Page 1
MyWay User Manual Mode d’emploi Supporting Children...
Page 44
Si vous avez commandé des accessoires en option, ceux-ci seront également MyWay est un dispositif de mobilité vertical qui maintient les inclus dans le carton. Ils comprennent : enfants ne pouvant pas se tenir debout ni marcher de façon autonome dans une position verticale.
Page 45
MyWay Mode d’emploi p.171 Sommaire 1. Usage prévu p.172 2. Déclaration de conformité p.172 3. Conditions de garantie p.173 4. Carnet d’entretien du produit p.173 5. Formation au produit p.173 6. Sécurité p.174 7. Contre-indications / Précautions p.175 8. Installation / Caractéristiques du châssis principal p.176...
2.0 Déclaration de conformité James Leckey Design Ltd., en sa qualité de fabricant et sous sa propre responsabilité, déclare que le MyWay Leckey est conforme aux exigences de la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux et à la norme EN 12182 relative aux aides techniques pour personnes...
Tous les produits et composants de fabrication Leckey sont garantis trois ans. 4.0 Carnet d’entretien du produit Votre produit Leckey fait partie des dispositifs médicaux de catégorie 1 et, en tant que tel doit être prescrit, monté et révisé seulement par un technicien compétent, qui a été formé à...
MyWay Mode d’emploi 6.0 Sécurité • • Le produit contient des • Pour extraire l’enfant du Toujours lire les consignes composants susceptibles dispositif en le soulevant, avant la première utilisation. de présenter un risque s’assurer que les sangles • Ne jamais laisser sans d’étouffement pour les...
MyWay Mode d’emploi p.175 Contre-indications / Précautions Contre-indications Précautions • Enfants présentant une • Enfants sans activité/ • Enfants souffrant de importante différence de mouvement musculaire dystonie qui présente un longueur fonctionnelle des membres inférieurs. risque de manipulation qui exclut tout contact manuelle pour l’enfant...
MyWay Mode d’emploi 8.0 Installation / Caractéristiques du châssis principal 8.1 Châssis | Dépliage du châssis • Sortez le châssis du carton en le soulevant et placez-le sur une surface plate et stable en le gardant dans la même position que dans son emballage, à...
Page 51
MyWay Mode d’emploi p.177 Attention : pour vérifier que les montants du châssis sont bien bloqués, soulevez le châssis vers le haut. Si les montants ne bougent/tombent pas, alors le châssis et les montants sont bien positionnés. Si les montants bougent/tombent, alors vous devez repositionner les montants.
Page 52
MyWay Mode d’emploi 8.3 Élément de maintien supérieur | Manipulation de l’élément de maintien supérieur Remarque : cette section s’applique • Assurez-vous que la uniquement aux tailles 2 et 3 car l’élément de maintien supérieur ne hauteur totale est réglée se détache pas de la taille 1.
Page 53
MyWay Mode d’emploi p.179 8.5 Élément de maintien supérieur | Enlèvement de l’élément de maintien supérieur du châssis • Assurez-vous que la hauteur totale est réglée sur la position Attention : n’essayez pas d’enlever l’élément de maintien la plus haute. Consultez la supérieur quand le dispositif est utilisé.
Page 54
MyWay Mode d’emploi 8.6 Roulettes | Bloquer/débloquer les freins • Pour bloquer les roulettes, placez le pied sur la pédale de frein. Poussez sur la pédale de frein jusqu’à ce qu’un clic sonore se déclenche, puis appuyez à nouveau.
Page 55
MyWay Mode d’emploi p.181 8.8 Roulettes | Fonction Anti-recul • Assurez-vous que le blocage directionnel est appliqué aux deux roulettes arrière. Consultez la section 8.7 ‘Fonction blocage directionnel’ pour en savoir plus. • Pour appliquer l’anti-recul, poussez la molette à fond vers le symbole de la flèche en sens...
Page 56
MyWay Mode d’emploi 8.10 Réglages de l’élément de maintien supérieur | Angle ventral • Pour augmenter l’angle ventral, tournez la molette dans le sens anti-horaire. Un réglage de l’angle jusqu’à 10° est possible. • Pour diminuer l’angle ventral, tournez la molette dans le sens horaire.
Page 57
MyWay Mode d’emploi p.183 8.12 Réglages de l’élément de maintien supérieur | Réglage de la hauteur totale • La hauteur totale se règle en appuyant sur le bouton, Remarque : pour procéder au puis le levier. Si le bouton réglage de la hauteur totale, les n’est pas enfoncé, il n’est...
Page 58
MyWay Mode d’emploi 8.13 Réglages de l’élément de maintien supérieur | Réglage des points d’attache du harnais • Une fois l’enfant installé dans le châssis et le harnais attaché à l’élément de maintien supérieur par les boucles (consultez la section 9.5 ‘Fixation du harnais au...
Page 59
MyWay Mode d’emploi p.185 8.14 Réglages de l’élément de maintien supérieur | Réglage de la hauteur sommet d’épaule • Relevez le levier gris faites coulisser l’élément d’épaule pour le monter/ descendre à la position désirée • Une fois l’élément d’épaule dans la position désirée,...
MyWay Mode d’emploi 9.0 Installation / Caractéristiques du harnais Attention : une évaluation du risque doit être effectuée pour veiller à utiliser la taille de harnais appropriée. 9.1 Préparation du harnais • Posez le harnais à plat (avec les boucles de couleur orientées vers...
Page 61
MyWay Mode d’emploi p.187 9.2 Enfilage du harnais | En position allongée • Positionnez l’utilisateur sur une surface plane, allongé sur le côté. • Placez le harnais sous l’utilisateur en procédant par mouvements de rotation, avec le bord inférieur du harnais juste au-dessus du bassin (à...
Page 62
MyWay Mode d’emploi 9.3 Enfilage du harnais | En position debout assistée Attention : l’enfilage du harnais en position debout assistée n’est possible que si l’utilisateur est capable de se tenir sur ses jambes. • Asseyez l’utilisateur sur une chaise placée en hauteur...
Page 63
MyWay Mode d’emploi p.189 9.4 Transfert du harnais dans/hors du châssis Attention : les procédures courantes de déplacement et de manipulation doivent être respectées lors du transfert de l’utilisateur dans/hors du dispositif. Tout transfert nécessite la présence de deux aidants.
Page 64
MyWay Mode d’emploi • Détachez les boucles de • Détachez les boucles de • Ouvrez la sangle de sangle d’épaule grises du sangle d’aine noires du ceinture et les rabats du harnais. harnais. harnais. • Aidez l’utilisateur à se dégager du harnais et du...
Page 65
MyWay Mode d’emploi p.191 Transfert par levage dans le châssis: points de levage points de levage • Placez l’utilisateur en position allongée ou assise, perchée en vous servant du bord d’une surface plane comme support. • Attachez les sangles de levage au harnais à...
Page 66
MyWay Mode d’emploi Transfert par levage hors du châssis: • Attachez les sangles de levage au harnais. Consultez la section 10.6 ‘Sangles de levage’ pour en savoir plus, et fixez les sangles au palan. • Hissez le palan jusqu’à ce que les sangles de levage soient tendues.
Page 67
MyWay Mode d’emploi p.193 9.5 Fixation du harnais au châssis • Assurez-vous que les sangles de point d’attache au harnais sont bien ajustées conformément aux Attention : si nécessaire, s’assurer que l’utilisateur est instructions dans la section maintenu pendant la fixation des boucles, soit en attachant et utilisant la selle ou en demandant l’aide d’une autre...
Page 68
MyWay Mode d’emploi • Réglez la hauteur d’épaule en suivant les instructions en section 8.14 ‘Réglage de la hauteur sommet d’épaule’. Le haut des sangles d’épaule doit être au même niveau que les épaules de l’utilisateur. • Placez les sangles d’épaule sur la poitrine de l’utilisateur et...
Page 69
MyWay Mode d’emploi p.195 9.6 Enlèvement du harnais du châssis • Assurez-vous que les freins du châssis sont bloqués. Consultez la section 8.6 ‘Bloquer/débloquer les freins’ pour en savoir plus. • Détachez les clips gris des sangles d’épaule des boucles grises équipant le harnais.
MyWay Mode d’emploi 10.0 Installation / Caractéristiques des accessoires 10.1 Poignées adulte • Pour fixer les poignées adulte, insérez-les dans les tubes en métal équipant le cadre du dispositif et faites coulisser vers le haut. • Il y a deux molettes sur les cordons attachés au bas...
Page 71
MyWay Mode d’emploi p.197 Attention : bien faire attention au placement des doigts lors de la fixation/de l’enlèvement des poignées adulte afin d’éviter tout risque de coincement. Les poignées adultes ne doivent pas servir à soulever le dispositif. Prenez soin d’éviter de heurter les autres personnes avec les poignées adulte dans l’environnement où...
Page 72
MyWay Mode d’emploi 10.3 Appui-tête • Pour fixer l’appui-tête, rabattez la protection en caoutchouc située au- dessus de l’élément de maintien supérieur pour libérer la fente de réception de l’appui-tête. • Insérez le montant de l’appui-tête dans la fente de réception, puis tournez...
Page 73
MyWay Mode d’emploi p.199 10.4 Poignées enfant • Pour attacher les • Pour détacher les poignées poignées enfant, faites enfant, appuyez sur le coulisser la poignée bouton-pression argenté et dans le tube récepteur faites coulisser la poignée et poussez vers le haut.
Page 74
MyWay Mode d’emploi 10.5 Guides d’orthèse de cheville • Pour fixer les guides d’orthèse de cheville, faites passer la boucle du cordon au-dessus de la roulette avant et l’incruster dans le l’interstice entre la roulette et le tube du châssis.
Page 75
MyWay Mode d’emploi p.201 • Pour régler les curseurs, détendez le cordon de guidage d’orthèse de cheville en desserrant la molette à l’extrémité du tube du châssis ; débloquez les curseurs et glissez-les à la position désirée ; bloquez les curseurs sur le cordon de guidage d’orthèse de...
Page 76
MyWay Mode d’emploi 10.6 Sangles de levage • Pour attacher les sangles de levage, commencez par un côté du harnais, par exemple le gauche. Fixez un mousqueton à la boucle avant du harnais, puis fixez le second mousqueton à la boucle arrière correspondante.
Page 77
MyWay Mode d’emploi p.203 10.7 Selle • La selle se fixe dans la pièce moulée en plastique. • En premier lieu, passez les sangles de poulie dans la selle. Si cela n’est pas fait, les sangles provoqueront une obstruction. • Relevez la selle de sorte qu’elle soit en position...
MyWay Mode d’emploi 11.0 Ordre d’installation typique 11.1 Réglage en hauteur • Déterminez la hauteur dans l’amplitude active de • À noter que quand du châssis d’après la mouvement des membres l’utilisateur est basculé mesure de la hauteur inférieurs.
Page 79
MyWay Mode d’emploi p.205 11.3 Préparation et 11.4 Transfert dans le 11.5 Hauteur sommet enfilage du harnais châssis d’épaule et éléments de maintien • Consultez les sections 9.1 • Consultez les sections • Consultez la section 8.14 ‘Préparation du harnais’ et 9.4 ‘Transfert du harnais...
MyWay Mode d’emploi 12.0 Consignes de nettoyage et d’entretien Harnais • Le harnais est lavable 4) Pliez le harnais vers La microfibre est composée en machine à 40°C sur l’intérieur de sorte que la de filaments de polyester programme délicat. Les partie interne en couleur et nylon très fins dont le...
Attention : en cas de doute sécurité, le cas échéant. composants en métal ou concernant l’utilisation sûre de votre produit Leckey ou de risque en plastique. 4. Vérifier que les sangles de pièces défaillantes, cessez d’utiliser le produit et contactez de poulie ne présentent...
Attention : en cas de doute uniquement). concernant l’utilisation sûre 7. Vérifier la bande Velcro du de votre produit Leckey ou de 2. Soulever le châssis risque de pièces défaillantes, harnais et brosser toute pour contrôler chaque cessez d’utiliser le produit saleté...
12 ‘Consignes de nettoyage et d’entretien’ de Attention : en cas de doute concernant l’utilisation sûre ce manuel. de votre produit Leckey ou de risque de pièces défaillantes, cessez d’utiliser le produit et contactez notre équipe d’assistance clientèle ou votre revendeur local dès...