Télécharger Imprimer la page

FIRST AUSTRIA FA-5110-3 Mode D'emploi

Machine à couper le pain

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

F
OOD SLICER
INSTRUCTION MANUAL
BROTSCHNEIDEMASCHINE
GEBRAUCHSANWEISUNG
KRAJALNICA DO CHLEBA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ЛОМТЕРЕЗКА ДЛЯ ХЛЕБА
И ПРОДУКТОВ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
MAŠINA ZA SEČENJE HLEBA
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
МАШИНА ЗА РЯЗАНЕ НА ХЛЯБ
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
СКИБОРІЗКА
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ENGLISH ............................ PAGE 2
SCG/CRO/B.i.H. .......... STRANA 15
DEUTSCH ........................... SEITE 5
БЪΛГАРСКИ ...................... STR. 18
POLSKI .......................... STRONA 8
УКРАЇНСЬКА ................. СТОР. 21
РУССКИЙ ........................... СТР. 11
FRANÇAIS ........................ PAGE 24
FA-5110-3
MACHINE À COUPER LE PAIN
MODE D'EMPLOI
ΤΕΜΑΧΙΣΤΉΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΉΓΙΩΝ
KRÁJEČ POTRAVIN
NÁVOD K OBSLUZE
KRÁJAČ POTRAVÍN
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
FELIATOR PENTRU ALIMENTE
MANUAL DE UTILIZARE
ΕΛΛΗΝΙΚΑ .................. ΣΕΛΙΔΑ 27
ČESKY .......................... STRANA 30
SLOVENSKY .............. STRANA 33
ROMANESTE ............. PAGINA 36

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FIRST AUSTRIA FA-5110-3

  • Page 1 FA-5110-3 MACHINE À COUPER LE PAIN OOD SLICER MODE D’EMPLOI INSTRUCTION MANUAL ΤΕΜΑΧΙΣΤΉΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ BROTSCHNEIDEMASCHINE GEBRAUCHSANWEISUNG ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΉΓΙΩΝ KRÁJEČ POTRAVIN KRAJALNICA DO CHLEBA NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSŁUGI KRÁJAČ POTRAVÍN ЛОМТЕРЕЗКА ДЛЯ ХЛЕБА NÁVOD NA POUŽÍVANIE И ПРОДУКТОВ РУКОВОДСТВО ПО...
  • Page 2 INSTRUCTIONS MANUAL POLARIZED PLUG OPERATION the blade with turn the Blade lock on the contrary This appliance has a polarized plug (one blade is direction. Your food slicer is suitable for cutting bread, all CAUTION: ALWAYS USE FOOD PLATEAU wider than the other). To reduce the risk of electric SUPPORT AND FOOD PUSHER kinds of ham, meat, sausage, cheese, vegetables, shock, this plug will fit in a polarized outlet only...
  • Page 3 VEGETABLE AND FRUITS BEDIENUNGSANLEITUNG 14. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie Your slicer is “made to order” for slicing many nicht mit dem Gerät spielen. vegetables and fruits including potatoes, tomatoes 15. Eine andere als in dieser Bedienungsanleitung WOFÜR MAN DIE carrots, cabbage(for slaw), eggplant, squash and beschriebene Reinigung oder zusätzliche BROTSCHNEIDEMASCHINE...
  • Page 4 VORBEREITUNG: SO VERWENDEN SIE IHR GERÄT 9. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie Zucchini. Kartoffel sollten Sie für Bratkartoffel dick, mit dem Schneiden fertig sind. Stellen Sie den oder für Chips dünn schneiden. Frische Ananas AM BESTEN: 1. Wickeln Sie das Netzkabel von der Unterseite Schnittstärkeeinsteller aus Sicherheitsgründen können ebenfalls geschnitten werden.
  • Page 5 DO CZEGO MOŻNA UŻYWAĆ WTYCZKA SPOLARYZOWANA 4. Wybierz wymaganą grubość plastra, obracając Zdejmij uchwyt na żywność z przesuwnego stołu Niniejsze urządzenie posiada spolaryzowaną pokrętło regulacji grubości, zgodnie z ruchem podawczego, a następnie wyczyścić przesuwny KRAJALNICY: wtyczkę (jeden z wtyków jest szerszy od wskazówek zegara dla uzyskania cieńszego stół...
  • Page 6 SER ŻÓŁTY: ZNAJTE O VOZMOØNOSTÄX 13. Данный прибор не рекомендуется Do krojenia używać sera zimnego. Zakryć go использовать людям (включая и детей) с VAÍEJ XLEBOREZKI folią, aby nie stracił wilgotności. Przed podaniem ограниченными физическими, сенсорными odczekać, aż osiągnie temperaturę pokojową. или...
  • Page 7 8. Нож regulirovki tolwiny narezki tak, htoby питания в специальном отсеке в нижней части mägkoe sintetiheskoe ili Ωöstkoe pokrytie 9. Неподвижный щиток ножа ломтерезки. napravläüwaä stenka byla v odnoj pered narezkoj. Obespeh´te postoännoe, 10. Ручка регулировки толщины ploskosti s noΩom. nesil´noe naΩatie dlä...
  • Page 8 Срок службы прибора – 3 года UPUTSTVO ZA UPOTREBU utikač ne može potpuno da se umetne u utičnicu, okrenite utikač. Ako i dalje ne možete da uključite, Mašinu za sečenje hleba može da se koristiti za: Данное изделие соответствует всем требуемым pozovite kvalifikovanog električara.
  • Page 9 KORIŠĆENJE SEČENJE HLADNIH JELA: Uklonite i ponovo sastavite sečivo: Hladno sečena jela dugo zadržavaju aromu ako isključite napajanje uređaja, PAŽNJA: UVEK KORISTITE KLIZAČ I se seku tek onda kada nam zatrebaju. Ako želite otpustite blokadu sečiva u smeru POTISKIVAČ. strelice (suprotno od smera da postignete najbolje rezultate, prethodno ih 1.
  • Page 10 ИНСТРУКЦИЯ ЗА РАБОТА ПОДГОТОВКА: ПОЧИСТВАНЕ: 14. Децата трябва да се наблюдават, за да се уверите, че не си играят с уреда. 1. Развийте захранващия кабел от долната ИЗКЛЮЧЕТЕ ЩЕПСЕЛА ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ 15. Освен процедурата за почистване, описана ЗА КАКВО МОЖЕ ДА СЕ ИЗПОЛЗВА КОНТАКТ! страна...
  • Page 11 ГОРЕЩО ПЕЧЕНО: ТЕЛЕШКО И СВИНСКО ЗАБЕЛЕЖКА: ОЗНАЙОМЛЕННЯ ЗІ СКИБОРІЗКОЮ 14. Не дозволяйте дітям гратися з цим МЕСО, АГНЕШКО МЕСО, ШУНКА 1. Поставяйте машината на равна повърхност пристроєм. Ваша скиборізка служить для нарізання хліба, Ако искате да нарежете топло, обезкостено, преди да я използвате. 15.
  • Page 12 ПІДГОТОВКА ДО НАРІЗАННЯ ЯК ОТРИМАТИ НАЙКРАЩІ РЕЗУЛЬТАТИ ОВОЧІ ТА ФРУКТИ пристрою дайте йому охолонути упродовж 30 хвилин. Ваша скиборізка “створена на замовлення” для 1. Розкрутіть шнур живлення в нижній частині Для отримання тонких шматочків м‘яса охолодіть 8. Якщо в процесі нарізання швидкість нарізання...
  • Page 13 MODE D’EMPLOI NETTOYAGE : service supplémentaire de cet appareil n'est 3. Placez le poussoir sur le chariot. requis. 4. Sélectionnez l'épaisseur de tranche requise en RETIREZ LA FICHE D‘ALIMENTATION! tournant le bouton de réglage de l'épaisseur, À QUOI PEUT SERVIR LA MACHINE Pour le nettoyage, retirez toutes les pièces.
  • Page 14 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ Coupez-le ensuite régulièrement sans l’émietter. 15. Πέραν του καθαρισμού που αναφέρεται σε Coupez le rôti si nécessaire afin qu’il passe sur αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών, δεν απαιτείται άλλη 220-240 V • 50 Hz • 120 W le plateau.
  • Page 15 φορείου τροφίμων πρέπει να κουμπώνει στην λεπίδας κατά την αποθήκευση, γυρίστε το φρούτα για να φτιάχνετε νόστιμο τουρσί, μηλόπιτες ψωμί. Ο τεμαχιστής σας είναι ιδανικός για κάθε εγκοπή της πλατφόρμας σωστά. Μετακινήστε το κουμπί ρύθμισης πάχους στη θέση «0» και ή...
  • Page 16 NÁVOD K OBSLUZE POLARIZOVANÁ ZÁSTRČKA 4. Požadovanou tloušťku řezu vyberte otočením Vyjměte a znovu sestavte čepel: Tento spotřebič má polarizovanou zástrčku (jedna knoflíku pro nastavení tloušťky, otočením odpojte přístroj, uvolněte zámek Kráječ potravin je vhodný k řezání chleba, všech čepel je širší než druhá). Pro snížení rizika úrazu vpravo pro tenčí...
  • Page 17 STUDENÉ ŘEZY NÁVOD NA POUŽÍVANIE POLARIZOVANÁ ZÁSTRČKA Studené řezy vydrží déle a zachovávají si chuť, jsou- Krájač potravín je vhodný na krájanie chleba, Tento prístroj je vybavený polarizovanou zástrčkou li nakrájeny podle potřeby. Pro nejlepší výsledky je všetkých druhov šunky, mäsa, údenín, syrov, (jeden kolík je širší).
  • Page 18 4. Otáčaním ovládač hrúbky nastavte požadovanú Odnímte držiak na potraviny z dosky na posúvanie hrúbku. Ak chcete tenšie kúsky, otáčajte v smere potravín a vyčistite dosku na posúvanie potravín. Pred krájaním dôkladne vychlaďte. Zakryte fóliou, hodinových ručičiek. Ak hrubšie, otáčajte proti Doska na posúvanie potravín sa dá...
  • Page 19 MANUAL DE UTILIZARE FIȘĂ POLARIZATĂ 4. Selectați grosimea dorită a feliei rotind butonul Motorul nu are nevoie niciodată de ungere. Acest aparat are o fișă polarizată (un vârf este de reglare a grosimii, în sensul acelor de Scoateți suportul pentru alimente de pe masa Feliatorul dumneavoastră...
  • Page 20 BUCATĂ DE CARNE PROASPĂTĂ DE PIEPT DE VITĂ ELIMINARE ECOLOGICĂ FELIAT EXTRA SUBȚIRE Puteţi ajuta la protejarea mediului! Lăsați la răciți peste noapte pieptul pregătit în Respectaţi reglementările locale: predaţi lichidul în care s-a gătit. Înainte de feliere, scurgeți echipamentele electronice scoase din uz la un și stocați lichidul din bucata de piept.