramètres actuels, appuyez sur la touche Set. Si vous souhaitez ignorer l’impression des paramètres actuels, appuyez sur la touche ItemD ou sur la touche ItemU.
  • Page 149: Chapitre 5 Résolution Des Problèmes

    Vous trouverez les informations requises pour déterminer et résoudre la plupart des problèmes standard sur le panneau de commande de l’imprimante, dans l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 ou en imprimant un autotest ou un vidage hexadécimal. Reportez-vous à la section appropriée ci-après.
  • Page 150: Utilisation Des Voyants D'erreur

    Utilisation des voyants d’erreur Les voyants situés sur le panneau de commande vous permettent d’identifier la plupart des problèmes courants. Si votre imprimante cesse de fonctionner alors qu’elle émet un signal sonore, ou qu’un ou plusieurs voyants du panneau de commande sont allumés ou clignotent, reportez-vous au tableau suivant pour diagnostiquer et résoudre le problème.
  • Page 151 État des voyants Type de Problème signal Solution sonore ••• F Paper Out Une feuille simple n’est pas complètement O Pause éjectée. Appuyez sur la touche Load/Eject pour l’éjecter. ••• Le papier continu n’atteint pas la position d’attente. Détachez le document imprimé au niveau de la ligne perforée de séparation du papier, puis appuyez sur la touche Load/Eject.
  • Page 152: Epson Status Monitor 3

    EPSON Status Monitor 3 L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 présente les messages d’état et un affichage graphique indiquant l’état actuel de l’imprimante. En cas de défaillance en cours d’impression, un message d’erreur apparaît dans la fenêtre Progress Meter (Progression). Impression d’un autotest Vous pouvez recourir à...
  • Page 153 Remarque : Utilisez du papier ayant au moins la largeur suivante : Type de papier LQ-590 LQ-2090 Papier continu 241 mm 376 mm Feuilles simples Format A4 ou letter A3 paysage Pour effectuer un autotest, procédez comme suit : 1. Assurez-vous que du papier est chargé et que l’imprimante est hors tension.
  • Page 154: Impression D'un Vidage Hexadécimal

    3. Pour mettre fin au test, appuyez sur la touche Pause pour interrompre l’impression. S’il reste du papier dans l’imprimante, éjectez-le en appuyant sur la touche Load/Eject. Mettez ensuite l’imprimante hors tension. Attention : Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant l’exécution de l’autotest.
  • Page 155 Pour imprimer un vidage hexadécimal, procédez comme suit : 1. Assurez-vous que du papier est chargé et que l’imprimante est hors tension. Attention : Chaque fois que vous mettez l’imprimante hors tension, attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous tension, sinon vous risquez de l’endommager.
  • Page 156: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions La plupart des problèmes que vous pouvez rencontrer dans l’utilisation de votre imprimante peuvent être résolus simplement. Utilisez les renseignements de cette section pour trouver la cause et la solution des problèmes liés à votre imprimante. « Problèmes d’alimentation électrique », page 149 «...
  • Page 157: Problèmes D'alimentation Électrique

    Problèmes d’alimentation électrique Les voyants du panneau de commande s’allument brièvement, puis s’éteignent et demeurent éteints. Cause Solution La tension nominale de Vérifiez la tension nominale de l’imprimante ne correspond l’imprimante et de la prise secteur. Si pas à celle délivrée par la prise elles ne concordent pas, débranchez secteur.
  • Page 158: Problèmes D'alimentation Ou De Chargement Du Papier

    Problèmes d’alimentation ou de chargement du papier L’imprimante ne charge pas les feuilles simples ou leur alimentation ne se fait pas correctement. Cause Solution Du papier continu occupe le Appuyez sur la touche Load/Eject pour chemin papier. faire reculer le papier continu jusqu’à la position d’attente.
  • Page 159 Le levier d’épaisseur du Placez le levier d’épaisseur du papier papier n’est pas correctement sur la position correspondant à réglé. l’épaisseur de votre papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Ajustement du levier d’épaisseur du papier », page 16. Le papier est froissé, vieux, Reportez-vous à...
  • Page 160 Le papier n’est pas correctement chargé avec le bac feuille à feuille en option. Cause Solution Le bac feuille à feuille n’est pas Réinstallez-le conformément aux correctement installé. indications de la section « Installation du bac feuille à feuille », page 190. Le bac feuille à...
  • Page 161 Le papier continu n’est pas Pour plus d’informations sur le correctement chargé. chargement du papier continu dans le tracteur choisi, reportez-vous à la section « Chargement de papier continu », page 17. Le levier d’épaisseur du Placez le levier d’épaisseur du papier papier n’est pas correctement sur la position correspondant à...
  • Page 162: Problèmes Liés À La Position D'impression

    Problèmes liés à la position d’impression Position de haut de page erronée L’impression commence trop haut ou trop bas sur la page. Cause Solution Le format du papier mis en Vérifiez le format de papier sélectionné place dans l’imprimante est dans votre application ou dans le pilote différent de celui défini dans d’impression.
  • Page 163 Les paramètres du pilote Avant d’imprimer, choisissez les d’impression que vous paramètres appropriés du pilote souhaitez utiliser ne sont pas d’impression à partir du bureau de sélectionnés dans votre Windows ou dans votre application. logiciel. Vous avez déplacé le papier à Modifiez la position de haut de page à...
  • Page 164 Vous avez déplacé le papier à Pour régler la position de découpe, l’aide du bouton d’avance utilisez la fonction Micro Adjust manuelle alors que (Micro-réglage). Reportez-vous à la l’imprimante était sous section « Réglage de la position de haut tension. de page », page 70.
  • Page 165: Problèmes D'impression Ou De Qualité D'impression

    Problèmes d’impression ou de qualité d’impression L’imprimante est allumée mais n’imprime pas. Cause Solution Le câble d’interface est Vérifiez que le câble d’interface n’est ni détérioré ou entortillé. détérioré ni entortillé. Si vous disposez d’un autre câble d’interface, remplacez le câble et vérifiez si l’imprimante fonctionne correctement.
  • Page 166 Le paramètre USB est Vérifiez que le paramètre USB est incorrect. correct. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Correction des problèmes USB », page 165. L’imprimante s’est arrêtée Mettez l’imprimante hors tension et (arrêt dans des circonstances patientez quelques instants, puis anormales).
  • Page 167 L’imprimante émet des bruits, mais rien ne s’imprime ou l’impression s’arrête brusquement. Cause Solution Le levier d’épaisseur du Placez le levier d’épaisseur du papier papier n’est pas correctement sur la position correspondant à réglé. l’épaisseur de votre papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Page 168 L’impression est pâle. Cause Solution Le levier d’épaisseur du Diminuez le réglage du levier papier n’est pas correctement d’épaisseur du papier. Pour plus réglé pour votre papier. d’informations, reportez-vous à la section « Ajustement du levier d’épaisseur du papier », page 16. Le ruban est usé.
  • Page 169 Il manque des lignes de points sur le tirage. Cause Solution La tête d’impression est Arrêtez d’imprimer et faites remplacer endommagée. la tête d’impression par votre revendeur. Attention : Ne remplacez jamais la tête d’impression vous-même, car vous risqueriez d’endommager l’imprimante. Par ailleurs, d’autres pièces de l’imprimante doivent aussi être vérifiées lors du remplacement de la tête d’impression.
  • Page 170 L’imprimante reproduit des symboles étranges, des polices erronées ou d’autres caractères inadaptés. Cause Solution Votre imprimante et votre Assurez-vous que vous utilisez le câble ordinateur ne communiquent d’interface et le protocole de pas correctement. communication appropriés. Reportez-vous à la section «...
  • Page 171 Votre application n’est pas Assurez-vous que votre application est correctement configurée pour correctement configurée pour votre votre imprimante. imprimante. Reportez-vous à la documentation de votre logiciel. Si nécessaire, installez ou réinstallez le pilote d’impression conformément aux indications fournies dans le Guide d’installation.
  • Page 172: Problèmes Au Niveau Du Réseau

    Problèmes au niveau du réseau L’imprimante n’imprime pas par le biais du réseau. Cause Solution Le paramètre réseau est Vérifiez si des travaux d’impression incorrect. sont imprimés sur l’imprimante depuis d’autres ordinateurs du réseau. Si ce travail d’impression est exécuté, il se peut que la défaillance se situe au niveau de l’imprimante ou de votre ordinateur.
  • Page 173: Correction Des Problèmes Usb

    95 à Windows XP, Me, 98 ou 2000. Pour plus d’informations sur votre ordinateur, contactez votre revendeur. Vérifiez que EPSON USB Printer Devices (EPSON Imprimantes USB) apparaît dans l’onglet Device Manager (Gestionnaire de périphériques) (Windows Me et 98 uniquement) Si vous avez annulé l’installation du pilote plug-and-play avant la fin de la procédure, le pilote de périphérique pour imprimante...
  • Page 174 Si les pilotes sont correctement installés, EPSON USB Printer Devices (EPSON Imprimantes USB) doit apparaître dans l’onglet Device Manager (Gestionnaire de périphériques). Si EPSON USB Printer Devices (EPSON Imprimantes USB) ne figure pas dans l’onglet Device Manager (Gestionnaire de périphériques), cliquez sur le signe plus (+) à côté de Other devices (Autres périphériques) pour identifier les...
  • Page 175 LQ-590) ou EPSON LQ-2090 (pour le modèle LQ-2090) apparaît, le pilote d’impression n’est pas installé correctement. Si ni USB Printer (Imprimante USB) ni EPSON LQ-590 (pour le modèle LQ-590) ou EPSON LQ-2090 (pour le modèle LQ-2090) n’apparaît sous la rubrique Other devices (Autres périphériques), cliquez sur Refresh (Actualiser) ou...
  • Page 176 5. Lorsque la boîte de dialogue suivante s’affiche, cliquez sur OK. Cliquez de nouveau sur OK pour fermer la boîte de dialogue System Properties (Propriétés Système). 6. Mettez hors tension l’imprimante et redémarrez l’ordinateur, puis réinstallez les pilotes à partir du début en suivant les instructions du Guide d’installation.
  • Page 177: Élimination Des Bourrages Papier

    EPSON Printer Software (EPSON Logiciel imprimante) à l’aide de l’utilitaire Add/Remove Programs (Ajout/Suppression de programmes) du Panneau de configuration, puis désinstallez EPSON USB Printer Devices (EPSON Imprimantes USB). Réinstallez ensuite le logiciel conformément aux indications du Guide d’installation. Si EPSON USB Printer Devices (EPSON Imprimantes USB) n’apparaît pas dans la liste Add/Remove Programs...
  • Page 178: Alignement Des Lignes Verticales Sur Les Documents Imprimés

    Pour imprimer la feuille d’instructions, vous avez besoin de quatre feuilles simples ou de quatre pages de papier continu ayant au minimum le format suivant : Type de papier LQ-590 LQ-2090 241 × 279 mm 376 × 279 mm Papier continu...
  • Page 179 Si vous utilisez des feuilles simples, vous devez charger une nouvelle feuille chaque fois que l’imprimante éjecte une feuille imprimée dans le guide papier. Les instructions de réglage sont imprimées dans la langue que vous avez définie dans le mode de paramétrage par défaut. Si vous souhaitez modifier cette langue, changez la langue en modifiant le paramètre par défaut.
  • Page 180: Annulation De L'impression

    Annulation de l’impression Si vous rencontrez un problème en cours d’impression, il se peut que vous deviez annuler l’impression. Vous pouvez annuler l’impression depuis votre ordinateur par le biais du pilote d’impression ou depuis le panneau de commande de l’imprimante. Par le biais du pilote d’impression Pour annuler un travail d’impression avant qu’il ne soit transmis à...
  • Page 181: Chapitre 6 Contact Du Support Technique

    Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement et que vous ne parveniez pas à résoudre votre problème à l’aide des informations de dépannage contenues dans ce guide, contactez le support technique EPSON. Vous devrez fournir les informations exactes indiquées ci-dessous pour nous permettre de vous dépanner plus rapidement : Numéro de série de votre imprimante...
  • Page 182: Amérique Du Nord

    Amérique du Nord Si vous avez acheté votre imprimante aux Etats-Unis ou au Canada, EPSON vous propose une assistance technique 24 heures sur 24, par le biais des services de support électroniques et des services de téléphone automatisés répertoriés dans le tableau...
  • Page 183: Amérique Latine

    Vous pouvez vous procurer des cartouches d’encre ou de toner, du papier, des manuels et d’autres accessoires EPSON en composant le (800) 873-7766 ou en consultant notre site Web www.epsonsupplies.com (aux Etats-Unis uniquement). Au Canada, appelez le (800) 873-7766 pour obtenir les références des distributeurs.
  • Page 184: Europe

    à la foire aux questions, consultez le site : http://www.epson.co.uk Pour contacter le support technique EPSON par e-mail : http://www.epson.co.uk/support/email/ Pour obtenir la liste complète des services de support et garanties EPSON, consultez le site : http://www.epson.co.uk/support/...
  • Page 185 Vous pouvez aussi envoyer une télécopie au 01442 227271 depuis le Royaume-Uni ou au 0044 1442 227271 depuis la République d’Irlande, ou un e-mail à info@epson.co.uk. Vous pourrez ainsi obtenir les informations suivantes : Informations préalables à l’achat et documentation sur les nouveaux produits EPSON (également disponible sur le site...
  • Page 186: Allemagne

    Allemagne EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH Werner-Heisenberg-Straße 2 46569 Hünxe http://www.epson.de/support France Support Technique EPSON France 0 821 017 017 (0,34-F la minute) Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm pour accéder à l’AIDE EN LIGNE.
  • Page 187: Italie

    Italie EPSON Italia s.p.a. Viale F.IIi Casiraghi, 427 20099 Sesto San Giovanni (MI) Tel.: 02.26.233.1 Fax.: 02.2440750 Assistenza e Servizio Clienti 02.29400341 http://www.epson.it Portugal EPSON Portugal, S.A. Rua do Progresso, 471 - 1° - Perafita - Apartado 5132 4458 - 901 Perafita Codex Tel.: 22.999.17.00;...
  • Page 188: Belgique & Luxembourg

    Belgique & Luxembourg MDR (ARC) H. Dom. Saviolaan 8 1700 Dilbeek http://www.epson.be Suisse EXCOM Service A.G. Moosacherstrasse 6, Au, 8820 Wadenswil Tel.: 01/7822111 http://www.excom.ch Contact du support technique...
  • Page 189: Chapitre 7 Options Et Consommables

    Cartouche de ruban Epson authentique Dès que l’impression pâlit, vous devez remplacer la cartouche de ruban. Les cartouches de ruban EPSON sont conçues et fabriquées pour fonctionner parfaitement avec votre imprimante EPSON. Elles assurent le bon fonctionnement de la tête d’impression et d’autres pièces de l’imprimante tout en prolongeant leur durée...
  • Page 190 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. L’imprimante est hors tension lorsque l’interrupteur d’alimentation est en position basse (côté N). 2. Si l’imprimante est raccordée à une prise secteur, débranchez-la. 3. Ouvrez le capot du guide papier en tirant son côté arrière vers vous.
  • Page 191 4. Ouvrez le capot de l’imprimante jusqu’à la verticale, puis tirez-le pour l’enlever. 5. Appuyez sur les pattes situées de chaque côté de l’unité de tension du papier, puis soulevez l’avant du dispositif et retirez-le de l’imprimante. Options et consommables...
  • Page 192 6. Assurez-vous que la tête d’impression n’est pas brûlante ; si elle l’est, laissez-la refroidir pendant quelques minutes avant de la toucher, puis faites-la glisser manuellement jusqu’au centre de l’imprimante. Attention : Ne déplacez jamais la tête d’impression manuellement lorsque l’imprimante est sous tension, faute de quoi vous pourriez endommager l’imprimante.
  • Page 193 8. Saisissez la cartouche usagée par sa poignée et retirez-la de l’imprimante en la soulevant. 9. Tenez le guide ruban de chaque côté et tirez-le afin de l’extraire complètement de la cartouche. Options et consommables...
  • Page 194 10. Insérez la cartouche de ruban dans l’imprimante en l’inclinant comme illustré ci-après, puis appuyez fermement des deux côtés de la cartouche pour insérer les crochets en plastique dans les encoches de l’imprimante. Options et consommables...
  • Page 195 11. Faites glisser le guide ruban dans la tête d’impression jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Attention : Lorsque vous insérez le guide ruban, appuyez fermement dessus jusqu’au déclic. 12. Tournez la molette de tension du ruban pour faciliter la mise en place de ce dernier.
  • Page 196 Attention : Le ruban ne doit être ni torsadé ni froissé. 13. Réinstallez l’unité de tension du papier. Pour ce faire, rabattez-la sur les pattes de montage de l’imprimante, Appuyez ensuite sur ses deux extrémités jusqu’à ce qu’elle émette un déclic. 14.
  • Page 197: Bac Feuille À Feuille

    Bac feuille à feuille Deux types de bacs feuille à feuille sont disponibles en option pour votre imprimante, comme indiqué ci-après : Bac feuille à feuille à une cassette : LQ-590:C80637 LQ-2090:C80639 Bac feuille à feuille grande capacité : LQ-590:C80638 LQ-2090:C80640 Vous pouvez les utiliser séparément ou simultanément et...
  • Page 198: Installation Du Bac Feuille À Feuille

    Installation du bac feuille à feuille La procédure d’installation est identique pour tous les bacs feuille à feuille (une cassette, deux cassettes ou grande capacité). Pour installer le bac feuille à feuille, procédez comme suit : Remarque : Vous devez assembler le bac feuille à feuille à deux cassettes avant de l’installer.
  • Page 199 bac feuille à feuille à une cassette bac feuille à feuille grande capacité Options et consommables...
  • Page 200: Chargement Du Papier Dans Le Bac Feuille À Feuille À Une Cassette

    4. Replacez le capot de l’imprimante en insérant d’abord les ergots avant dans les encoches de l’imprimante, puis abaissez le couvercle jusqu’à ce qu’il soit en place. Si vous avez installé le bac feuille à feuille à deux cassettes, vous devez sélectionner le chemin papier (bac 1 ou bac 2).
  • Page 201 1. Assurez-vous que le guide papier est retiré et placez le levier de dégagement du papier sur la position correspondant aux feuilles simples. Vérifiez également que le levier d’épaisseur du papier (situé sous le capot de l’imprimante) est sur la position 0 et que le capot du guide papier est ouvert.
  • Page 202 2. Faites glisser le guide papier gauche du bac feuille à feuille de manière à l’aligner sur la marque triangulaire. Faites ensuite glisser le guide papier droit pour qu’il corresponde approximativement à la largeur du papier. Faites glisser le support papier jusqu’à une position située à mi-distance des guides papier.
  • Page 203 3. Tirez vers l’avant les deux leviers de réglage du papier jusqu’à ce que le guide papier gauche et le guide papier droit se rétractent et s’ouvrent en se verrouillant, permettant ainsi le chargement du papier. 4. Prenez une pile de feuilles (jusqu’à 50) et déramez-la. Ensuite, taquez les bords latéraux et inférieur du papier sur une surface plane pour les aligner.
  • Page 204 6. Réglez le guide papier droit en fonction de la largeur du papier. Assurez-vous que la position du guide n’entrave pas le déplacement longitudinal du papier. 7. Repoussez les leviers de réglage du papier pour bloquer le papier contre les rouleaux de guidage. 8.
  • Page 205: Chargement Du Papier Dans Le Bac Feuille À Feuille Grande Capacité

    9. Installez le guide papier comportant les supports de pile en plaçant les encoches du guide papier au-dessus des pattes de fixation de l’imprimante. Faites glisser les guides latéraux jusqu’au centre du papier. Le bac feuille à feuille charge automatiquement du papier lorsque l’imprimante reçoit des données.
  • Page 206 Pour charger du papier dans le bac feuille à feuille grande capacité, procédez comme suit : Attention : Ne chargez pas de formulaires en liasse, de papier carbone ou d’étiquettes dans le bac feuille à feuille grande capacité. 1. Réglez le levier de dégagement du papier sur la position correspondant aux feuilles simples.
  • Page 207 2. Tirez vers l’avant les leviers de verrouillage des guides latéraux afin de les libérer. 3. Faites glisser le guide papier gauche jusqu’à ce qu’il soit aligné sur la marque triangulaire, puis bloquez-le en rabattant le levier de verrouillage. Faites ensuite glisser le guide papier droit pour qu’il corresponde approximativement à...
  • Page 208 4. Tirez vers l’avant les deux leviers de réglage du papier jusqu’à ce que le guide papier gauche et le guide papier droit se rétractent et s’ouvrent en se verrouillant, permettant ainsi le chargement du papier. 5. Prenez une pile de feuilles (jusqu’à 150) et déramez-la. Ensuite, taquez les bords latéraux et inférieur du papier sur une surface plane pour les aligner.
  • Page 209 7. Réglez le guide papier droit en fonction de la largeur du papier, puis verrouillez-le. Assurez-vous que la position du guide n’entrave pas le déplacement longitudinal du papier. Si vous chargez des enveloppes, repoussez les leviers pour enveloppes comme illustré ci-dessous. 8.
  • Page 210: Assemblage Du Bac Feuille À Feuille À Deux Cassettes

    Assemblage du bac feuille à feuille à deux cassettes L’utilisation du bac feuille à feuille à deux cassettes vous permet de charger deux types de feuilles simples de papier simultanément et de basculer facilement d’une cassette à l’autre. Avant d’installer le bac feuille à feuille à deux cassettes, vous devez relier le bac feuille à...
  • Page 211 2. Saisissez des deux mains le bac feuille à feuille à une cassette. Placez les encoches du bac feuille à feuille à une cassette par-dessus les pattes de fixation à l’arrière du bac feuille à feuille grande capacité. 3. Fixez les deux bacs feuille à feuille en appuyant fermement sur les ergots de verrouillage.
  • Page 212: Sélection Du Chemin Papier (Cassette 1 Ou 2)

    Sélection du chemin papier (cassette 1 ou 2) Lorsque le bac feuille à feuille à deux cassettes est installé, le bac feuille à feuille grande capacité devient le bac 1 et le bac feuille à feuille à une cassette devient le bac 2, ce qui vous permet de choisir le chemin papier souhaité.
  • Page 213 Il est préférable de sélectionner le chemin papier dans votre application, car les paramètres des logiciels annulent généralement ceux du panneau de commande de l’imprimante. Toutefois, si vous ne pouvez pas sélectionner le chemin papier dans votre application, sélectionnez un chemin papier en appuyant sur la touche Tear Off/Bin jusqu’à...
  • Page 214: Guide Feuille Avant Et Guide Papier Avant

    148 à 257 mm de large et être chargé une feuille à la fois. Remarque : Si vous utilisez une LQ-590, le guide feuille avant est fourni avec l’imprimante. Si vous utilisez une LQ-2090, il est disponible en option (C81401 ).
  • Page 215: Installation Du Guide Feuille Avant Et Du Guide Papier Avant

    Installation du guide feuille avant et du guide papier avant Pour installer le guide feuille avant ou le guide papier avant, procédez comme suit : 1. Ouvrez le capot avant. Si vous installez le guide feuille avant, retirez le tracteur s’il est installé en position de poussée par l’avant.
  • Page 216 2. Insérez les pattes en plastique du guide papier avant ou du guide feuille avant dans les encoches de montage de l’imprimante, comme illustré ci-dessous. Guide feuille avant Guide papier avant Options et consommables...
  • Page 217: Chargement Du Papier Dans Le Guide Feuille Avant Ou Dans Le Guide Papier Avant

    3. Ouvrez les guides latéraux du guide papier au maximum vers la gauche et vers la droite, puis placez le guide papier en position verticale. Vous êtes maintenant prêt à charger du papier dans le guide feuille avant ou dans le guide papier avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Page 218 1. Assurez-vous que le guide papier est relevé verticalement et que les guides latéraux sont repoussés au maximum vers la gauche et vers la droite. Réglez le levier de dégagement du papier sur la position correspondant aux feuilles simples. 2. Si vous imprimez sur des feuilles simples de papier ordinaire, réglez le levier d’épaisseur du papier (situé...
  • Page 219 4. Faites glisser le guide latéral jusqu’à la marque triangulaire figurant sur le guide papier avant ou sur le guide feuille avant. Ajustez ensuite le guide latéral droit en fonction de la largeur du papier. Remarque : Vous pouvez faire glisser le guide latéral gauche vers la gauche selon un pas de 1/10 de pouce pour agrandir la marge gauche des documents imprimés.
  • Page 220 Guide feuille avant Guide papier avant Si la première ligne imprimée de la page semble trop haute ou trop basse, vous pouvez modifier sa position à l’aide de la fonction Micro Adjust (Micro-réglage). Reportez-vous à la section « Réglage de la position de haut de page », page 70. Options et consommables...
  • Page 221: Support Papier Rouleau

    Support papier rouleau Le support papier rouleau (C811141) disponible en option vous permet d’utiliser du papier rouleau de 8,5 pouces semblable à celui des téléscripteurs. Vous disposez ainsi d’une alternative bon marché au papier continu pour les applications qui exigent du papier de longueur variable.
  • Page 222 2. Placez ensuite la plaque de base sur le support et fixez les deux éléments à l’aide des clips en plastique. Veillez à orienter le support et la plaque de base comme illustré ci-dessous. 3. Accrochez le levier de tension aux deux extrémités du support, comme illustré...
  • Page 223: Installation Du Support Papier Rouleau

    Installation du support papier rouleau Pour installer le support papier rouleau sur l’imprimante, procédez comme suit : 1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. 2. Retirez le guide papier, puis retirez le tracteur s’il est installé en position de poussée par l’avant ou par l’arrière. Réinstallez, si nécessaire, l’unité...
  • Page 224: Chargement Du Papier Rouleau

    Attention : Le support papier rouleau n’est pas fixé à l’imprimante et n’est donc maintenu en place que par le poids de l’imprimante et les deux pattes de positionnement. Si vous soulevez l’imprimante, veillez à ne pas laisser tomber le support papier rouleau.
  • Page 225 5. Placez l’axe et le rouleau sur le support papier rouleau en dirigeant l’extrémité du papier vers le bas du rouleau. Mettez ensuite l’imprimante sous tension. 6. Amenez le bord avant du papier au-dessus de l’arrière de l’imprimante et insérez-le jusqu’à ce que vous rencontriez de la résistance.
  • Page 226 7. Installez le guide papier au-dessus du papier rouleau, afin de séparer les tirages du papier vierge. Faites glisser les guides latéraux jusqu’au centre du guide papier. Vous êtes maintenant prêt à imprimer. Une fois l’impression terminée, appuyez sur la touche LF/FF pour faire avancer le papier, puis détachez-le à...
  • Page 227: Retrait Du Papier Rouleau

    Load/Eject pour éjecter le papier restant. Tracteur supplémentaire Vous pouvez installer le tracteur supplémentaire (C80020 pour le modèle LQ-590, C80021 pour le modèle LQ-2090), disponible en option, et utiliser deux tracteurs simultanément. L’utilisation de deux tracteurs en même temps réduit les bourrages papier tout en améliorant le chargement du papier...
  • Page 228: Carte D'interface

    Carte d’interface Vous pouvez utiliser des cartes d’interface disponibles en option pour compléter l’interface parallèle intégrée de l’imprimante. Les cartes d’interface EPSON énumérées ci-dessous sont compatibles avec votre imprimante (toutes les interfaces ne sont pas disponibles dans le monde entier).
  • Page 229: Installation D'une Carte D'interface

    Si vous n’êtes pas certain d’avoir besoin d’une interface en option ou si vous souhaitez obtenir des renseignements complémentaires sur les interfaces, contactez votre revendeur. Installation d’une carte d’interface Pour installer une carte d’interface en option, procédez comme suit : 1.
  • Page 230: Serveur D'impression

    3. Glissez la carte d’interface le long des encoches situées de part et d’autre de son compartiment. Appuyez fermement pour insérer la carte en veillant à ce que le connecteur à l’arrière de la carte d’interface soit bien inséré dans le connecteur interne de l’imprimante.
  • Page 231 Vous pouvez utiliser les serveurs d’impression suivants : Serveur d’impression interne EpsonNet 10 Base 2/T (C82362 ) Serveur d’impression interne EpsonNet 10/100 Base Tx (C82363 */C82364 ) Serveur d’impression interne EpsonNet 10/100 Base Tx (C82384 ) Serveur d’impression interne 2 EpsonNet 10/100 Base (C82391 ) Serveur d’impression externe sans fil EpsonNet 802 11b** *L’utilisation de ce type de serveur d’impression requiert que...
  • Page 232 Options et consommables...
  • Page 233: Annexe A Informations Produits

    Annexe A Informations produits Composants de l’imprimante LQ-590 Guide papier Guides latéraux Capot du guide papier Capot de l’imprimante Levier de dégagement du papier Capot avant Panneau de commande Interrupteur Guide feuille avant d’alimentation Informations produits...
  • Page 234 LQ-2090 Guide papier Guides latéraux Capot du guide papier Capot de l’imprimante Levier de dégagement du papier Capot avant Panneau de commande Guide papier avant Interrupteur d’alimentation Cartouche Unité de tension Levier d’épaisseur de ruban du papier du papier Prise secteur Roues à...
  • Page 235: Caractéristiques De L'imprimante

    à l’aide de commandes logicielles. Interligne : 1/6 pouce ou programmable par pas de 1/360 pouce Colonnes LQ-590 : d’impression : 80 colonnes (à 10 cpi) LQ-2090 : 136 colonnes (à 10 cpi) 360 × 180 dpi maximum (qualité courrier) Résolution :...
  • Page 236 Vitesse de Continu 127 mm/seconde chargement 5 pouces/seconde du papier : Intermittent 45 ms/ligne pour un interligne de 1/6 pouce Capacité en Bac feuille à feuille à une cassette papier : jusqu’à 50 feuilles de 82 g/m² Remarque : L’épaisseur totale de la pile de papier peut atteindre 5 mm.
  • Page 237 Dimensions et LQ-590 : poids : Hauteur 167,5 mm Largeur 414 mm Profondeur 350 mm (non compris le bouton d’avance manuelle, le guide papier et le levier de dégagement du papier) Grammage Environ 7,2 kg LQ-2090 : Hauteur 167,5 mm...
  • Page 238: Caractéristiques Électroniques

    LQ-2090 Durée de vie 5 millions de caractères du ruban environ (LQ, 10 cpi, 48 points/caractère) pour la LQ-590 8 millions de caractères environ (LQ, 10 cpi, 48 points/caractère) pour la LQ-2090 Bruit : Environ 52 dB (A) (modèle ISO 7779) Caractéristiques électroniques...
  • Page 239 (tous les 2 pt) EPSON Roman T 10,5, 8-32 pt (tous les 2 pt) EPSON Sans Serif H 10,5, 8-32 pt (tous les 2 pt) Polices pour code à barres EAN-13, EAN-8, Interleaved 2 sur 5, UPC-A, UPC-E, Code 39, Code 128 et POSTNET.
  • Page 240 Tables de Étendues caractères : Une table de caractères Italic et 39 tables de caractères graphiques Table Italic, PC 437 (EU, Europe standard), PC 850 (multilingue), PC 860 (portugais), PC 861 (islandais), PC 865 (nordique), PC 863 (canadien-français), BRASCII, Abicomp, ISO Latin 1, Roman 8, PC 858, ISO 8859-15, PC 437 Greek, PC 852 (Europe de l’est), PC 853 (turc), PC 855 (cyrillique),...
  • Page 241: Caractéristiques Électriques

    Caractéristiques électriques Modèle 120 V Modèle 220 à Modèle 240 V universel (UPS) Plage de 120 V 220 à 240 V 100 à 240 V tension nominale Plage de 103,5 à 132 V 198 à 264 V 90 à 264 V tension d’entrée Plage de...
  • Page 242: Conditions Environnementales

    Conditions environnementales Température Humidité (sans condensation) Fonctionnement (papier 5 à 35°C 10 à 80 % ordinaire) d’humidité relative Fonctionnement (papier 15 à 25°C 30 à 60 % recyclé, enveloppes, d’humidité relative étiquettes ou papier rouleau) Stockage -30 à 60°C 0 à 85 % d’humidité relative Papier Remarque :...
  • Page 243: Feuilles Simples

    Qualité Papier ordinaire et papier recyclé 182 à 216 mm pour le bac feuille à feuille en option de la LQ-590. 182 à 420 mm pour le bac feuille à feuille en option de la LQ-2090. 210 à 364 mm pour le bac feuille à feuille en option.
  • Page 244 Formulaires en feuilles simples ou en liasse (uniquement pour le guide feuille ou le guide papier avant) : Minimum Maximum Largeur LQ-590 : LQ-2090 : (mm) (pouces) 10,1 16,5 Longueur (mm) (pouces) 14,3 Copies 1 original + 4 copies Épaisseur totale...
  • Page 245 Papier continu (ordinaire et en liasse) : Minimum Maximum Largeur LQ-590 : LQ-2090 : (mm) 101,6 254,0 406,4 (pouces) 10,0 16,0 Longueur, une page (mm) 101,6 558,8 (pouces) 22,0 Copies 1 original + 4 copies Épaisseur totale (mm) 0,065 0,39...
  • Page 246 : Remarque : Utilisez uniquement des étiquettes disposées sur un support en papier continu. Minimum Maximum Format des étiquettes Reportez-vous à la figure ci-après. Largeur, feuille support LQ-590 : LQ-2090 : (mm) 101,6 254,0 406,4 (pouces) 10,0 16,0 Longueur,...
  • Page 247 A. 63,5 mm min. B. 23,8 mm min. C. Rayon dans l’angle = 2,5 mm min. Enveloppes (fente d’introduction arrière seulement) : Minimum Maximum Taille Largeur (mm) d’enveloppe (pouces) (n° 6) Lon- (mm) gueur (pouces) Taille Largeur (mm) d’enveloppe (pouces) (n°...
  • Page 248 Minimum Maximum Grammage (g/m²) (lb) Qualité Enveloppes de luxe, enveloppes ordinaires et enveloppes pour envoi par avion sans colle sur le rabat Papier rouleau (introduction par l’arrière avec support papier rouleau en option uniquement) : Minimum Maximum Largeur (mm) (pouces) Longueur (mm) ——...
  • Page 249: Zone Imprimable

    Zone imprimable Feuilles simples A Les marges haute et basse minimales sont de 4,2 mm chacune. B LQ-590 : Les marges gauche et droite minimales sont de 3 mm chacune. La largeur imprimable maximale est de 203,2 mm. Pour le papier dont la largeur est supérieure à...
  • Page 250 A Les marges supérieure et inférieure minimales (au-dessus et au-dessous de la ligne perforée de séparation du papier) sont de 4,2 mm chacune. B LQ-590 : Les marges gauche et droite minimales sont de 13 mm chacune. La largeur imprimable maximale est de 203,2 mm.
  • Page 251: Listes Des Commandes

    203,2 mm. Listes des commandes Votre imprimante prend en charge les codes de contrôle EPSON ESC/P et les codes de contrôle d’émulation IBM PPDS. Pour plus d’informations sur les commandes, contactez le service clientèle d’EPSON. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section «...
  • Page 252: Alimentation En Papier

    Fonctionnement général : ESC @, ESC U, ESC EM Alimentation en papier : FF, LF, ESC 0, ESC 2, ESC 3, ESC +, CR Format de page : ESC (C, ESC C, ESC C 0, ESC Q, ESC l, ESC (c, ESC N, ESC O Déplacement de la position d’impression : ESC $, ESC \, ESC (V, ESC (v, ESC D, HT, ESC B, VT, ESC J Sélection des polices :...
  • Page 253: Codes De Contrôle D'émulation Ibm Ppds

    Codes de contrôle d’émulation IBM PPDS Cette imprimante émule l’imprimante IBM Proprinter à l’aide des commandes ci-dessous. Fonctionnement général : NUL, DC3, ESC j, BEL, CAN, DC1, ESC Q, ESC [ K, ESC U, ESC [ F Alimentation en papier : FF, LF, ESC 5, ESC A, ESC A (AGM*), ESC 0, ESC 1, ESC 2, ESC 3, ESC 3 (AGM*), CR, ESC ] Format de page :...
  • Page 254: Normes Et Conformité

    Téléchargement : ESC = (commande non fournie) * Alternate Graphic Mode Normes et conformité Modèle pour les États-Unis : Sécurité UL60950 CSA C22.2 N° 60950 FCC part 15 subpart B class B CSA C108.8 class B Modèle européen : Directive Basse tension 73/23/EEC EN 60950 Directive CEM 89/336/EEC EN 55022 Class B...
  • Page 255: Nettoyage De L'imprimante

    FCC part 15 subpart B class B CSA C108.8 class B EN 55022 Class B EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Modèle australien : AS/NZS 3548 class B Nettoyage de l’imprimante Pour conserver votre imprimante en parfait état de fonctionnement, vous devez la nettoyer complètement plusieurs fois par an.
  • Page 256: Transport De L'imprimante

    Ne vaporisez pas de lubrifiant à l’intérieur de l’imprimante pour ne pas risquer d’endommager le mécanisme d’impression. Si vous pensez qu’une lubrification s’impose, contactez un revendeur EPSON. Transport de l’imprimante Si vous devez transporter l’imprimante, replacez-la soigneusement dans son carton d’origine avec ses éléments de protection.
  • Page 257 3. Retirez le guide papier. Si d’autres options sont en place, retirez-les et replacez-les dans leur carton d’origine. 4. Assurez-vous que la tête d’impression n’est pas brûlante, puis retirez la cartouche de ruban conformément aux indications fournies dans la section « Montage de l’imprimante » du Guide d’installation.
  • Page 258 Informations produits...
  • Page 259: Glossaire

    Abréviation d’EPSON Standard Code for Printers, le système de commandes grâce auquel votre ordinateur contrôle votre imprimante. Ces commandes sont reconnues par toutes les imprimantes EPSON et prises en charge par la plupart des applications destinées aux ordinateurs personnels. Glossaire...
  • Page 260 Fonction Micro Adjust (Micro-réglage) Fonction de l’imprimante qui vous permet d’ajuster très précisément les positions de découpe et de haut de page. Form Feed (FF) Touche du panneau de commande et code de contrôle qui fait avancer le papier jusqu’à la position de haut de page suivante. Impression bidirectionnelle Mode d’impression dans lequel la tête d’impression imprime dans les deux sens (de façon bidirectionnelle) de gauche à...
  • Page 261 Taille de la police, mesurée dans le sens horizontal en nombre de caractères par pouce (cpi). Le pas standard est de 10 cpi. Voir aussi Caractères par pouce (cpi). Paysage Impression orientée dans le sens de la largeur de la page. Cette orientation se traduit par une page plus large que haute et permet notamment d’imprimer des feuilles de calcul.
  • Page 262 Saut de ligne automatique Lorsque l’option Auto Line Feed (Saut de ligne automatique) est activée dans le mode de définition des paramètres par défaut, chaque code de retour chariot (CR) est automatiquement suivi d’un code de saut de ligne (LF). Table de caractères Ensemble de lettres, chiffres et symboles qui vous permettent d’accéder aux caractères propres à...
  • Page 263: Valeurs Numériques

    émulation IBM PPDS, 243 ESC/P, 243 Émulation IBM PPDS, 131 normes et conformité, 246 Enveloppes, 60 polices intégrées, 230 EPSON Status Monitor 3, 73, 88, 144 Caractéristiques du papier, 234 accès, 91 Caractéristiques électriques, 233 installation, 89 Index...
  • Page 264 ESC/P, 131 Étiquettes Levier chargement, 59 dégagement du papier, 14 retrait, 60 épaisseur du papier, 16 Levier d’épaisseur du papier, 16 Levier de dégagement du papier, 14 Longueur de page pour tracteur, 128 Feuilles simples basculement depuis, 66 basculement vers, 64 chargement, 52 Micro Adjust (Micro-réglage), problèmes, 150...
  • Page 265 Papier spécial chargement, 57 Tear-off (Découpe), fonction, 49 Paramètres par défaut, 128 Tear Off/Bin, touche, 121 mode de paramétrage par défaut, Touche Font, 121 modification, 134, 138 LF/FF, 121 Pilote (pilote d’impression), 73 Load/Eject, 121 Pilote d’impression Pause, 121 accès Pitch, 121 à...
  • Page 266 Index...

Ce manuel est également adapté pour:

Lq-2090

Table des Matières