Télécharger Imprimer la page
Omron M2 Basic Manuel D'instructions
Omron M2 Basic Manuel D'instructions

Omron M2 Basic Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour M2 Basic:

Publicité

Liens rapides

Instruction Manual
Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor
M2 Basic (HEM-7121J-E)
Read Instruction manual
Lire le mode d'emploi
FR
Lesen Sie vor der Verwendung die Gebrauchsanweisung
DE
Leggere il manuale di istruzioni
IT
Lea el manual de instrucciones
ES
Прочтите руководство по эксплуатации
RU
Kullanmadan önce, kullanım kılavuzu
TR
Przed rozpoczęciem korzystania z ciśnieniomierza należy
PL
przeczytać instrukcję obsługi
Leia o Manual de instruções
PT
1
and
et
avant l'utilisation.
e
prima dell'uso.
y
antes del uso.
и
перед использованием.
ve
i
.
e
antes de utilizar.
.‫ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام‬
‫و‬
before use.
und
.
'yi okuyun.
‫اﻗرأ دﻟﯾل اﻹرﺷﺎدات‬
AR
Symboles / Symbole / Simboli / Símbolos /
Символы / Semboller / Symbole /
Símbolos / ‫اﻟرﻣز‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Omron M2 Basic

  • Page 1 Instruction Manual Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor M2 Basic (HEM-7121J-E) Read Instruction manual before use. Lire le mode d’emploi avant l’utilisation. Lesen Sie vor der Verwendung die Gebrauchsanweisung Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso. Lea el manual de instrucciones antes del uso.
  • Page 2 Overview Display Présentation générale Описание прибора Affichage Дисплей Überblick Genel Bakış Display Ekran Presentazione del prodotto Przegląd Display Wyświetlacz Descripción general Descrição geral Pantalla Visor ‫ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫اﻟﺷﺎﺷﺔ‬ [START/STOP] button Bouton [START/STOP] Кнопка [START/STOP] [START/STOP]-Taste [START/STOP] düğmesi Pulsante [START/STOP] Botón [START/STOP] Przycisk [START/STOP] Botão [START/STOP] ‫[ رزلا‬START/STOP] (‫)فاقيإ/ءدب‬...
  • Page 3 Air jack Marker Prise à air Воздушное гнездо Marque Маркер Luftschlauchbuchse Hava jakı Markierung İşaretçi Presa per il tubo Przyłącze powietrza Contrassegno Znacznik dell’aria Tomada de ar Marcador Marcador ‫ﻣﻘﺑس ﺧرطوم اﻟﮭواء‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗﺣدﯾد‬ Toma de aire Arm cuff Brassard Манжета...
  • Page 4 évitée, 1. Introduction peut entraîner la mort ou de Merci d’avoir fait l’acquisition du tensiomètre brassard OMRON auto- graves lésions. matique. Ce tensiomètre fonctionne sur le principe de l’oscillométrie pour mesurer votre pression artérielle. Cela signifie qu’il détecte la •...
  • Page 5 OMRON recommande d’attendre environ 2 heures pour que • NE PAS effectuer de mesures plus souvent que nécessaire car cela le tensiomètre se réchauffe ou se refroidisse lorsqu’il est utilisé dans peut provoquer des ecchymoses consécutives aux interférences...
  • Page 6 à l’eau. Consulter indication précise de votre pression artérielle réelle. immédiatement votre médecin. Utiliser le journal de pression artérielle pour enregistrer plusieurs résultats sur une période de temps donnée. Les fichiers PDF du journal sont disponibles sur www.omron-healthcare.com.
  • Page 7 3. Messages d’erreur et dépannage Si l’un des problèmes ci-dessous se produit pendant la mesure, vérifier qu’aucun autre appareil électrique ne se trouve à moins de 30 cm. Si le problème persiste, se reporter au tableau ci-dessous. Affichage/Problème Cause possible Solution Le bouton [START/STOP] a été...
  • Page 8 Appuyer sur le bouton [START/STOP] pour arrêter le tensiomètre, puis une nouvelle fois pour Un autre problème se effectuer une mesure. Si le problème persiste, retirer toutes les piles et atteindre 30 secondes. produit. Réinstaller ensuite les piles. Si le problème persiste, contacter votre détaillant ou votre revendeur OMRON.
  • Page 9 Si un entretien au titre de la garantie est requis, s’adresser au détaillant • Ne pas laver ou immerger votre tensiomètre et le brassard ou les chez lequel le produit a été acheté ou à un revendeur OMRON agréé. autres composants dans l’eau.
  • Page 10 6. Spécifications Description du produit Tensiomètre automatique brassard Catégorie de produit Sphygmomanomètres électroniques Modèle (réf.) M2 Basic (HEM-7121J-E) Affichage Affichage numérique LCD Plage de pressions du brassard 0 à 299 mmHg Plage de mesure du pouls 40 à 180 pulsations/min. Plage de mesure de la pression artérielle 20 à 280 mmHg Précision...
  • Page 11 Exigences complémentaires pour les systèmes électromécaniques de mesure de la pression artérielle. • Ce produit OMRON est fabriqué selon le système de qualité strict d’OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japon. Le composant-clé de ce tensiomètre OMRON, c’est-à-dire le capteur de pression, est fabriqué au Japon.
  • Page 12 Symbols Description Class II equipment. Protection against electric shock Description des symboles Описание символов Beschreibung der Symbole Simgelerin Açıklaması Équipement de classe II. Изделие класса II Descrizione dei simboli Opis symboli Protection contre les chocs Защита от поражения Descripción de los símbolos Descrição dos símbolos électriques электрическим...
  • Page 13 CE Marking Temperature limitation Marquage CE Знак соответствия Limitation de température Температурный директиве ЕС диапазон CE-Kennzeichnung Temperaturbegrenzung Contrassegno CE CE İşareti Limite di temperatura Sıcaklık sınırlaması Marcado CE Oznaczenie CE Limitación de la Ograniczenia dot. temperatura temperatury Marca CE Limite de temperatura ‫ﻋﻼﻣﺔ...
  • Page 14 адаптера Technologie protégée Зарегистрированная Anzeige der Bağlantı polarite par la marque de commerce технология измерения Steckerpolarität göstergesi OMRON pour la mesure de артериального давления Indicazione della Oznaczenie la pression artérielle OMRON polarità dei connettori biegunowości złącza Markenrechtlich OMRON'un kan basıncı...
  • Page 15 Cuff positioning indicator for the left arm Range pointer and brachial artery alignment position Indicateur de Метка для правильного positionnement du brassard расположения манжеты на Pointeur de plage et Положение pour le bras gauche левой руке position d’alignement sur совмещения указателя Indikator für die Sol kol için kolluk l’artère brachiale...
  • Page 16 Range indicator of arm Manufacturer’s quality control mark circumferences to help Marque de contrôle de Отметка произво- selection of the correct la qualité du fabricant дителя о контроле качества Qualitätskontroll- Üreticinin kalite kontrol cuff size zeichen des Herstellers işareti Indicateur de Символ...
  • Page 17 Necessity for the user to consult this Need for the user to follow this instruction instruction manual manual thoroughly for your safety. L’utilisateur doit Необходимость для L’utilisateur doit В целях обеспечения consulter le présent пользователя обратиться suivre attentivement безопасности строго mode d’...
  • Page 18 Alternating current Courant alternatif Переменный ток Wechselstrom Alternatif akım Corrente alternata Prąd zmienny Corriente alterna Corrente alterna ‫اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺗﻧﺎوب‬ Date of manufacture Date de fabrication Дата изготовления Herstellungs datum Üretim tarihi Data di fabbricazione Data produkcji Fecha de fabricación Data de fabrico ‫ﺗﺎرﯾﺦ...
  • Page 20 Issue Date: Date de publication : Ausgabedatum: Data di pubblicazione: Fecha de publicación: 2019-12-05 Дата выпуска: Teslim Tarihi: Data publikacji: Data de edição: :‫ﺗﺎرﯾﺦ اﻹﺻدار‬ IM1-HEM-7121J-E-01-09/2019 3275340-4A...
  • Page 21 ‫اﻟﺗﺟﮭﯾز ﻟﻌﻣﻠﯾﺔ اﻟﻘﯾﺎس‬ ‫ﻟف اﻟﺷرﯾط اﻟﺿﺎﻏط ﻋﻠﻰ اﻟذراع اﻷﯾﻣن‬ ‫اﻟﺟﻠوس ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ‬ ‫إﺟراء اﻟﻘﯾﺎس‬ Blood Pressure Monitor 30 minutes before M2 Basic (HEM-7121J-E) 30 minutes avant 30 Minuten vorher 30 minuti prima 30 minutos antes За 30 минут до 30 dakika önce...
  • Page 22 OMRON recomenda que consulte o seu médico. Mensagens de erro ou outros problemas? Consulte: OMRON ‫ﺗظﮭر ﻋﻧد اﻛﺗﺷﺎف ﻋدم اﻧﺗظﺎم ﺿرﺑﺎت اﻟﻘﻠب* ﻓﻲ أﺛﻧﺎء ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﻘﯾﺎس. ﻋﻧد ظﮭورھﺎ ﺑﺷﻛل ﻣﺗﻛرر، ﺗوﺻﻲ‬ :‫رﺳﺎﺋل اﻟﺧطﺄ أو اﻟﻣﺷﻛﻼت اﻷﺧرى؟ ارﺟﻊ إﻟﻰ‬...

Ce manuel est également adapté pour:

Hem-7121j-e