Описание Частей - FIRST AUSTRIA FA-5110-3 Mode D'emploi

Machine à couper le pain
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
SER ŻÓŁTY:
Do krojenia używać sera zimnego. Zakryć go
folią, aby nie stracił wilgotności. Przed podaniem
odczekać, aż osiągnie temperaturę pokojową.
KROJENIE NA ZIMNO:
Potrawy pokrojone na zimno utrzymują dłużej swój
aromat. Aby efekt był jak
najlepszy, należy mięso najpierw zmrozić. Przed
rozpoczęciem krojenia usunąć wszelkie folie.
Naciskać równomiernie.
WARZYWA I OWOCE:
Krajalnica kroi również wszelkiego rodzaju warzywa
i owoce, np. ziemniaki,
pomidory, marchewkę, kapustę, oberżynę, dynię i
cukinię. Ziemniaki mogą zostać pokrojone grubo
na plastry lub na cienko na chipsy. Pokrojone mogą
zostać również świeże ananasy. Należy najpierw
odciąć czubek, a następnie kroić już normalnie.
CHLEB, CIASTO I PLACKI:
Świeżo upieczony chleb należy najpierw pozostawić
do ostygnięcia. Na cienki kromki tostowe użyć
starszego lub twardszego chleba. Krajalnica jest
także dostosowana do chleba pszennego, ciasta
oraz do ciasta z owocami.
UWAGI:
1. Urządzenie stawiaj tylko na płaskiej
powierzchni.
2. Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu,
musi on zostać wymieniony przez producenta,
jego serwis techniczny lub wykwalifikowany
personel naprawczy, w celu uniknięcia ryzyka
obrażeń.
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
220-240 V • 50 Hz • 120 W
UTYLIZACJA PRZYJAZNA ŚRODOWISKU
Możesz wspomóc ochronę środowiska!
Proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych
przepisów: przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny
do odpowiedniego ośrodka utylizacji.
10
ZNAJTE O VOZMOØNOSTÄX
VAÍEJ XLEBOREZKI
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Va‚a qlektroxleborezka - qto ma‚ina dlä
narezki piwevyx produktov i goditsä dlä
narezki xleba, vsex vidov vethiny, mäsa,
kolbasy, syra, ovowej i t.p.
Не для коммерческого и промышленного
использования.
VAØNYE MERY BEZOPASNOSTI
Pri ispol´zovanii dannogo qlektropribora
sleduet vsegda soblüdat´ os novnye pravila
bezopasnosti, vklühaä sleduüwie:
1. Prohtite polnost´ü dannuü instrukciü
pered ispol´zovaniem pribora.
2. Ne ostavläjte pribor v meste, dostupnom
dlä detej. Invalidy mogut pol´zovat´sä
priborom tol´ko pod nablüdeniem.
3. Vynimajte ‚nur pitaniä pribora
iz setevoj rozetki, kogda pribor ne
ispol´zuetsä, pered ustanovkoj na nego
ili snätiem s nego ego komponentov, a
takΩe pered ego ohistkoj.
4. Nikogda ne dotragivajtes´ do
vrawaüwegosä noΩa. Nikogda ne
podavajte k noΩu piwevye produkty
rukoj. Pri rabote pribora dolΩny
ispol´zovat´sä ego podviΩnaä doska i
ruhka dlä podahi narezaemogo piwevogo
produkta.
5. Htoby izbeΩat´ udara qlektriheskim
tokom, ne pogruΩajte motor pribora v vodu
ili druguü Ωidkost´.
6. Ne pol´zujtes´ priborom, esli povreΩdön
‚nur pitaniä ili vilka ili v ego rabote
voznikli nepoladki ili esli ego uronili
ili kak-nibud´ povredili. Vernite pribor
po mestu pokupki dlä obmena ili remonta.
7. Ispol´zovanie lübyx dobavohnyx
prisposoblenij, ne rekomendovannyx
ili ne prodannyx izgotovitelem
pribora, moΩet privesti k poΩaru, udaru
qlektrotokom ili raneniü.
8. Ne pol´zujtes´ priborom vne pomewenij.
9. Ne pozvoläjte ‚nuru pitaniä proxodit´
po ostromu kraü stola ili siden´ä ili
kasat´sä gorähej püverxnosti.
10. NoΩ ostro zatohen! Bud´te ostoroΩny,
kogda Vy ego snimaete pri pomowi
otvörtki s cel´ü ohistki.
11. PredupreΩdenie! NoΩ prodolΩaet
nekotoroe vremä vrawat´sä posle togo, kak
pribor vyklühen.
12. Pribor prednaznahen li‚´ dlä doma‚nego
ispol´zovaniä vnutri pomewenij. Ego
ne sleduet ispol´zovat´ v kommerheskix
celäx.
13. Данный прибор не рекомендуется
использовать людям (включая и детей) с
ограниченными физическими, сенсорными
или умственными возможностями, а также
обладающих недостаточным опытом или
знанием продукта. Данной категории лиц
рекомендуется использовать прибор только
под присмотром.
14. Дети должны находится под присмотром
взрослых, чтобы удостовериться, что они
не играются прибором, а используют его по
назначению.
15. Дополнительное обслуживание прибора
помимо описанной в руководстве очистки не
требуется.
ПОЛЯРИЗОВАННАЯ ВИЛКА
Прибор укомплектован поляризованной
вилкой (один контакт шире, чем другой).
В целях уменьшения угрозы поражения
электрическим током вилка прибора входит в
полярную розетку единственным доступным
способом. Если вилка не вставляется в розетку
полностью, переверните ее. Если вилка после
этого не вставляется в розетку, обратитесь к
квалифицированному электрику. Не вносите
какие-либо изменения в конструкцию вилки.
ОПИСАНИЕ ЧАСТЕЙ
1. Нескользящие ножки
2. Основной корпус
3. Подвижная платформа
4. Подвижная доска
5. Держатель продуктов
6. Направляющая стенка
7. Фиксатор ножа
11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières