Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model 16
Multitrack Live Recording Console
042972000
OWNER'S MANUAL
ENGLISH
MODE D'EMPLOI
FRANÇAIS
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teac Tascam 16

  • Page 1 042972000 Model 16 Multitrack Live Recording Console OWNER'S MANUAL ENGLISH MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL...
  • Page 2 TEAC Corporation will bear no responsibility for infringements on third-party intellectual property rights or their occurrence because of the use of these products.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC CORPORATION for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. TASCAM Model 16...
  • Page 4 (volume) from earphones or headphones can cause hearing loss. • If you are experiencing problems with this product, contact TEAC for a service referral. Do not use the product until it has been repaired. TASCAM Model 16...
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For European Customers Disposal of electrical and electronic equipment and batteries and/or accumulators (a) All electrical/electronic equipment and waste batteries/ accumulators should be disposed of separately from the municipal waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities. (b) By disposing of electrical/electronic equipment and waste batteries/accumulators correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on...
  • Page 6: Wireless Equipment Precautions

    Wireless equipment precautions Compliance of radio transmitter and in- Model for EEA (European Economic Area) terference Hereby, TEAC Corporation declares that the This product has the function of broadband transmitter using radio equipment type is in compliance with 2.4GHz Band.
  • Page 7: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ. Le symbole d'éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence dans l'enceinte du produit d'une « tension dangereuse »...
  • Page 8 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez ces instructions. • Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, contactez TEAC pour une assistance technique. N'utilisez pas le produit Conservez ces instructions. tant qu'il n'a pas été réparé. Tenez compte de tous les avertissements.
  • Page 9: Pour Les Consommateurs Européens

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumulateurs (a) Tous les équipements électriques et électroniques et piles/ accumulateurs hors d'usage doivent être traités séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
  • Page 10: Précautions Concernant Les Appareils Sans Fil

    (Espace économique européen) Ce produit a une fonction d’émetteur large bande utilisant la bande des 2,4 GHz. Par la présente, TEAC Corporation déclare que ce type d’équipement radio est en conformité Plage de fréquences utilisée : 2400 MHz – 2480 MHz avec la directive 2014/53/UE, et avec les autres Puissance maximale d’émission : Bluetooth®...
  • Page 11: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le ayuden. PRECAUCIÓN Cualquier modificación en este aparato no aprobada expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá anular la autorización del usuario a usar dicho aparato. TASCAM Model 16...
  • Page 12 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones. • Si experimenta cualquier tipo de problema con este aparato, póngase en contacto con TEAC para una reparación. No Conserve estas instrucciones. utilice de nuevo el aparato hasta que no haya sido reparado.
  • Page 13 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para los usuarios europeos Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos y pilas y/o acumuladores (a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico y/o pilas/acumuladores junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los “puntos limpios”...
  • Page 14: Precauciones De Aparatos Inalámbricos

    En caso de dudas, Bluetooth. póngase en contacto con nosotros vía email. Modelo para EE.UU. https://www.tascam.eu/en/kontakt.html Importador para la UE: TEAC Europe GmbH Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Declaración de conformidad Responsable: TEAC AMERICA, INC. Requisitos de exposición a radiaciones Dirección: 10410 Pioneer Blvd.
  • Page 15: Table Des Matières

    6 - Recorder functions ............40 Content protection ................19 Transmission security ..............19 Locate function ..................40 Using the TEAC Global Site ..............19 Changing the playback position..........40 Product registration ................19 Using the direct locate function to locate ....... 40 About TASCAM customer support service ........
  • Page 16 Contents Uninstalling the Windows dedicated software ..... 54 Uninstalling the Mac dedicated software ....... 54 Opening the Settings Panel .............. 54 Windows ....................54 Mac ......................54 Settings Panel overview ..............54 Notification function ................55 Setting Sound Properties ..............55 Simultaneous ASIO/WDM playback ..........
  • Page 17: Introduction

    Please contact the store where you purchased this unit You can also download this Owner’s Manual from the TEAC if any of these items are missing or have been damaged during Global Site (http://teac-global.com/).
  • Page 18: Precautions For Placement And Use

    Please access to a product page of Places with significant vibrations this product from the TEAC Global Site (http://teac-global.com) Next to a window or in another location exposed to direct to find the list or contact the TASCAM customer support service.
  • Page 19: Codecs

    TEAC CORPORATION will bear no responsibility should an information leak occur during transmission by Bluetooth. Using the TEAC Global Site You can download updates for this unit from the TEAC Global Site: http://teac-global.com/ In the TASCAM Downloads section, select the desired language to open the Downloads website page for that language.
  • Page 20: Names And Functions Of Parts

    2 - Names and Functions of Parts Top panel a Analog input jack section Use this section to connect the input jacks for each channel and to adjust the input levels. b Input channel mixing section Use this section to choose input sources for each channel, adjust compressors and equalizers, and set levels sent to each bus (MAIN MIX L/R, PFL/AFL L/R, MONITOR OUT 1/2, FX, SUB L/R).
  • Page 21: Analog Input Jack Section

    2 - Names and Functions of Parts Analog input jack section 1 MIC input jacks (1-8, 9/10-11/12) 9 LOW CUT switches (1-8, 9/10-11/12) These are balanced XLR jacks for mic input. Turn this switch on (pushed in) to enable low cut filters that cut noise and other sounds at low frequencies.
  • Page 22: Input Channel Mixing Section

    2 - Names and Functions of Parts Input channel mixing section q MODE switches (1-8, 9/10-11/12, 13/14) REC buttons and indicators (1-8, 9/10-11/12, 13/14) Use these to select the input source for each channel. (See Use these to select the channels to record to the SD card. “Setting the MODE switch”...
  • Page 23: Analog Output Jack Section

    2 - Names and Functions of Parts Analog output jack section AUX OUTPUT FX jack This standard TRS jack is an analog output. When an external effect is connected, signals will not be sent to the built-in effect. When using an external effect, turn the built-in effect off. o TRS (Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND) CONTROL ROOM L/R jacks These standard TRS jacks are analog outputs.
  • Page 24: Built-In Effects Operation Section

    2 - Names and Functions of Parts MULTI JOG dial MENU button This dial functions as a dial when turned and as a button i When the Meter Screen is open, press to open the Home when pressed. Screen. i When the MENU Screen or a menu item settings screen is Dial functions open, press to return to the Home Screen.
  • Page 25: Analog Output Adjustment Section

    2 - Names and Functions of Parts Analog output adjustment section A SUB switch (FX) When this switch is on, signals from the built-in effect are sent to the SUB L/R bus. S AFL switch (FX) When this switch is on, signals from the built-in effect are sent to the PFL/AFL L/R bus.
  • Page 26: Home Screen

    2 - Names and Functions of Parts 0 Remaining time Home Screen The remaining time available for recording on the SD card is shown (in hours: minutes: seconds). When the Meter Screen is open, press the MENU button to open the Home Screen.
  • Page 27: Meters Screen

    2 - Names and Functions of Parts MTR RETURN Screen Meters Screen This shows the playback signal levels of songs recorded on SD cards. This shows the levels of the signals being input to the unit. Channels that have recording data in the song Channels that do not have recording data in the song 1 Transport status...
  • Page 28: Menu Structure

    2 - Names and Functions of Parts Confirming a selected item: Menu structure Press the MULTI JOG dial (ENTER button function). When the Home Screen is open, press the MENU button to open Going back one step in a menu: the MENU Screen.
  • Page 29: Preparation

    3 - Preparation Connecting other equipment This is an example of Model 16 connections. Precautions before making connections p Carefully read the operation manuals of the devices to be connected and then connect them correctly. p Before making connections, turn this unit and all equipment to be connected off (standby). p Install all connected devices, including this unit, so that they are powered from the same line.
  • Page 30: Connecting Microphones

    3 - Preparation Connecting microphones Connecting a computer Use a commercially-available Type-A-Type-B USB cable to Dynamic mics connect the unit to a computer USB 2.0 port. Connect to MIC input jacks. When the USB connection is working, the USB indicator in the screen operation section lights.
  • Page 31: Inserting And Removing Sd Cards

    3 - Preparation Before turning the power on Inserting and removing SD cards Make the following settings on the top of the unit. o Other knobs w all the way left Inserting SD cards o Faders w all the way down Insert an SD card into the SD card slot on the top of the unit to o Switches w off (not pushed in) enable playback and recording by this unit.
  • Page 32: Setting The Built-In Clock Date And Time

    3 - Preparation Setting the built-in clock date and Adjusting the display time The display contrast and brightness can be adjusted. Using its internal clock, this unit includes the date and time Adjusting the display contrast when a file is recorded. On the SYSTEM Screen, select DATE/TIME to open the DATE/ On the SYSTEM Screen, select DISPLAY to open the DISPLAY...
  • Page 33: Managing Songs

    4 - Managing Songs PROTECT This recorder treats each recording data group as one song and manages data by song. Protect the selected song. For one song, WAV files are saved for 22 tracks and a stereo UNPROTECT master file. To record or produce music, a song that has already been Stop protection of the selected song.
  • Page 34: Loading Songs

    4 - Managing Songs Loading Songs Clearing all marks Use the following procedure to load the song you want. This operation clears all marks added to the selected song. Open the SONG Screen when the recorder is stopped. (See Open the SONG Screen when the recorder is stopped. (See “Menu operation procedures”...
  • Page 35: Protecting/Unprotecting Songs

    4 - Managing Songs Protecting/unprotecting songs Editing song names By protecting a song, you can disable editing, recording and Open the SONG Screen when the recorder is stopped. (See deletion operations for that song. “Menu operation procedures” on page 28) You can protect and stop protecting songs.
  • Page 36: Basic Recording

    5 - Basic recording Selecting the input source Setting phantom power mic inputs) with separate MIC This unit has inputs (14 line/10 When connecting a condenser mic that requires phantom power, press the PHANTOM +48V switch when the recorder is and standard jacks.
  • Page 37: Sig Indicators And Level Meters

    5 - Basic recording SIG indicators and level meters Recording SIG indicators and level meters The channel 1-8, 9/10-11/12 This unit can simultaneously record up to tracks, including shown on the Meter Screen can be used to check the levels of channel inputs and the MAIN MIX L/R bus.
  • Page 38: Undoing Operations

    5 - Basic recording Undoing operations Using the built-in effects If you make a mistake operating the unit or want to do a This unit has built in effects, so you can apply effects without an recording over, for example,the operation last conducted can be external effect device.
  • Page 39 5 - Basic recording Press the F3 button to turn the built-in effect on/off. The CURRENT STATUS item shows the state of the built-in effect. Press the F1 button to return to the Home Screen. TASCAM Model 16...
  • Page 40: Recorder Functions

    6 - Recorder functions Press the REC button for the track with the part to be Locate function replaced to enter recording standby (REC button blinks). NOTE When the Home Screen is open, you can use the MULTI JOG dial to set the locate point.
  • Page 41: Setting Up The Footswitch

    6 - Recorder functions Automatic punch in/out function Setting up the footswitch Use the FOOTSW Screen to set the footswitch. Using the automatic punch in/out function, you can Open the FOOTSW Screen when the recorder is stopped. (See automatically record between punch in and out points set in “Menu operation procedures”...
  • Page 42: Setting A Pre Roll Point

    6 - Recorder functions Setting a pre roll point Using automatic punching in and out When using automatic punch in, the amount of playback time Follow these procedures to punch in and out automatically and before the punch in point can be set (pre roll point). record.
  • Page 43: Track Editing

    7 - Track editing Open the TRACK IMPORT Screen when the recorder is Clearing tracks stopped. (See “Menu operation procedures” on page 28) WAV files in the MUSIC folder will be shown. The selected track will be cleared. Open the TRACK CLEAR Screen when the recorder is stopped.
  • Page 44: Stereo Mix Export Function

    7 - Track editing When conversion completes, the MENU Screen will reopen. Stereo mix export function NOTE MAIN MIX L/R bus recording files (mono) can be converted to a Converted files can be played using this unit’s SD PLAY single stereo file. mode.
  • Page 45: Mark Functions

    Mark functions Marks can be used to cue for playback, for example. Adding marks In addition to use with this unit, mark information added to WAV files can be used with software, for example, that supports the When playing or recording, press the F4 button to add a BWF format.
  • Page 46: Settings And Information

    - Settings and Information Viewing information FIRMWARE Screen The FIRMWARE Screen shows the firmware version. Use the INFORMATION screen to view various types of information about the unit. Follow the procedures below to view the INFORMATION screen. On the SYSTEM Screen, select INFORMATION to open the Information Screen.
  • Page 47: Setting Midi Time Code Operation

    - Settings and Information Setting MIDI time code operation Formatting SD cards When connected to a computer, this unit can send MIDI time Formatting erases all music files on the SD card and automatically creates new MTR, MUSIC and UTILITY folders as code (MTC) as a USB MIDI device.
  • Page 48: Playing Wav Files On Sd Cards (Sd Play Mode)

    - Settings and Information Playing WAV files on SD cards (SD Press the F4 button or 7/9 button to start WAV file playback. PLAY mode) The SD PLAY Screen will show playback status. The WAV files in the MUSIC folder on an SD card can be played back.
  • Page 49: Using A Computer To Transfer Data

    - Using a computer to transfer data By connecting this unit with a computer using a commercially- To connect with the computer, press the F4 button. available USB cable, you can back up song data on the SD card The unit enters USB storage mode and connects with the in the unit to the computer, as well restore backed up song data computer.
  • Page 50: Loading Wav Files From A Computer

    - Using a computer to transfer data Loading WAV files from a computer Use a USB cable (Type-A to Type-B) to connect the computer to this unit’s USB port. (See “Connecting with a Computer” on page 49) Click the “Model 16”...
  • Page 51: Usb Audio Interface Functions

    Download the latest Windows dedicated software from the The first time you connect the unit by USB to the computer TEAC Global Site (http://teac-global.com/) and save it on after installing the software, installation of the device driver the computer to be used with the unit.
  • Page 52: Installing The Mac Dedicated Software

    Mac dedicated software installation procedures Download the latest dedicated software for the operating system you are using from the TEAC Global Site Next, click the “Install” button to start installation. (http://teac-global.com/) and save it on the computer to be used with the unit.
  • Page 53 - USB audio interface functions Changing the Gatekeeper setting When the “‘ModelMixer_Installer.pkg’ can’t be opened because it was not downloaded from the Mac App Store. Are The Gatekeeper setting can be changed using the “Allow you sure you want to open it?” security warning message applications downloaded from:”...
  • Page 54: Uninstalling The Dedicated Software

    - USB audio interface functions Uninstalling the dedicated software Settings Panel overview NOTE Normally, there is no need to uninstall the dedicated software. Follow these procedures if a problem occurs or you no longer intend to use the unit with the computer. Uninstalling the Windows dedicated software Windows Settings Panel...
  • Page 55: Notification Function

    - USB audio interface functions Playback tab. Notification function After completing the setting, click the OK button. If the computer you are using is connected to the Internet, Launch Windows Media Player and start playback to input the latest information about unit firmware and software, for the playback sound from the computer to channels 1 and 2 example, can be shown when the Settings Panel is launched.
  • Page 56: Messages

    - Messages The following is a list of messages that appear in pop-up windows. Refer to this list if one of these pop-up messages appears on the Model 16 and you want to check the meaning or determine a proper response.
  • Page 57 - Messages Message Meaning and response Can't Save Data Device Error File Error Not Continued If any of these errors occurs, turn the unit off and restart it. Player Error If these error messages continue to appear frequently, please contact the store where you purchased this UNDO not available unit or TASCAM customer support.
  • Page 58: Troubleshooting

    If you are having trouble with the operation of this unit, please try the following before seeking repair. If these measures do not solve the problem, please contact the store where you bought the unit or TEAC customer support (see the back cover).
  • Page 59 - Troubleshooting A computer does not recognize the unit when connected by USB. p Has the dedicated software been installed? (See “Installing the dedicated software” on page 51) p This unit cannot be used with USB 1.1. Use a USB 2.0 or USB 3.0 port.
  • Page 60: Specifications

    - Specifications INSERT jacks (1-2) General Connectors: 6.3mm (1/4”) standard TRS jacks (Tip: SEND, Ring: RETURN, Sleeve: GND) Supported media RETURN (Ring) SD cards (Class 10 or more) Nominal input level: 0 dBu SDHC cards (Class 10 or more) Maximum input level: +18 dBu SDXC cards (Class 10 or more) Input impedance: 10 kΩ...
  • Page 61: Control Input/Output

    Audio performance Computer system requirements Noise Residual output noise (22kHz, A-weighted) Check the TEAC Global Site (http://teac-global.com/) for the MAIN MIX OFF: -100 dBu latest information about supported operating systems. MAIN MIX -0dB, 1ch-0dB: -80 dBu Equivalent input noise (EIN) Windows -127 dBu (Rs=150 Ω, MIC IN w INSERT SEND, gain knob at...
  • Page 62: Bluetooth

    - Specifications Bluetooth Other Power Bluetooth version: AC100-240V, 50-60 Hz Output class: 2 (about 10m* unobstructed transmission distance) Power consumption Supported profile: A2DP Supported A2DP codecs: SBC, AAC Dimensions Supported A2DP content protection: SCMS-T With side panels * The transmission distance is only an estimate and might vary 430.0 ×...
  • Page 63: Block Diagram

    - Specifications Block diagram TASCAM Model 16...
  • Page 64: Level Diagram

    - Specifications Level diagram TASCAM Model 16...
  • Page 65 6 – Fonctions de l'enregistreur ..........90 Sécurité de transmission ............... 69 Fonction d’accès direct ............... 90 Utilisation du site mondial TEAC ............. 69 Changement de la position de lecture ........90 À propos du service d'assistance clientèle TASCAM ....69 Utilisation de la fonction d’accès direct ........
  • Page 66 Sommaire Installation du logiciel dédié pour Mac ........102 Travailler avec le Gatekeeper .............102 Désinstallation des logiciels dédiés ..........104 Désinstallation des logiciels dédiés pour Windows ...104 Désinstallation du logiciel dédié pour Mac ......104 Ouverture du panneau de réglages (Settings Panel) ....104 Windows ....................104 Mac ......................104 Présentation du panneau de réglages (Settings Panel) ..104...
  • Page 67: Introduction

    Vous pouvez aussi télécharger ce mode d'emploi depuis le site vous avez acheté cette unité. mondial de TEAC (http://teac-global.com/). 0 Unité principale ..................× 1 0 Cordon d'alimentation secteur .............× 1 Caractéristiques 0 Mode d'emploi (ce document) incluant la garantie ....×...
  • Page 68: Précautions Concernant L'emplacement Et L'emploi

    Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou causer ayant été testées avec cette unité. Veuillez accéder à la page des mauvais fonctionnements. concernant ce produit sur le site mondial de TEAC Lieux sujets à des vibrations importantes (http://teac-global.com) pour obtenir cette liste, sinon contactez le service clientèle TASCAM.
  • Page 69: Codecs

    Bluetooth conformément aux caractéristiques de la norme Bluetooth, mais cela ne garantit pas pour autant la confidentialité de ces transmissions. TEAC Corporation décline toute responsabilité en cas de fuite d'informations survenant durant la transmission par Bluetooth. TASCAM Model 16...
  • Page 70: Nomenclature Et Fonctions Des Parties

    2 – Nomenclature et fonctions des parties Face supérieure a Section des prises d'entrée analogiques Utilisez cette section pour raccorder les prises d'entrée de chaque canal et régler les niveaux d'entrée. b Section de mixage des canaux d'entrée Utilisez cette section afin de choisir une source d'entrée pour chaque canal, de régler les compresseurs et les égaliseurs, et de fixer les niveaux envoyés à...
  • Page 71: Section Des Prises D'entrée Analogiques

    2 – Nomenclature et fonctions des parties Section des prises d'entrée analogiques Prises d'entrée MIC (1-8, 9/10-11/12) Commutateurs LOW CUT (1-8, 9/10-11/12) Ce sont des connecteurs d’entrée XLR symétriques pour Enclenchez ces commutateurs pour mettre en service les micro. filtres coupe-bas, qui coupent le bruit et les autres sons de basse fréquence.
  • Page 72: Section De Mixage Des Canaux D'entrée

    2 – Nomenclature et fonctions des parties Section de mixage des canaux d'entrée Sélecteurs MODE (1-8, 9/10-11/12, 13/14) Touches et voyants REC (1-8, 9/10-11/12, 13/14) Servent à sélectionner la source d’entrée de chaque canal Servent à sélectionner les canaux à enregistrer sur la carte SD. (voir « Réglage du sélecteur MODE »...
  • Page 73: Section Des Prises De Sortie Analogiques

    2 – Nomenclature et fonctions des parties Section des prises de sortie analogiques Lorsqu'un effet externe est connecté, les signaux ne seront plus envoyés à l'effet intégré. Si vous utilisez un effet externe, désactivez l'effet intégré. o 3 points (TRS, pointe = point chaud, bague = point froid et manchon = masse) Prises CONTROL ROOM L/R Ces prises jack 6,35 mm 3 points (TRS) standard sont des...
  • Page 74: Section De Contrôle Des Effets Intégrés

    2 – Nomenclature et fonctions des parties fonction F1, F2, F3 et F4, de gauche à droite. touches permettent également de sauter de l’un à l’autre. i En maintenant pressée la touche 8, pressez la touche m pour accéder au dernier point duquel a été lancé Molette MULTI JOG l'enregistrement.
  • Page 75: Section De Réglage Des Sorties Analogiques

    2 – Nomenclature et fonctions des parties Section de réglage des sorties analogiques Commutateur SUB (FX) Quand il est enclenché, les signaux de l’effet intégré sont envoyés au bus SUB L/R. Commutateur AFL (FX) Quand il est enclenché, les signaux de l’effet intégré sont envoyés au bus PFL/AFL L/R.
  • Page 76: Écran D'accueil

    2 – Nomenclature et fonctions des parties Position des points de punch in/out automatique Écran d'accueil Lorsque la fonction de punch in/out automatique est activée, cela affiche la position de ses points de début et de fin. Quand l'écran des indicateurs de niveau est ouvert, pressez la Point de punch in (début du réenregistrement) touche MENU pour ouvrir l'écran d’accueil.
  • Page 77: Écran Des Indicateurs De Niveau

    2 – Nomenclature et fonctions des parties Écran MTR RETURN Écran des indicateurs de niveau Affiche les niveaux des signaux lus dans les morceaux enregistrés sur carte SD. Affiche les niveaux des signaux entrant dans l’unité. Canaux du morceau contenant des données d'enregistrement Canaux du morceau ne contenant pas de données Statut du transport...
  • Page 78: Structure Du Menu

    2 – Nomenclature et fonctions des parties Ouvrir un sous-menu dans une page : Structure du menu Pressez la molette MULTI JOG. Quand l'écran d'accueil est ouvert, pressez la touche MENU Confirmer la sélection d'un paramètre : pour ouvrir l'écran MENU. Pressez la molette MULTI JOG (fonction de touche ENTER). Les options du menu sont les suivantes.
  • Page 79: Branchement D'autres Équipements

    3 – Préparation Branchement d'autres équipements Voici un exemple de branchements du Model 16. Précautions avant de faire les branchements 0 Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils à brancher et branchez-les correctement. 0 Avant de faire les branchements, éteignez cette unité et tous les équipements à connecter (mode veille ou standby). 0 Installez tous les appareils connectés, y compris cette unité, pour qu'ils soient alimentés par la même ligne de courant.
  • Page 80: Branchement De Microphones

    3 – Préparation Quand la connexion USB fonctionne, le voyant USB s’allume Branchement de microphones dans la section de contrôle de l’écran. Micros dynamiques ATTENTION L'unité doit être branchée directement à l'ordinateur et non Branchez-les aux prises d'entrée MIC (micro). au travers d'un concentrateur (Hub) USB.
  • Page 81: Insertion Et Retrait Des Cartes Sd

    3 – Préparation Avant de mettre sous tension Insertion et retrait des cartes SD Faites les réglages suivants sur le dessus de l'unité. o Autres boutons w à fond à gauche Insertion des cartes SD o Faders w tout en bas Insérez une carte SD dans le lecteur de carte SD sur le dessus de o Commutateurs w désactivés (non enclenchés) l'unité...
  • Page 82: Réglage De La Date Et De L'heure De L'horloge Intégrée

    3 – Préparation Réglage de la date et de l'heure de Réglage de l'écran l'horloge intégrée Le contraste et la luminosité de l'écran peuvent se régler. Grâce à son horloge interne, cette unité intègre la date et l'heure Réglage du contraste de l'écran au fichier qui est enregistré.
  • Page 83: Gestion Des Morceaux

    4 – Gestion des morceaux DELETE Cet enregistreur traite chaque groupe de données d'enregistrement comme un même morceau et gère les Supprime le morceau sélectionné. données par morceau. PROTECT Dans un morceau, des fichiers WAV sont sauvegardés pour 22 pistes et un fichier master stéréo. Protège le morceau sélectionné.
  • Page 84: Chargement De Morceaux

    4 – Gestion des morceaux Chargement de morceaux Après vérification pressez la touche F1 pour revenir en écran SONG. Suivez la procédure ci-dessous pour charger le morceau voulu. Suppression de tous les marqueurs Ouvrez l'écran SONG alors que l'enregistreur est à l’arrêt (voir « Procédures d’utilisation du menu »...
  • Page 85: Protection/Déprotection Des Morceaux

    4 – Gestion des morceaux Protection/déprotection des Modification des noms de morceau morceaux Ouvrez l'écran SONG alors que l'enregistreur est à l’arrêt (voir « Procédures d’utilisation du menu » en page 78). En protégeant un morceau, vous pouvez empêcher que des opérations de modification, d'enregistrement et de suppression Sélectionnez le morceau dont vous désirez changer le nom lui soient appliquées.
  • Page 86: Enregistrement De Base

    5 – Enregistrement de base Sélection de la source d'entrée Réglage de l'alimentation fantôme Cette unité a 14 entrées (14 de niveau ligne dont 10 acceptent Si vous branchez un microphone électrostatique nécessitant aussi les niveaux micro) avec des prises MIC et jacks standard une alimentation fantôme, pressez la touche PHANTOM +48V séparées.
  • Page 87: Voyants Sig Et Indicateurs De Niveau

    5 – Enregistrement de base Voyants SIG et indicateurs de niveau Enregistrement Les voyants SIG et les indicateurs de niveau des canaux Cette unité peut enregistrer simultanément jusqu'à 16 pistes, 1-8, 9/10-11/12 affichés en écran des indicateurs de niveau composées de 14 entrées de canal et du bus MAIN L/R. permettent de surveiller le niveau des signaux audio de cette Les opérations d'enregistrement suivantes supposent que les unité.
  • Page 88: Annulation D'opérations

    5 – Enregistrement de base Annulation d’opérations Emploi des effets intégrés Si vous faites une erreur de manipulation de l’unité ou souhaitez Cette unité possède des effets que vous pouvez appliquer sans refaire un enregistrement, la dernière opération effectuée peut recourir à...
  • Page 89 5 – Enregistrement de base i Pressez la touche F4 (initialiser) pour ramener le paramètre (PARAMETER) du TYPE actuellement sélectionné à sa valeur par défaut. Pressez la touche F3 pour activer (ON)/désactiver (OFF) l’effet intégré. La valeur de CURRENT STATUS (état actuel) affiche l’état d’ac- tivation de l’effet intégré.
  • Page 90: Fonctions De L'enregistreur

    6 – Fonctions de l'enregistreur Pressez la touche REC de la piste dont un passage doit être Fonction d’accès direct remplacé pour l’armer en vue de l'enregistrement (la touche REC clignote). En écran d'accueil, vous pouvez utiliser la molette MULTI JOG NOTE pour accéder à...
  • Page 91: Réglage De La Pédale Commutateur

    6 – Fonctions de l'enregistreur Fonction de réenregistrement partiel Réglage de la pédale commutateur (punch in/out) automatique Utilisez l’écran FOOTSW (pédale commutateur) pour régler la pédale commutateur. Grâce à la fonction de punch in/out automatique, vous pouvez Ouvrez l'écran FOOTSW alors que l'enregistreur est à l’arrêt automatiquement passer en enregistrement entre des points de (voir « Procédures d’utilisation du menu »...
  • Page 92: Réglage D'un Point De Pré-Défilement

    6 – Fonctions de l'enregistreur Vous pouvez vous entraîner au réenregistrement autant de Réglage d’un point de pré-défilement fois que désiré. Lors de l'utilisation du punch in automatique, la durée de lecture Emploi du réenregistrement partiel en amont du point de punch in peut être déterminée (point de pré-défilement ou preroll).
  • Page 93: Édition De Piste

    7 – Édition de piste Les fichiers WAV du dossier MUSIC s’afficheront. Effacement de pistes La piste sélectionnée sera effacée. Ouvrez l'écran TRACK CLEAR (effacement de pistes) alors que l'enregistreur est à l’arrêt (voir « Procédures d’utilisation du menu » en page 78). Sélectionnez un fichier WAV à...
  • Page 94: Exportation De Mixage Stéréo

    7 – Édition de piste rompre la conversion. Il restera un fichier avec la partie déjà Exportation de mixage stéréo convertie avant l’interruption. Une fois la conversion terminée, l’écran MENU réapparaît. Les fichiers d’enregistrement (mono) du bus MAIN MIX L/R peuvent être convertis en un seul fichier stéréo.
  • Page 95: Fonctions Des Marqueurs

    8 – Fonctions des marqueurs Les marqueurs peuvent servir par exemple de repères pour la Ajout de marqueurs lecture. En plus de leur emploi avec cet appareil, les informations de En lecture ou en enregistrement, pressez la touche F4 à marquage ajoutées aux fichiers WAV peuvent être utilisées avec l’endroit voulu pour ajouter un marqueur.
  • Page 96: Réglages Et Informations

    9 – Réglages et informations Visualisation des informations Écran FIRMWARE L'écran FIRMWARE affiche la version du firmware. Utilisez l'écran INFORMATION pour voir divers types d'informations concernant l'unité. Suivez la procédure ci- dessous pour afficher l'écran INFORMATION. En écran SYSTEM, sélectionnez INFORMATION pour ouvrir l'écran INFORMATION (voir « Procédures d’utilisation du menu »...
  • Page 97: Réglage Du Fonctionnement Du Time Code Midi

    9 – Réglages et informations Réglage du fonctionnement du time Formatage des cartes SD code MIDI Le formatage efface tous les fichiers musicaux de la carte SD et crée automatiquement de nouveaux dossiers MTR, MUSIC et Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, cet appareil peut envoyer UTILITY ainsi qu'un fichier tascam_m.sys.
  • Page 98: Lecture De Fichiers Wav Sur Cartes Sd (Mode Sd Play)

    9 – Réglages et informations Lecture de fichiers WAV sur cartes SD Pressez la touche F4 ou la touche 7/9 pour lancer la lecture du fichier WAV. (mode SD PLAY) L'écran SD PLAY affichera le statut de lecture. Les fichiers WAV du dossier MUSIC d'une carte SD peuvent être lus (voir « Chargement de fichiers WAV depuis un ordinateur »...
  • Page 99: 10 - Transfert De Données Avec Un Ordinateur

    10 – Transfert de données avec un ordinateur En branchant cette unité à un ordinateur à l'aide d’un câble USB du commerce, vous pouvez sauvegarder dans l’ordinateur les données de morceau conservées dans la carte SD présente dans l'unité de même que recharger dans l’unité les données de morceau ainsi sauvegardées.
  • Page 100: Transfert De Données Par Ordinateur

    10 – Transfert de données par ordinateur Déconnexion Avant de débrancher le câble USB, utilisez les procédures propres à votre ordinateur pour « démonter » l'unité (considérée comme un disque externe). Voir le mode d'emploi de l'ordinateur pour des instructions sur la façon de démonter un volume externe. Pressez la touche F1 pour déconnecter l’unité...
  • Page 101: 11 - Fonctions D'interface Audio Usb

    Windows, un logiciel dédié doit être installé sur l'ordinateur. Téléchargez le logiciel le plus récent depuis la page du produit sur le site mondial de TEAC (http://teac-global.com/). L'installation des logiciels dédiés entraînera l’installation d’un pilote et d’un panneau de réglages.
  • Page 102: Installation Du Logiciel Dédié Pour Mac

    Gatekeeper. lancer l’installation. Procédure d’installation du logiciel dédié pour Mac Téléchargez depuis le site mondial TEAC (http://teac- global.com/) le logiciel Mac le plus récent pour le système d’exploitation que vous utilisez et enregistrez-le sur l’ordinateur devant être employé avec l’unité.
  • Page 103: Changement Du Réglage De Gatekeeper

    11 – Fonctions d'interface audio USB Changement du réglage de Gatekeeper Le réglage de Gatekeeper peut être changé en utilisant le paramètre « Autoriser les applications téléchargées de : » en page « Général » du panneau « Sécurité et Confidentialité » des Préférences système. Pour changer ce réglage, vous devez cliquer sur l’icône de cadenas ( ) en bas à...
  • Page 104: Désinstallation Des Logiciels Dédiés

    11 – Fonctions d'interface audio USB Désinstallation des logiciels dédiés Présentation du panneau de réglages (Settings Panel) NOTE Normalement, il n’est pas nécessaire de désinstaller les logiciels dédiés. Suivez ces procédures si un problème se produit ou si vous n’avez plus l’intention d’utiliser l’unité avec l’ordinateur.
  • Page 105: Fonction De Notification

    11 – Fonctions d'interface audio USB NOTE Fonction de notification Réglez le périphérique par défaut en fonction de l’interface ASIO utilisée dans l'onglet Enregistrement de la même façon Si l’ordinateur que vous utilisez est connecté à Internet, les que dans l'onglet Lecture. dernières informations sur le firmware et le logiciel de l’appareil peuvent par exemple être affichées lorsque le panneau de Après avoir terminé...
  • Page 106: 12 - Messages

    12 – Messages Ci-dessous se trouve une liste des messages pouvant apparaître dans des fenêtres. Référez-vous à cette liste si un de ces messages apparaît sur le Model 16 et si vous souhaitez en connaître la signification ou choisir une réponse appropriée. Message Signification et réponse La carte SD ne peut pas être correctement reconnue.
  • Page 107 12 – Messages Message Signification et réponse Le morceau sélectionné est déjà déprotégé. Already unprotected Can't Save Data Device Error File Error Not Continued Si une de ces erreurs survient, éteignez l'unité et rallumez-la. Player Error Si le message d'erreur continue de s'afficher, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté UNDO not available cette unité...
  • Page 108: 13 - Guide De Dépannage

    13 – Guide de dépannage Si vous avez des problèmes de fonctionnement avec cette unité, veuillez essayer ce qui suit avant de solliciter une réparation. Si ces mesures ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité ou le service après- vente TASCAM.
  • Page 109 13 – Guide de dépannage Un ordinateur ne reconnaît pas l'unité lorsqu'elle est connectée par USB. 0 Les logiciels dédiés ont-ils été installés ? (voir « Installation des logiciels dédiés » en page 101) 0 Cette unité ne peut pas être utilisée avec l'USB 1.1. Utilisez un port USB 2.0 ou USB 3.0.
  • Page 110: 14 - Caractéristiques Techniques

    14 – Caractéristiques techniques Prises INSERT (1-2) Caractéristiques générales Connecteurs : jacks 6,35 mm 3 points (TRS) standard (pointe : départ, bague : retour, manchon : masse) Supports pris en charge RETOUR (bague) Cartes SD (classe 10 ou supérieure) Niveau d’entrée nominal : 0 dBu Cartes SDHC (classe 10 ou supérieure) Niveau d’entrée maximal : +18 dBu Cartes SDXC (classe 10 ou supérieure) Impédance d’entrée : 10 kΩ...
  • Page 111: Entrée/Sortie De Commande

    Bruit requises Bruit de sortie résiduel (22 kHz, pondération A) MAIN MIX OFF : −100 dBu Consultez le site mondial TEAC (http://teac-global.com) pour les MAIN MIX 0 dB, 1can. 0 dB : −80 dBu informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation Bruit rapporté à l'entrée pris en charge.
  • Page 112: Bluetooth

    14 – Caractéristiques techniques Bluetooth Autres Alimentation Version du Bluetooth : 5.0 CA 100-240 V, 50-60 Hz Classe de sortie : 2 (distance de transmission sans obstacle d’environ 10 m) Consommation électrique Profil pris en charge : A2DP 40 W Codecs A2DP pris en charge : SBC, AAC Dimensions Protection de contenu A2DP prise en charge : SCMS-T Avec les flancs...
  • Page 113: Schéma Synoptique

    14 – Caractéristiques techniques Schéma synoptique TASCAM Model 16...
  • Page 114: Schéma Des Niveaux

    14 – Caractéristiques techniques Schéma des niveaux TASCAM Model 16...
  • Page 115 Función de localización ..............140 Seguridad de la transmisión ............119 Cambio de la posición de reproducción ........140 Uso de la web global TEAC ..............119 Uso de la función de localización directa ......140 Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM ..119 Función de reproducción repetida ..........140...
  • Page 116 Índice Desinstalación del software específico ........154 Desinstalación del software específico de Windows..154 Desinstalación del software específico de Mac ....154 Acceso a Settings Panel ..............154 Windows ....................154 Mac ......................154 Resumen del Settings Panel ............154 Función de notificación ..............155 Ajuste de las propiedades de sonido ..........155 Reproducción simultánea ASIO/WDM ........156 12 –...
  • Page 117: Introducción

    Póngase en contacto con su distribuidor si echa en falta También puede descargarse este manual de instrucciones desde alguno de estos elementos o si observa que alguno de ellos ha la página web global de TEAC (http://teac-global.com/). resultado dañado durante el transporte. 0 Unidad principal..................× 1 Características...
  • Page 118: Precauciones Relativas A La Ubicación Y Uso

    SD, SDHC o SDXC. es entre 5–35 °C. En la página web global de TEAC puede encontrar un listado de 0 Para evitar degradar la calidad del sonido o que se produzcan tarjetas SD que hemos verificado que funcionan correctamente averías, no instale la unidad en los siguientes tipos de lugares.
  • Page 119: Bluetooth

    En caso de que necesite soporte técnico tras la compra, busque 0 A2DP (perfil de distribución audio avanzado) en el listado de distribuidores TASCAM de la web global de TEAC De cara a transferir audio vía Bluetooth, el dispositivo Bluetooth (http:// teac-global.com/), la empresa o distribuidor local del...
  • Page 120: Nombres Y Funciones De Las Partes

    2 – Nombres y funciones de las partes Panel superior a Sección de tomas de entrada analógicas Use esta sección para conectar las tomas de entrada de cada canal y ajustar los niveles de entrada. b Sección de mezcla de canales de entrada Use esta sección para elegir las fuentes de entrada para cada canal, ajustar los compresores y ecualizadores y ajustar los niveles enviados a cada bus (MAIN MIX L/R, PFL/AFL L/R,...
  • Page 121: Sección De Tomas De Entrada Analógicas

    2 – Nombres y funciones de las partes Sección de tomas de entrada analógicas Tomas de entrada MIC (1-8, 9/10-11/12) Interruptores LOW CUT (1-8, 9/10-11/12) Tomas XLR balanceadas para la entrada de micro. Coloque este interruptor en ON (pulsado) para activar los filtros de corte de graves que reducen los ruidos y otros o XLR (1: masa, 2: activo, 3: pasivo) sonidos de bajas frecuencias.
  • Page 122: Sección De Mezcla De Canales De Entrada

    2 – Nombres y funciones de las partes Sección de mezcla de canales de entrada Interruptores MODE (1-8, 9/10-11/12, 13/14) Botones e indicadores REC (1-8, 9/10-11/12, 13/14) Úselos para elegir la fuente de entrada de cada canal. (Vea Úselos para elegir los canales a grabar en la tarjeta SD. “Ajuste del interruptor MODE”...
  • Page 123: Sección De Tomas De Salida Analógicas

    2 – Nombres y funciones de las partes Sección de tomas de salida analógicas Toma FX AUX OUTPUT Esta toma TRS standard es una salida analógica. Cuando conecte una unidad de efectos externa, las señales no serán enviadas al efecto interno. Cuando use un efecto externo, desactive el efecto interno.
  • Page 124: Sección De Control De Efectos Internos

    2 – Nombres y funciones de las partes Dial MULTI JOG Botón MENU Esto funcionará como un dial cuando lo gire y como un i Con la pantalla de medidor activa, pulse aquí para acceder botón cuando lo pulse. a la pantalla inicial. Funciones de dial i Con la pantalla MENU o una pantalla de ajustes de elemento de menú...
  • Page 125: Sección De Ajuste De Salida Analógica

    2 – Nombres y funciones de las partes Reduzca al mínimo el volumen de salida con este mando 138). PHONES antes de colocarse los auriculares. El no hacerlo La señal de retorno del efecto interno es enviada a los buses puede dar lugar a la emisión de una señal a alto volumen que MAIN MIX L/R y MONITOR OUT 1/2.
  • Page 126: Pantalla Inicial

    2 – Nombres y funciones de las partes Interruptor POWER marcas” on page 145) Pulse este interruptor para encender y apagar la unidad. Estado de transporte Este icono le muestra el estado operativo de la grabadora. V CUIDADO Indicador Significado Antes de encender la unidad, reduzca al mínimo el volumen de todos los dispositivos conectados.
  • Page 127: Detalles De La Pantalla De Medidores

    2 – Nombres y funciones de las partes Detalles de la pantalla de medidores Con la pantalla de medidores activa, pulse el botón F1 para cambiar las fuentes de señal mostradas por los medidores. Pantallas de nivel de entrada de canal El nivel de las señales entrantes en cada canal será...
  • Page 128: Estructura Del Menú

    2 – Nombres y funciones de las partes vertical en una página): Estructura del menú Gire el dial MULTI JOG. Con la pantalla inicial activa, pulse el botón MENU para acceder Acceso a un submenú en una página: a la pantalla MENU. Pulse el dial MULTI JOG.
  • Page 129: Preparativos

    3 – Preparativos Conexión de otros dispositivos Aquí puede ver un ejemplo de las conexiones del Model 16. Precauciones a tener en cuenta antes de las conexiones 0 Lea completamente el manual de instrucciones de los dispositivos que vaya a conectar y conéctelos correctamente. 0 Antes de realizar ninguna conexión, apague (deje en standby) este y el resto de aparatos del sistema.
  • Page 130: Conexión De Micrófonos

    3 – Preparativos sección de operaciones de la pantalla se iluminará. Conexión de micrófonos ATENCIÓN Micros dinámicos Esta unidad debe ser conectada directamente a un ordenador, no usando un hub USB. Además, se pueden Conéctelos a las tomas de entrada MIC. producir ruidos si utiliza un cable muy largo.
  • Page 131: Inserción Y Extracción De Tarjetas Sd

    3 – Preparativos Antes de encender la unidad Inserción y extracción de tarjetas SD Realice los ajustes siguientes en el panel superior. o Otros mandos w tope izquierdo Inserción de tarjetas SD o Faders w abajo del todo Introduzca una tarjeta SD en la ranura de tarjeta SD en la parte o Interruptores w off (sin pulsar) superior de la unidad para permitir la grabación y reproducción.
  • Page 132: Ajuste De La Fecha Y La Hora Del Reloj Interno

    3 – Preparativos Ajuste de la fecha y la hora del reloj Ajuste de la pantalla interno Puede ajustar el contraste y el brillo de la pantalla. Por medio de su reloj interno, esta unidad incluye la fecha y la Ajuste del contraste de la pantalla hora en la que es grabado cada fichero.
  • Page 133: Gestión De Canciones

    4 – Gestión de canciones UNPROTECT Esta grabadora trata cada grupo de datos de grabación como una canción y gestiona los datos por canciones. Elimina la protección de la canción elegida. Para cada canción son almacenados ficheros WAV para las 22 RENAME pistas y un fichero máster stereo.
  • Page 134: Carga De Canciones

    4 – Gestión de canciones Carga de canciones Borrado de todas las marcas Use estos pasos para cargar la canción que quiera. Esta operación borra todas las marcas añadidas a la canción seleccionada. Acceda a la pantalla SONG con la unidad parada. (Vea “Operaciones básicas de pantalla MENU”...
  • Page 135: Protección/Desprotección De Canciones

    4 – Gestión de canciones Protección/desprotección de Edición de nombres de canciones canciones Acceda a la pantalla SONG con la unidad parada. (Vea “Operaciones básicas de pantalla MENU” en pág. 128). Al proteger una canción puede desactivar las operaciones de edición, grabación y borrado para esa canción.
  • Page 136: Conceptos Básicos De Grabación

    5 – Conceptos básicos de grabación Selección de la fuente de entrada Ajuste de alimentación fantasma Esta unidad tiene 14 entradas (14 entradas de línea/10 de micro) Cuando conecte un micrófono condensador que requiera con tomas MIC y standard independientes. alimentación fantasma, pulse el interruptor PHANTOM +48V con la grabadora parada para activar o desactivar la Las tomas de entrada LINE/INST (BAL) de los canales 1–2...
  • Page 137: Indicadores Sig Y Medidores De Nivel

    5 – Conceptos básicos de grabación Indicadores SIG y medidores de nivel Grabación Los indicadores SIG y los medidores de nivel de los canales 1-8, Esta unidad puede grabar simultáneamente hasta 24 pistas, 9/10-11/12 que aparecen en la pantalla de medidores pueden incluyendo los 22 canales de entrada y el bus MAIN MIX L/R.
  • Page 138: Anulación De Operaciones (Undo)

    5 – Conceptos básicos de grabación Anulación de operaciones (UNDO) Uso de los efectos internos Si comete un error al usar esta unidad o quiere deshacer una Esta unidad dispone de efectos internos, por lo que puede grabación, por ejemplo, puede anular la última operación aplicar efectos sin la necesidad de una unidad de efectos ejecutada.
  • Page 139 5 – Conceptos básicos de grabación Pulse el botón F3 para activar/desactivar el efecto interno. El elemento CURRENT STATUS le mostrará el estado del efecto interno. Pulse F1 para volver a la pantalla inicial. TASCAM Model 16...
  • Page 140: Funciones De Grabadora

    6 – Funciones de grabadora Pulse el botón REC en la pista de la parte que quiera Función de localización sustituir para activar la espera de grabación (botón REC parpadeando). Con la pantalla inicial activa puede usar el dial MULTI JOG para NOTA ajustar el punto de localización.
  • Page 141: Configuración Del Pedal

    6 – Funciones de grabadora Función de pinchado/despinchado Configuración del pedal automático Use la pantalla FOOTSW para configurar el pedal. Acceda a la pantalla FOOTSW con la unidad parada. (Vea Por medio de esta función podrá grabar de forma automática “Operaciones básicas de pantalla MENU”...
  • Page 142: Ajuste De Un Punto De Pre-Rebobinado

    6 – Funciones de grabadora Ajuste de un punto de pre-rebobinado Uso del pinchado y despinchado automático Al usar el pinchado automático, puede ajustar la cantidad de tiempo de reproducción previo al punto de pinchado (punto de Siga estos pasos para ejecutar el pinchado y despinchado pre-rebobinado).
  • Page 143: Edición De Pista

    7 – Edición de pista Acceda a la pantalla TRACK IMPORT con la unidad parada. Borrado de pistas (Vea “Operaciones básicas de pantalla MENU” en pág. 128). Aparecerán los ficheros WAV de la carpeta MUSIC. Puede borrar la pista que elija. Acceda a la pantalla TRACK CLEAR con la unidad parada.
  • Page 144: Función Stereo Mix Export

    7 – Edición de pista i No será posible la conversión si no ha sido grabado ningún Función Stereo mix export fichero del bus MAIN MIX L/R. En ese caso aparecerá el siguiente mensaje. Los ficheros de grabación del bus MAIN MIX L/R (mono) pueden ser convertidos a un único fichero stereo.
  • Page 145: Funciones De Marcas

    8 - Funciones de marcas Puede usar marcas para asignar puntos de escucha de la repro- Adición de marcas ducción, por ejemplo. Además de usarlas con esta unidad, la información de marcas Durante la reproducción de una grabación, pulse el botón F4 añadidas a los ficheros WAV podrá...
  • Page 146: Ajustes E Información

    9 – Ajustes e información Visualización de información Pantalla FIRMWARE La pantalla FIRMWARE le muestra la versión de firmware. Use la pantalla INFORMATION para ver distintos tipos de información relativa a la unidad. Siga los pasos siguientes para acceder a la pantalla INFORMATION. En la pantalla SYSTEM, elija INFORMATION para acceder a la pantalla de información.
  • Page 147: Ajuste Del Funcionamiento Del Código De Tiempo Midi

    9 – Ajustes e información Ajuste del funcionamiento del código Formateo de tarjetas SD de tiempo MIDI El formateo borra todos los ficheros musicales que haya en la tarjeta SD y crea automáticamente nuevas carpetas MTR, MUSIC Cuando esta unidad esté conectada a un ordenador, podrá y UTILITY, así...
  • Page 148: Reproducción De Ficheros Wav En Tarjetas Sd (Modo Sd Play)

    9 – Ajustes e información o Pulse el botón F4 (>>) para saltar al principio del Reproducción de ficheros WAV en siguiente fichero WAV. tarjetas SD (modo SD PLAY) Pulse dos veces el botón F1 para volver a la pantalla MENU.
  • Page 149: 10 -Uso De Un Ordenador Para Transferir Datos

    10 –Uso de un ordenador para transferir datos Al conectar esta unidad a un ordenador por medio de un Para realizar la conexión con el ordenador, pulse F4 cable USB convencional podrá hacer una copia de seguridad La unidad accederá al modo de almacenamiento USB y se de los datos de canciones de la tarjeta SD de esta unidad en conectará...
  • Page 150: Carga De Ficheros Wav Desde Un Ordenador

    10 –Uso de un ordenador para transferir datos Carga de ficheros WAV desde un ordenador Use un cable USB (tipo-A a tipo-B) para conectar el ordenador con el puerto USB de esta unidad. (See “Conexión con un ordenador” on page 149) Haga clic en el disco “Model 16”...
  • Page 151: 11 - Funciones De Interface Audio Usb

    Windows, deberá instalar un software específico en el ordenador. Descárguese la última versión de este software desde la página de este producto en la web global de TEAC (http://teac-global. com/). Al instalar este software específico se instalará un driver y una aplicación llamada Settings Panel.
  • Page 152: Instalación Del Software Específico Mac

    Descárguese la última versión del software específico de Mac para el sistema operativo que esté usando desde la web global de TEAC (http://teac-global.com/) y guárdelo en el ordenador que vaya a usar con esta unidad. Haga doble clic en “TASCAM_MODEL MIXER_Installer_x.
  • Page 153 11 – Funciones de interface audio USB ATENCIÓN El cambio de la configuración del Gatekeeper puede suponer un riesgo en la seguridad de su ordenador. Si modifica la configuración del Gatekeeper en el sentido de reducir el nivel de seguridad (si usa uno de los ajustes más bajos), vuelva a colocarlo en el ajuste original una vez que haya instalado la aplicación o haya actualizado el driver y/o firmware.
  • Page 154: Desinstalación Del Software Específico

    11 – Funciones de interface audio USB Desinstalación del software específico Resumen del Settings Panel NOTA Normalmente no será necesario desinstalar el software específico. En caso de que se produzca un problema o que ya no vaya a usar esta unidad con el ordenador, siga estos pasos.
  • Page 155: Función De Notificación

    11 – Funciones de interface audio USB Función de notificación Ajuste de las propiedades de sonido Si el ordenador que esté usando está conectado a Internet, es Acceda a la pantalla de panel de control del SO. posible que aparezcan notificaciones cuando ejecute el Settings NOTA Panel.
  • Page 156: Reproducción Simultánea Asio/Wdm

    11 – Funciones de interface audio USB Reproducción simultánea ASIO/WDM El driver o controlador de esta unidad puede reproducir simultáneamente la salida ASIO de un DAW y la salida WDM del Windows Media Player, por ejemplo. Las frecuencias de muestreo de ambas fuentes deberán ser ajustadas al mismo valor para que pueda producirse esta reproducción simultánea.
  • Page 157: 12 - Mensajes

    12 – Mensajes A Continuación puede ver un listado de los mensajes que pueden aparecer en pantallas desplegables. Consulte este listado si aparece uno de estos mensajes en el Model 16 y quiere saber su significado o cómo actuar. Mensaje Significado y respuesta La tarjeta SD no puede ser reconocida.
  • Page 158 12 – Mensajes Mensaje Significado y respuesta Can't Save Data Device Error File Error Not Continued Si se produce cualquiera de estos errores, apague la unidad y vuelva a encenderla. Player Error Si el mismo mensaje de error sigue apareciendo con frecuencia, póngase en contacto con el comercio en UNDO not available el que adquirió...
  • Page 159: 13 - Resolución De Problemas

    13 – Resolución de problemas Si detecta cualquier problema al usar esta unidad, compruebe los aspectos siguientes antes de llevarla al servicio técnico. Si estas medidas no solucionan el problema, póngase en contacto con el comercio en el que adquirió esta unidad o con el departamento de atención al cliente de TASCAM.
  • Page 160 13 – Resolución de problemas El ordenador no reconoce la unidad cuando está conectada vía USB. 0 ¿Ha instalado el software específico? (Vea “Instalación del software específico” en pág. 151).(Vea “Instalación del software específico” en pág. 151). 0 No puede usar esta unidad con USB 1.1. Use un puerto USB 2.0 o USB 3.0.
  • Page 161: 14 - Especificaciones Técnicas

    14 – Especificaciones técnicas Tomas INSERT (1-2) General Conectores: TRS standard de 6.3 mm (1/4”) (Punta: envío, Anillo: retorno, Lateral: masa) Soportes admitidos RETURN - retorno (anillo) Tarjetas SD (Class 10 o superior) Nivel de entrada nominal: 0 dBu Tarjetas SDHC (Class 10 o superior) Nivel de entrada máximo: +18 dBu Tarjetas SDXC (Class 10 o superior) Impedancia de entrada: 10 kΩ...
  • Page 162: Entrada/Salida De Control

    Rendimiento audio Requisitos del sistema informático Ruido Ruido de salida residual (22kHz, medición A) Acceda a la web global de TEAC (http://teac-global.com/) para MAIN MIX OFF: -100 dBu ver la información más actualizada acerca de los sistemas operativos admitidos. MAIN MIX -0dB, 1ch-0dB: -80 dBu...
  • Page 163: Bluetooth

    14 – Especificaciones técnicas Bluetooth Versión Bluetooth: 5.0 Clase de salida: 2 (unos 10 m* de distancia de transmisión sin obstáculos intermedios) Perfil admitido: A2DP Códecs A2DP admitidos: SBC, AAC Protección de contenido A2DP admitida: SCMS-T * La distancia de transmisión es únicamente una estimación y puede variar dependiendo del entorno circundante y de las condiciones de las onda de radio.
  • Page 164: Esquema De Dimensiones

    14 – Especificaciones técnicas Esquema de dimensiones 92.8mm 430mm 31.5mm 0 Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real. 0 De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso. TASCAM Model 16...
  • Page 165: Diagrama De Bloques

    14 – Especificaciones técnicas Diagrama de bloques TASCAM Model 16...
  • Page 166: Diagrama De Niveles

    14 – Especificaciones técnicas Diagrama de niveles TASCAM Model 16...
  • Page 167 This warranty gives you specific legal rights, and you may also have of the user. replacement of the product, at TEAC’s option. TEAC shall not be liable for: other rights that vary by country, state or province. 7. Damage to any unit which has been altered or on which the 1.
  • Page 168 TEAC EUROPE GmbH https://www.tascam.en/de/ Phone: +49-611-71580 Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD https://tascam.cn/cn/ Phone: +86-755-88311561~2 Room 817, Xinian Center A, Tairan Nine Road West, Shennan Road, Futian District, Shenzhen, Guangdong Province 518040, China Printed in China 0819.

Table des Matières