Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MyWay+
Manuel d'utilisation
Des enfants
soutenus

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Leckey MyWay+

  • Page 1 MyWay+ Manuel d’utilisation Des enfants soutenus...
  • Page 2 3. Poignées enfant Le MyWay Leckey est livré partiellement monté dans un carton contenant les pièces standard suivantes : 4. Poignées enfant pour besoins complexes Élément de maintien...
  • Page 3 Ordre d’installation typique p.44 Consignes de nettoyage et d’entretien p.46 Inspection journalière du produit p.47 Inspection annuelle du produit p.48 Réutilisation des produits Leckey p.49 Maintenance du produit p.49 Spécifications techniques p.50 Codes produit et accessoires p.52 Veuillez lire attentivement Veuillez également...
  • Page 4 MyWay+ est un dispositif médical de classe I conformément aux règlements européen et britannique relatifs aux dispositifs médicaux. James Leckey Design Ltd., en sa qualité de fabricant et sous sa propre responsabilité, déclare que le dispositif Leckey MyWay+ est conforme aux exigences de la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux, aux règlements de 2017 relatifs aux dispositifs médicaux, au règlement britannique de 2002 relatif...
  • Page 5 électriques l’unité de support, le l’équipement Leckey. doivent être éliminés cadre et les composants séparément. accessoires garantissent • Assurer un dégagement une utilisation sûre.
  • Page 6 MyWay+ sont garantis trois ans. 5.0 Carnet d’entretien du produit Votre produit Leckey fait partie des dispositifs médicaux de catégorie 1 et, en tant que tel doit être prescrit, monté et révisé seulement par un technicien compétent, qui a été formé à...
  • Page 7 à l’intérieur du harnais. • Le produit contient des composants approuvés Si cela entraîne une gêne composants susceptibles par Leckey. Ne jamais au niveau des aisselles de présenter un risque tenter de modifier le de l’enfant, il convient d’étouffement pour les produit.
  • Page 8 MyWay+ Manuel d’utilisation • Les produits Leckey les sources de chaleur un usage sur sol au relief sont conformes aux directes, notamment accidenté. Quand il est règlementations relatives les flammes nues, les inutilisé, le produit doit à la sécurité-incendie, cigarettes et les radiateurs être rangé...
  • Page 9 MyWay+ Manuel d’utilisation médecin prescripteur ou du parent. Leckey recommande qu’un médecin formé et expérimenté soit présent lors des évaluations initiales, du montage, de la configuration et de la cession du produit à un tiers, afin de réduire les risques.
  • Page 10 MyWay+ Manuel d’utilisation p.10 • Dépliez les montants avant du châssis vers l’avant, loin de vous (dans le sens des flèches), en engageant les Attention: si le rectangle rouge est roulettes avant jusqu’à visible sur les gâchettes après les ce que les montants avoir relâchées, alors les montants soient complètement du châssis ne sont pas complètement...
  • Page 11 MyWay+ Manuel d’utilisation p.11 9.2 Châssis | Pliage du châssis • Tenez-vous derrière les montants arrière du châssis. • Bloquez les deux roulettes arrière. Consultez la section 9.6 ‘Bloquer/ débloquer les freins’ pour en savoir plus. • Appuyez sur les deux gâchettes.
  • Page 12 MyWay+ Manuel d’utilisation p.12 9.3 Élément de maintien supérieur | Manipulation de l’élément de maintien supérieur Remarque – cette • Assurez-vous que la hauteur section s’applique totale est réglée sur la position uniquement aux la plus haute. Consultez la tailles 2 et 3 car section 9.12 ‘Réglage de la l’élément de hauteur totale’.
  • Page 13 MyWay+ Manuel d’utilisation p.13 9.5 Élément de maintien supérieur | Dépose de l’élément de maintien supérieur du cadre • Assurez-vous que la hauteur totale est réglée Attention: n’essayez pas d’enlever l’élément de maintien sur la position la plus haute. supérieur quand le dispositif est utilisé. Veillez au Consultez la section 9.12 préalable à...
  • Page 14 p.14 MyWay+ Manuel d’utilisation 9.6 Roulettes | Bloquer/débloquer les freins • Pour serrer le frein, placez le pied sur la pédale de frein. Enfoncez la pédale jusqu’à ce qu'un clic se fasse entendre. • Pour desserrer le frein, placez le pied sous la pédale de frein et relevez- la.
  • Page 15 MyWay+ Manuel d’utilisation p.15 9.7 Roulettes | Fonction Blocage directionnel • Pour appliquer le blocage directionnel, faites glisser le curseur de blocage directionnel vers le haut jusqu’à ce qu'un clic se fasse entendre . Faites ensuite pivoter la roulette jusqu’à ce qu'un autre clic se fasse entendre : la roulette est maintenant bloquée.
  • Page 16 MyWay+ Manuel d’utilisation p.16 La fonction de • déplacement latéral active le blocage directionnel et oriente les 4 roulettes dans la même direction latérale. Cela permet un déplacement latéral vers la gauche et la droite. L’utilisation des fonctions Anti- recul et Résistance est également compatible.
  • Page 17 p.17 MyWay+ Manuel d’utilisation 9.8 Roulettes | Fonction Anti-recul • Assurez-vous que le blocage directionnel est appliqué aux deux roulettes arrière – Consultez la section 9.7 Fonction blocage directionnel pour en savoir plus. • Pour appliquer la fonction Anti- recul, glissez à fond le curseur gris de la roulette vers le symbole de la flèche en sens unique.
  • Page 18 MyWay+ Manuel d’utilisation p.18 9.10 Réglages de l’élément de maintien supérieur | Réglage de la hauteur Remarque: cette section s’applique uniquement aux tailles 2 et 3. • Agrippez les deux poignées de réglage. • Poussez les poignées de réglage vers le bas jusqu’à...
  • Page 19 p.19 MyWay+ Manuel d’utilisation 9.12 Réglages de l’élément de maintien supérieur | Réglage de la hauteur totale • Pour régler la hauteur totale, placez votre index sur le bouton enfoncez-le. Placez ensuite Remarque – Pour procéder au réglage de la hauteur votre pouce sur le levier totale, les poignées de et abaissez-le.
  • Page 20 MyWay+ Manuel d’utilisation p.20 9.14 Réglages de l’élément de maintien supérieur | Réglage des points d’attache du harnais • Une fois l’enfant installé dans le châssis et le harnais attaché à l’élément de maintien supérieur par les boucles (consultez la section 10.5 ‘Fixation du harnais au châssis’), tirez sur chaque sangle de poulie...
  • Page 21 p.21 MyWay+ Manuel d’utilisation 9.15 Réglages de l’élément de maintien supérieur | Réglage de la hauteur sommet d’épaule • Relevez le levier gris faites coulisser l’élément d’épaule pour le monter/ descendre à la position désirée. • Une fois l’élément d’épaule dans la position désirée, rabattez à...
  • Page 22 MyWay+ Manuel d’utilisation p.22 10.0 Installation / Caractéristiques du harnais Attention: une évaluation du risque doit être effectuée pour veiller à utiliser la taille de harnais appropriée. 10.1 Préparation du harnais • Posez le harnais à plat (avec les boucles de couleur orientées vers le haut) sur une surface plane, par ex.
  • Page 23 p.23 MyWay+ Manuel d’utilisation 10.2 Enfilage du harnais | En position allongée • Positionnez l’utilisateur sur une table d’examen, allongé sur le côté. • Placez le harnais sous l’utilisateur en procédant par mouvements de rotation, avec le bord inférieur du harnais juste au-dessus du bassin (à...
  • Page 24 MyWay+ Manuel d’utilisation p.24 10.3 Enfilage du harnais | En position debout assistée Attention: l’enfilage du harnais en position debout assistée n’est possible que si l’utilisateur est capable de se tenir sur ses jambes. • Asseyez l’utilisateur sur une chaise, droit et face à vous, apposé...
  • Page 25 p.25 MyWay+ Manuel d’utilisation 10.4 Transfert de l’utilisateur dans et hors du dispositif Attention: les procédures courantes de déplacement et de manipulation doivent être respectées lors du transfert de l’utilisateur dans/hors du dispositif. Tout transfert nécessite la présence de deux aidants. Transfert debout dans le châssis: •...
  • Page 26 MyWay+ Manuel d’utilisation p.26 • Détachez les • Détachez les boucles • Détachez les boucles boucles de sangle de sangle d’aine noires situées au-dessus et d’épaule grises du harnais. noires du harnais. en dessous de la bande de ceinture. • Aidez l’utilisateur à sortir du harnais et du dispositif.
  • Page 27 p.27 MyWay+ Manuel d’utilisation Transfert : prendre place dans le dispositif à l’aide d'un lève-personne : • Placez l’utilisateur en position allongée ou assise sur une Points de levage Points de levage table d’examen. • Attachez les sangles de levage au harnais à l’aide des deux points de levage situés sur le devant et l’arrière du harnais.
  • Page 28 MyWay+ Manuel d’utilisation p.28 Transfert : sortir du dispositif à l’aide d'un lève-personne : • Attachez les sangles de levage au harnais. Consultez la section 11.6 ‘Sangles de levage’ pour en savoir plus, et fixez les sangles au palan. • Hissez le palan jusqu’à ce que les sangles de levage soient tendues.
  • Page 29 p.29 MyWay+ Manuel d’utilisation 10.5 Fixation du harnais au châssis • Vérifiez tout d’abord que les points d’attache du harnais ont été desserrés conformément aux instructions énoncées à la Attention – Si nécessaire, s’assurer que l’utilisateur est maintenu pendant la fermeture des boucles, soit en section 9.13 ‘Réglage des l’asseyant sur la selle, soit en demandant l’aide d’une points d’attache du harnais’.
  • Page 30 MyWay+ Manuel d’utilisation p.30 • Réglez la hauteur d’épaule en suivant les instructions en section 9.14 ‘Réglage de la hauteur sommet d’épaule’. Le haut des sangles d’épaule doit être au même niveau que les épaules de l’utilisateur. • Placez les sangles d’épaule sur la poitrine de l’utilisateur et fixez les clips gris des sangles aux boucles grises du harnais.
  • Page 31 p.31 MyWay+ Manuel d’utilisation 10.6 Retrait du harnais du cadre • Assurez-vous que les freins du châssis sont bloqués. Consultez la section 9.6 ‘Bloquer/débloquer les freins’ pour en savoir plus. • Détachez les clips gris des sangles d’épaule des boucles grises équipant le harnais.
  • Page 32 MyWay+ Manuel d’utilisation p.32 11.0 Installation / Caractéristiques des accessoires 11.1 Poignées adulte • Les poignées de poussée se connectent au cadre par l’intermédiaire du récepteur de poignées • Pour monter les poignées de poussée, commencez par ouvrir le levier de serrage gris •...
  • Page 33 p.33 MyWay+ Manuel d’utilisation Attention – Bien faire attention au placement des doigts lors de l’installation/du retrait des poignées de poussée afin d’éviter tout risque de pincement. Les poignées de poussée ne doivent pas servir à soulever le dispositif. Soyez attentif aux autres personnes présentes dans votre environnement et évitez de les heurter avec les poignées de poussée.
  • Page 34 MyWay+ Manuel d’utilisation p.34 11.3 Appui-tête pour besoins complexes • Pour fixer l’appui-tête, relevez le cache en caoutchouc situé sur le dessus de l’élément de maintien supérieur pour laisser apparaître le tube de logement de l’appui-tête. • Insérez le montant de l’appui-tête dans le tube de logement...
  • Page 35 p.35 MyWay+ Manuel d’utilisation 11.4 Poignées enfant • Pour fixer les poignées de base, sortez le bouton de sécurité et desserrez le levier gris • Glissez la poignée dans le tube de logement enfoncez-la vers le haut. Positionnez la poignée à la hauteur désirée en vous aidant des repères sur le tube...
  • Page 36 p.36 MyWay+ Manuel d’utilisation 11.5 Poignées enfant pour besoins complexes • Pour fixer les poignées enfant dites Complexe, sortez le bouton de sécurité A et desserrez le levier gris • En l’attrapant par la poignée en mousse , glissez la poignée dans le tube de logement enfoncez-la vers le haut.
  • Page 37 p.37 MyWay+ Manuel d’utilisation 11.6 Poignées enfant pour besoins complexes (Réglage) Pour régler les poignées dites Complexe vers l’avant ou l’arrière, utilisez l’outil fourni à cet effet pour desserrer la vis , puis resserrez-la une fois que la poignée est à la position désirée.
  • Page 38 p.38 MyWay+ Manuel d’utilisation 11.7 Selle • La selle se glisse dans la cavité de la pièce moulée en plastique. • En premier lieu, passez les sangles de poulie à travers la selle. Si cela n’est pas fait, les sangles provoqueront une obstruction.
  • Page 39 p.39 MyWay+ Manuel d’utilisation 11.8 Séparateur Pour attacher le séparateur, insérez le tourillon dans la fente et basculez la partie arrière du séparateur vers le haut. Un clic se fait entendre lorsque la gâchette grise s’enclenche dans la goupille de sécurité de la selle. Pour retirer le séparateur, libérez la gâchette basculez la partie arrière...
  • Page 40 MyWay+ Manuel d’utilisation p.40 11.9 Guides de cheville • Pour fixer les guides de cheville, faites passer la boucle du cordon autour de la roulette avant et accrochez-la dans l’interstice situé entre la roulette et le tube du cadre. • À l’extrémité opposée du cordon, séparer la molette de la vis, faites passer la vis dans l’orifice du tube...
  • Page 41 MyWay+ Manuel d’utilisation p.41 L’étiquette sur chaque chevillère indique si elle est prévue pour le côté gauche ou droit de l’utilisateur. Veillez à fixer la bonne chevillère au cordon à l’aide de la boucle prévue à cet effet. La distance entre l’orthèse et le tube du châssis peut être rallongée/ raccourcie par réglage de la...
  • Page 42 p.42 MyWay+ Manuel d’utilisation • Pour régler les curseurs, détendez le cordon du guide de cheville en desserrant la molette à l’extrémité du tube du cadre ; débloquez les curseurs et glissez-les à la position désirée bloquez les curseurs sur le cordon de guide de cheville et resserrez à...
  • Page 43 MyWay+ Manuel d’utilisation p.43 11.10 Sangles de levage • Pour attacher les sangles de levage, commencez par un côté du harnais, par exemple le gauche. Fixez un mousqueton à la boucle avant du harnais, puis fixez le second mousqueton à la boucle arrière correspondante.
  • Page 44 MyWay+ Manuel d’utilisation p.44 12.0 Ordre d’installation typique 12.1 Réglage en hauteur 12.2 Préparation et 12.6 Roulettes enfilage du harnais • Déterminez la hauteur • Réglez la direction des • Consultez la section 10.2 du châssis d’après la roulettes de sorte qu’elles mesure de la hauteur ‘Enfilage du harnais - puissent tourner librement...
  • Page 45 p.45 MyWay+ Manuel d’utilisation 12.7 Accessoires • Poignées adulte : Ces Elle peut être enlevée et musculaire fluctuante, poignées sont des l’utilisateur supporte son assurez-vous d’avoir accessoires très utiles pour propre poids en s’aidant monté l’appui-tête avant MyWay+. Elles permettent du harnais et des sangles d’installer l’utilisateur aux aidants de pousser...
  • Page 46 MyWay+ Manuel d’utilisation p.46 13.0 Consignes de nettoyage et d’entretien Harnais • Le harnais est lavable en 4) Pliez le harnais vers La microfibre est machine l’intérieur de sorte que la composéede filaments de à 60°C sur programme partie interne en couleur polyester et nylon très fins délicat.
  • Page 47 • N’utilisez pas de solvants Attention: en cas de doute échéant. pour nettoyer les concernant l’utilisation sûre de votre produit Leckey ou de composants en plastique 4. Vérifier que les sangles risque de pièces défaillantes, ou en métal. cessez d’utiliser le produit de poulie ne présentent...
  • Page 48 Leckey ou de risque de d’usure. pièces défaillantes, cessez d’utiliser le produit et 9. Vérifier que chaque contactez notre équipe accessoire est fermement d’assistance clientèle...
  • Page 49 à une Leckey ou de risque de pièces défaillantes, cessez réutilisation ne présente S’assurer qu’un exemplaire d’utiliser le produit et aucune modification ni du manuel d’utilisation est...
  • Page 50 MyWay+ Manuel d’utilisation p.50 18.0 Spécifications techniques Châssis Taille 1 Châssis Taille 2 Châssis Taille 3 Âge (approximatif) 4-11 9-16 Hauteur sommet d’épaule (jusqu’au sol) 590 – 870 870-1190 1070 – 1490 (mm) Hauteur selle utilisateur (entrejambe) 240 – 410 400-610 550 - 810 (mm)
  • Page 51 p.44 MyWay User Manual p.51 MyWay+ Manuel d’utilisation Tableau des symboles Table of Symbols p.44 MyWay User Manual Table of Symbols Symbol Symbole Meaning Signification Symbol Meaning Manufacturer Fabricant Manufacturer Max occupancy weight Poids maximum Max occupancy weight Serial number Numéro de série Serial number Code produit...
  • Page 52 MyWay+ Manuel d’utilisation p.52 19.0 Codes produit et accessoires 209-1600 Châssis MyWay+ Taille 1 209-2600 Châssis MyWay+ Taille 2 209-3600 Châssis MyWay+ Taille 3 173-4100-04 Harnais MyWay violet Taille 1 173-4200-07 Harnais MyWay vert Taille 2 173-4300-02 Harnais MyWay bleu Taille 3 173-4400-09 Harnais MyWay rouge Taille 4 173-4500-06...
  • Page 53 MyWay+ Manuel d’utilisation p.53 209-1667 Poignées enfant Taille 1 (G & D) 209-2667 Poignées enfant Taille 2 (G & D) 209-3667 Poignées enfant Taille 3 (G & D) 209-1740 Poignées enfant Complexe avec extrémités Pommeau Taille 1 (G & D) 209-2740 Poignées enfant Complexe avec extrémités Pommeau Taille 2 (G &...
  • Page 54 MyWay+ Manuel d’utilisation p.54...
  • Page 55 MyWay+ Manuel d’utilisation p.55...
  • Page 56 Sunrise Medical T: +1.800.263.3390 F: +1.800.561.5834 237 Romina Drive, Unit 3, E: mkt.canada@sunmed.com Concord, ON, L4K 4V3 sunrisemedical.ca Liste complète des distributeurs Leckey sur leckey.com. Leckey, 19c Ballinderry Road (+44) 28 9260 0750 Lisburn, BT28 2SA hello@leckey.com Irlande du Nord leckey.com...