Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d'emploi / Navodila za uporabo / Istruzioni per l'uso / Manual de
utilizare / Návod k obsluze / Upute za uporabu / Kezelési útmutató /Návod na použitie / Ръководство за експлоатация /
Kullanım kılavuzu / Instrukcja obsługi / Manual de instrucciones
Solardusche Leaf
Solar shower Leaf
Solardusche Leaf
de
Solar shower Leaf
en
Douche solaire Leaf
fr
Doccia solare Leaf
it
Ducha solar Leaf
es
Solární sprchy Leaf
cs
Szolártusolók Leaf
hu
Solarna prha Leaf
sl
Solárna sprcha Leaf
sk
Prysznic solarny Leaf
pl
Duş solar Leaf
ro
Solarni tuš Leaf
hr
Слънчев душ Leaf
bg
Güneş Duşu Leaf
tr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Steinbach Solar shower Leaf

  • Page 1 / Návod k obsluze / Upute za uporabu / Kezelési útmutató /Návod na použitie / Ръководство за експлоатация / Kullanım kılavuzu / Instrukcja obsługi / Manual de instrucciones Solardusche Leaf Solar shower Leaf Solardusche Leaf Solarna prha Leaf Solar shower Leaf Solárna sprcha Leaf...
  • Page 3 049055_049056_v2108 Ersatzteile (Abbildung E1 / L1) / 57441AE_v5_labelposition.pdf 57441AE_v5_labelposition.pdf Spare Parts (Illustration E1 / L1) 049055/049056 7441AE_v5_labelposition.pdf 7441AE_v5_labelposition.pdf 049999 049973 050001 049907 050000 049926 145.80 mm 8 mm 152.80 mm Abbildung 1 / Illustration 1 Abbildung 1 / Illustration 1 145.80 mm Montageanleitung 8 mm...
  • Page 4 049055_049056_v2108 Vorwort Standortbestimmung Vielen Dank für den Kauf dieses Steinbach Produktes. Wir entwickeln Um bestmögliche Standfestigkeit und Ihre Sicherheit zu gewährleisten, ist die Installation der Solardusche auf einem stabilen Untergrund vorzu- unsere Artikel laufend weiter. Falls dieses Produkt dennoch Fehler aufweist, möchten wir uns entschuldigen und ersuchen Sie höflich mit...
  • Page 5 049055_049056_v2108 oberen Bereich bereits erwärmte Warmwasser aus dem Tank vordrängt. Der gesamte Körper der Dusche ist mit Wasser gefüllt und funktioniert als Solarheizung. Durch die Erwärmung entstehender Druck kann durch den Duschkopf entweichen. Ende der Saison – Abbau Über den Winter muss das komplette Wasser aus der Solardusche entfernt werden.
  • Page 6 Mounting at the location 1. Choose a location for the solar shower that receives the most direct Many thanks for purchasing this Steinbach product. We continually de- sun-light. velop and enhance our items, however, should this product be faulty, we 2.
  • Page 7 049055_049056_v2108 Cleaning Use conventional cleaning products. Do not use solvent-based or abra- sive cleaning agents/tools, i.e. no hard sponges, brushes etc.. Storage The product must be thoroughly dried after cleaning. After which, it is to be stored in a dry location protected from frost. Disposal Disposing of packaging: The packaging material has been selected in view of environmental concerns and disposability and is therefore...
  • Page 8 Nous tenons à vous remercier d‘avoir acheté ce produit de la marque REMARQUE ! Risque d’endommagement ! Le produit est susceptible Steinbach. Nous veillons à développer nos produits de manière conti- d’être endommagé si vous ouvrez son emballage sans précaution, à...
  • Page 9 049055_049056_v2108 Informations importantes Le fait que la douche coule après la fermeture du robinet n‘est pas un défaut ! Il s’agit d’une obligation technique ! La douche solaire n’est pas un système fermé. Si on souhaite de l’eau chaude, on fait entrer de l’eau froide à la base du réservoir, en actionnant la vanne et l’eau déjà...
  • Page 10 Fissaggio in loco 1. Cercare un luogo assolato dove collocare la doccia solare. Grazie per aver acquistato questo prodotto Steinbach. Ci dedichiamo 2. La doccia solare viene fissata mediante la piastra di montaggio inte- costantemente all’ulteriore sviluppo dei nostri prodotti. Se nonostante grata (Figura 1), e le viti di fissaggio comprese nella fornitura.
  • Page 11 049055_049056_v2108 Fine della stagione - Smontaggio Durante l’inverno tutta l’acqua deve essere rimossa dalla doccia a energia solare. Inoltre in inverno la doccia solare deve essere smontata e riposta in luogo asciutto. Il mancato rispetto delle presenti indicazioni può causare danni da gelo al materiale.
  • Page 12 Pritrditev na podlago na izbranem mestu 1. Za solarni tuš poiščite sončen prostor. Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Steinbach. Naše izdelke ves 2. Solarni tuš pritrdite tako, da s priloženimi vijaki privijete spodnji del čas razvijamo. Če bi se na izdelku vendarle pokazala napaka, se za tuša na podlago (slika 1).
  • Page 13 049055_049056_v2108 Hramba Po koncu čiščenja se mora izdelek dovolj osušiti. Nato ga hranite na suhem mestu, pazite, da ne zmrzne. Odlaganje odpadkov Odlaganje embalaže: Materiali, iz katerih je izdelana embalaža, so izbrani v skladu z okoljsko odgovornostjo in smernicami za odlaganje odpadkov in jih je zato mogoče reciklirati.
  • Page 14 Prefață Pentru a asigura cea mai bună, posibilă stabilitate și siguranța dvs., instalația dușului solar trebuie efectuată pe o suprafață stabilă. Vă mulțumim pentru cumpărarea acestui produs Steinbach. Noi perfecționăm permanent articolele noastre. Dacă totuși acest produs Montaj prezintă defecțiuni, am dori să ne cerem scuze, iar dvs. să încercați să...
  • Page 15 049055_049056_v2108 Sfârșitul sezonului - demontare Toată apa trebuie scoasă din dușul solar în timpul iernii. De asemenea, în timpul iernii, dușul solar trebuie demontat și depozitat într-un mediu uscat. În caz contrar pot apărea deteriorări ale materialului datorită înghețului. Daunele cauzate de îngheț nu sunt acoperite de garanție. Opriți dușul solar și scoateți furtunul de apă.
  • Page 16 Úvod Aby byla zajištěna co nejlepší stabilita a bezpečnost, nainstalujte solární sprchu na stabilní povrch. Děkujeme vám, že jste si vybrali právě tento výrobek Steinbach. Neustále pracujeme na zlepšování našich produktů. Pokud přesto tento Montáž výrobek vykazuje nějaké vady, velice se omlouváme a prosíme vás, abyste se spojili s naším servisním centrem.
  • Page 17 049055_049056_v2108 Konec sezóny – odstavení Během zimy musí být ze solární sprchy odstraněna veškerá voda. Dále musí být solární sprcha v zimě demontována a uložena na suchém místě. Nedodržení těchto pokynů může způsobit poškození materiálu mrazem. Škody způsobené mrazem nejsou považovány za důvod k reklamaci Vypněte solární...
  • Page 18 Tako vijci imaju čvrsto stezanje i potreban stav. 4. Nakon bušenja, stavite priložene umetke u rupe. Upute za uporabu za Steinbach solarni tuš Leaf 5. Zatim pažljivo postavite dno tuša na izbušene rupe i zategnite ga Ova Uputa za uporabu vrijedi uz gore navedeni proizvod. Ona sadrži pomoću priloženih vijka.
  • Page 19 049055_049056_v2108 četke itd. Spremanje Nakon čišćenja, proizvod treba ostaviti da se dobro osuši. Potom ga treba spremiti na suho mjesto i gdje ne postoji mogućnost smrzavanja. Zbrinjavanje otpada Zbrinjavanje ambalaže: Ambalažni materijali su odabrani s obzirom na njihovu ekološku održivost i tehnologiju zbrinjavanja u otpad, te se stoga mogu reciklirati.
  • Page 20 Előszó A zuhany rögzítése 1. Keressen a szolárzuhanynak napos helyet. Köszönjük, hogy Steinbach terméket vásárolt. Termékeinket folyamato- 2. A szolárzuhany rögzítése az integrát rögzítőlapon ( lásd. ábra 1.) san fejlesztjük. Szíves elnézését kérjük, ha termékünk mégis hibásnak keresztül történik, a csomagolásban található rögzítő csavarok bizonyulna, és tisztelettel arra kérjük, hogy vegye fel a kapcsolatot...
  • Page 21 049055_049056_v2108 Tárolás A tisztítást követően a terméket megfelelően le kell szárítani. Ezt kö- vetően száraz és fagymentes helyen kell tárolni Hulladékkezelés A csomagolás hulladékkezelése: A csomagolóanyagokat környezet- védelmi és ártalmatlanítás-technológiai szempontok alapján válogattuk ki, éppen ezért újrahasznosíthatók. A kartont tegye a papírhulladékba, a fóliákat a műanyag-hulladékba.
  • Page 22 Predslov Upevnenie na mieste 1. Pre solárnu sprchu nájdite slnečné miesto. Ďakujeme za zakúpenie tohto výrobku Steinbach. Naše výrobky neustá- 2. Solárna sprcha sa upevňuje prostredníctvom integrovanej montáž- le vyvíjame ďalej. Ak tento výrobok napriek tomu vykazuje chybu, chceli nej dosky (obrázok 1) a upevňovacích skrutiek nachádzajúcich sa v by sme sa ospravedlniť...
  • Page 23 049055_049056_v2108 Čistenie Na čistenie používajte bežné ošetrovacie prostriedky. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky obsahujúce rozpúšťadlá alebo abrazívne prostriedky, resp. tvrdé špongie, kefy, atď. Skladovanie Po ukončení čistenia musí výrobok dostatočne vyschnúť. Následne ho uskladnite na suchom a nezamŕzajúcom mieste. Likvidácia Likvidácia obalu: Obalové materiály sú vyrobené podľa ekologických hľadísk z hľadiska technológie likvidácie a sú...
  • Page 24 Предговор Проверка на окомплектовката на доставката Благодарим Ви за покупката на този продукт на фирма Steinbach. Ние не спираме да доразвиваме нашите продукти. В случай че УКАЗАНИЕ! Опасност от повреда! Ако отваряте опаковката въпреки това този продукт има дефекти, бихме искали да Ви се...
  • Page 25 049055_049056_v2108 Важни указания Това, че душът работи след затваряне на крана за водата не е повреда! Този аспект е технически обусловен! При действителния соларен душ не става въпрос за затворена система. Ако има нужда от топла вода, чрез задействане на арматурата...
  • Page 26 Konuma sabitlemek 1. Güneş duşu için güneş gören bir konum seçin. Bu Steinbach ürünü satın aldığınız için teşekkürler. Ürünlerimizi sürekli 2. Güneş duşu entegre montaj plakası (Şekil 1) ve teslimat kapsamın- geliştiriyoruz. Bu üründe yine de hatalar mevcutsa özür diliyor ve sizden da bulunan montaj vidaları...
  • Page 27 049055_049056_v2108 fırçalar vs. kullanmayın. Depolama Temizliğin tamamlanmasından sonra ürün yeteri kadar kurutulmalıdır. Ardından kuru ve don oluşmayacak bir yerde saklayın. Tasfiye edilmesi Ambalajın tasfiye edilmesi: Ambalaj materyalleri çevreye zarar ver- meyen ve tasfiye tekniği kurallarına göre seçilmiştir ve bu nedenle de geri dönüştürülebilir.
  • Page 28 049055_049056_v2108 Wstęp Należy sprawdzić zawartość przesyłki Dziękujemy za zakup produktu firmy Steinbach. Cały czas rozbudowu- WSKAZÓWKA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Produkt może zostać jemy nasz asortyment. W przypadku stwierdzenia wad niniejszego uszkodzony podczas nieostrożnego otwierania opakowania za pomocą produktu, serdecznie przepraszamy i uprzejmie prosimy o kontakt z ostrego noża lub innego ostrego przedmiotu.
  • Page 29 049055_049056_v2108 Ważne wskazówki Uzupełnianie wody po zamknięciu zaworu nie stanowi wady prysz- nica! Jest to aspekt uwarunkowany względami technicznymi! Prysznic solarny będący przedmiotem niniejszej instrukcji nie działa na zasadzie systemu zamkniętego. Jeśli potrzebna jest ciepła woda, to po odpowiednim uruchomieniu armatury znajdującej się w podstawie prys- znica do zbiornika wpuszczana jest zimna woda, ciepła woda podgrza- na w górnej części zostaje wypchnięta ze zbiornika.
  • Page 30 Sujeción en su emplazamiento 1. Busque un emplazamiento soleado para la ducha solar. Muchas gracias por adquirir este producto Steinbach. Seguimos des- 2. La ducha solar se sujeta mediante la placa de montaje integrada arrollando nuestros artículos. No obstante, si este producto tiene algún (figura 1), y los tornillos de sujeción incluidos en el volumen de su-...
  • Page 31 049055_049056_v2108 Final de la temporada – Desmontaje Durante el invierno hay que retirar toda el agua de la ducha solar. Además, también hay que desmontar la ducha solar durante el invierno y almacenarla en un lugar seco. El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar daños por hielo en el material.
  • Page 32 Nachdruck oder Vervielfältigung (auch auszugsweise) nur mit Genehmigung der Steinbach International GmbH. Diese Druckschrift, einschließlich aller ihrer Teile, ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts ist ohne Zustimmung der Steinbach International GmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.