Dimas WS 345 Manuel D'utilisation page 38

Table des Matières

Publicité

Fig. 41
3.a) If you want to start cutting from the point where the
GB
saw trolley is positioned, turn the master valve to the
position marked with the tortoise symbol to start the
blade.
b) If you want to start cutting at some other point along
the rail, turn the master valve to the position marked
with the hare symbol. The saw unit is then run in the
required direction with the trolley feed valve. After this
you can now start cutting.
c) If the blade jams, switch the master valve to the un-
jam position, the position with the hare symbol, and
then reverse the blade with the trolley feed valve.
F
3.a) Si le sciage peut commencer à l'endroit où se trouve le
chariot porte-scie, faites tourner la vanne principale jusqu'à
la position symbolisée par une tortue pour faire démarrer le
disque.
b) Si le sciage ne doit pas commencer à l'endroit où l'unité
de scie a été suspendue, faites tourner la vanne principale
jusqu'à la position symbolisée par le lièvre. Dirigez ensuite
l'unité de scie dans le sens désiré à l'aide de la vanne
d'avance. Le sciage peut alors commencer.
c) Si le disque se bloque, ramenez la vanne principale en
position de déblocage symbolisée par le lièvre, puis
ramenez le disque en arrière à l'aide de la vanne d'avance.
3.a) Wenn der Sägevorgang dort vorgenommen wird, wo sich der
D
Sägewagen befindet, bringen Sie das Hauptventil zum
Starten der Klinge in die Stellung, die mit einem
Schildkrötensymbol markiert ist.
b) Wenn der Sägevorgang nicht an der Position ausgeführt
wird, an der die Sägeeinheit hängt, bringen Sie das
Hauptventil in die mit einem Hasensymbol markierte
Stellung. Bewegen Sie die Sägeeinheit anschließend mithilfe
des Längsvorschubventils zur gewünschten Position.
Daraufhin kann der Sägevorgang gestartet werden.
c) Wenn die Klinge festsitzt, bringen Sie das Hauptventil in
die Stellung zum Lösen (Hasensymbol) und bewegen die
Klinge per Längsvorschubventil zurück.
3.a) Si es posible empezar a cortar en el sitio en que se
E
encuentra el carro de sierra, girar la válvula principal hasta la
posición marcada con el símbolo de la tortuga para activar la
hoja de sierra.
b) Si se va a iniciar el corte en un lugar distinto al que está
colgada la sierra, girar la válvula principal hasta la posición
marcada con el símbolo de la liebre. Seguidamente, mover la
sierra hacia el lado deseado con la válvula de avance
longitudinal. A continuación se puede empezar a cortar.
c) Si se atasca la hoja de sierra, poner la válvula principal en
posición de funcionamiento suelto (símbolo de la liebre) y
hacer retroceder la hoja con la válvula de avance longitudinal.
Fig. 42
4. Open the water valve (8).
4. Ouvrez la vanne hydraulique (8).
4. Öffnen Sie das Wasserventil (8).
4. Abrir la válvula de agua (8).
39

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pp 345 e

Table des Matières