Télécharger Imprimer la page

FIRST AUSTRIA FA-5110-3 Mode D'emploi page 6

Machine à couper le pain

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
SER ŻÓŁTY:
Do krojenia używać sera zimnego. Zakryć go
folią, aby nie stracił wilgotności. Przed podaniem
odczekać, aż osiągnie temperaturę pokojową.
KROJENIE NA ZIMNO:
Potrawy pokrojone na zimno utrzymują dłużej swój
aromat. Aby efekt był jak
najlepszy, należy mięso najpierw zmrozić. Przed
rozpoczęciem krojenia usunąć wszelkie folie.
Naciskać równomiernie.
WARZYWA I OWOCE:
Krajalnica kroi również wszelkiego rodzaju warzywa
i owoce, np. ziemniaki,
pomidory, marchewkę, kapustę, oberżynę, dynię i
cukinię. Ziemniaki mogą zostać pokrojone grubo
na plastry lub na cienko na chipsy. Pokrojone mogą
zostać również świeże ananasy. Należy najpierw
odciąć czubek, a następnie kroić już normalnie.
CHLEB, CIASTO I PLACKI:
Świeżo upieczony chleb należy najpierw pozostawić
do ostygnięcia. Na cienki kromki tostowe użyć
starszego lub twardszego chleba. Krajalnica jest
także dostosowana do chleba pszennego, ciasta
oraz do ciasta z owocami.
UWAGI:
1. Urządzenie stawiaj tylko na płaskiej
powierzchni.
2. Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu,
musi on zostać wymieniony przez producenta,
jego serwis techniczny lub wykwalifikowany
personel naprawczy, w celu uniknięcia ryzyka
obrażeń.
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
220-240 V • 50 Hz • 120 W
UTYLIZACJA PRZYJAZNA ŚRODOWISKU
Możesz wspomóc ochronę środowiska!
Proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych
przepisów: przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny
do odpowiedniego ośrodka utylizacji.
10
ZNAJTE O VOZMOØNOSTÄX
VAÍEJ XLEBOREZKI
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Va‚a qlektroxleborezka - qto ma‚ina dlä
narezki piwevyx produktov i goditsä dlä
narezki xleba, vsex vidov vethiny, mäsa,
kolbasy, syra, ovowej i t.p.
Не для коммерческого и промышленного
использования.
VAØNYE MERY BEZOPASNOSTI
Pri ispol´zovanii dannogo qlektropribora
sleduet vsegda soblüdat´ os novnye pravila
bezopasnosti, vklühaä sleduüwie:
1. Prohtite polnost´ü dannuü instrukciü
pered ispol´zovaniem pribora.
2. Ne ostavläjte pribor v meste, dostupnom
dlä detej. Invalidy mogut pol´zovat´sä
priborom tol´ko pod nablüdeniem.
3. Vynimajte ‚nur pitaniä pribora
iz setevoj rozetki, kogda pribor ne
ispol´zuetsä, pered ustanovkoj na nego
ili snätiem s nego ego komponentov, a
takΩe pered ego ohistkoj.
4. Nikogda ne dotragivajtes´ do
vrawaüwegosä noΩa. Nikogda ne
podavajte k noΩu piwevye produkty
rukoj. Pri rabote pribora dolΩny
ispol´zovat´sä ego podviΩnaä doska i
ruhka dlä podahi narezaemogo piwevogo
produkta.
5. Htoby izbeΩat´ udara qlektriheskim
tokom, ne pogruΩajte motor pribora v vodu
ili druguü Ωidkost´.
6. Ne pol´zujtes´ priborom, esli povreΩdön
‚nur pitaniä ili vilka ili v ego rabote
voznikli nepoladki ili esli ego uronili
ili kak-nibud´ povredili. Vernite pribor
po mestu pokupki dlä obmena ili remonta.
7. Ispol´zovanie lübyx dobavohnyx
prisposoblenij, ne rekomendovannyx
ili ne prodannyx izgotovitelem
pribora, moΩet privesti k poΩaru, udaru
qlektrotokom ili raneniü.
8. Ne pol´zujtes´ priborom vne pomewenij.
9. Ne pozvoläjte ‚nuru pitaniä proxodit´
po ostromu kraü stola ili siden´ä ili
kasat´sä gorähej püverxnosti.
10. NoΩ ostro zatohen! Bud´te ostoroΩny,
kogda Vy ego snimaete pri pomowi
otvörtki s cel´ü ohistki.
11. PredupreΩdenie! NoΩ prodolΩaet
nekotoroe vremä vrawat´sä posle togo, kak
pribor vyklühen.
12. Pribor prednaznahen li‚´ dlä doma‚nego
ispol´zovaniä vnutri pomewenij. Ego
ne sleduet ispol´zovat´ v kommerheskix
celäx.
13. Данный прибор не рекомендуется
использовать людям (включая и детей) с
ограниченными физическими, сенсорными
или умственными возможностями, а также
обладающих недостаточным опытом или
знанием продукта. Данной категории лиц
рекомендуется использовать прибор только
под присмотром.
14. Дети должны находится под присмотром
взрослых, чтобы удостовериться, что они
не играются прибором, а используют его по
назначению.
15. Дополнительное обслуживание прибора
помимо описанной в руководстве очистки не
требуется.
ПОЛЯРИЗОВАННАЯ ВИЛКА
Прибор укомплектован поляризованной
вилкой (один контакт шире, чем другой).
В целях уменьшения угрозы поражения
электрическим током вилка прибора входит в
полярную розетку единственным доступным
способом. Если вилка не вставляется в розетку
полностью, переверните ее. Если вилка после
этого не вставляется в розетку, обратитесь к
квалифицированному электрику. Не вносите
какие-либо изменения в конструкцию вилки.
ОПИСАНИЕ ЧАСТЕЙ
1. Нескользящие ножки
2. Основной корпус
3. Подвижная платформа
4. Подвижная доска
5. Держатель продуктов
6. Направляющая стенка
7. Фиксатор ножа
11

Publicité

loading