Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Instruction Manual
Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor
M2 Basic (HEM-7121J-E)
X2 Basic (HEM-7121J-EO)
Read Instruction manual
Lire le mode d'emploi
FR
Lesen Sie vor der Verwendung die Gebrauchsanweisung
DE
Leggere il manuale di istruzioni
IT
Lea el manual de instrucciones
ES
Lees de gebruiksaanwijzing
NL
Læs brugervejledningen
DA
Przed rozpoczęciem korzystania z ciśnieniomierza należy
PL
przeczytać instrukcję obsługi
Läs bruksanvisning
SV
1
and
et
avant l'utilisation.
e
prima dell'uso.
y
antes del uso.
en
voor gebruik.
og
før brug.
i
.
och
före användning.
.‫قبل االستخدام‬
‫و‬
3275340-4A_HEM-7121J-E_IM1_M04_191018.pdf
before use.
und
.
Symboles / Symbole / Simboli / Símbolos /
‫اقرأ دليل اإلرشادات‬
AR
Symbolen / Symboler / Symbole /
Symboler / ‫الرمز‬
EN
FR
DE
IT
ES
NL
DA
PL
SV
AR
Symbols
20E1023
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Omron M2 Basic

  • Page 1 3275340-4A_HEM-7121J-E_IM1_M04_191018.pdf Instruction Manual Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor M2 Basic (HEM-7121J-E) X2 Basic (HEM-7121J-EO) Read Instruction manual before use. Lire le mode d’emploi avant l’utilisation. Lesen Sie vor der Verwendung die Gebrauchsanweisung Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso.
  • Page 2: Battery Compartment

    Overview Display Présentation générale Overzicht Affichage Weergave Überblick Oversigt Display Display Presentazione del prodotto Przegląd Display Wyświetlacz Descripción general Översikt Pantalla Bildskärm ‫نظرة عامة‬ ‫الشاشة‬ [START/STOP] button Bouton [START/STOP] Knop [START/STOP] [START/STOP]-Taste [START/STOP]-knap Pulsante [START/STOP] Przycisk [START/STOP] Botón [START/STOP] [START/STOP]-knapp ‫[ رزلا‬START/STOP] (‫)فاقيإ/ءدب‬...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    1. Introduction qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou de Merci d’avoir fait l’acquisition du tensiomètre brassard OMRON auto- graves lésions. matique. Ce tensiomètre fonctionne sur le principe de l’oscillométrie pour mesurer votre pression artérielle. Cela signifie qu’il détecte la •...
  • Page 13: Manipulation Et Utilisation De La Pile

    OMRON recommande d’attendre environ 2 heures pour que • NE PAS effectuer de mesures plus souvent que nécessaire car cela le tensiomètre se réchauffe ou se refroidisse lorsqu’il est utilisé dans peut provoquer des ecchymoses consécutives aux interférences...
  • Page 14: Manipulation Et Utilisation De L'adaptateur Secteur (Accessoire En Option)

    à l’eau. Consulter indication précise de votre pression artérielle réelle. immédiatement votre médecin. Utiliser le journal de pression artérielle pour enregistrer plusieurs résultats sur une période de temps donnée. Les fichiers PDF du journal sont disponibles sur www.omron-healthcare.com.
  • Page 15: Messages D'erreur Et Dépannage

    3. Messages d’erreur et dépannage Si l’un des problèmes ci-dessous se produit pendant la mesure, vérifier qu’aucun autre appareil électrique ne se trouve à moins de 30 cm. Si le problème persiste, se reporter au tableau ci-dessous. Affichage/Problème Cause possible Solution Le bouton [START/STOP] a été...
  • Page 16 Appuyer sur le bouton [START/STOP] pour arrêter le tensiomètre, puis une nouvelle fois pour Un autre problème se effectuer une mesure. Si le problème persiste, retirer toutes les piles et atteindre 30 secondes. produit. Réinstaller ensuite les piles. Si le problème persiste, contacter votre détaillant ou votre revendeur OMRON.
  • Page 17: Garantie Limitée

    Si un entretien au titre de la garantie est requis, s’adresser au détaillant • Ne pas laver ou immerger votre tensiomètre et le brassard ou les chez lequel le produit a été acheté ou à un revendeur OMRON agréé. autres composants dans l’eau.
  • Page 18 6. Spécifications Description du produit Tensiomètre automatique brassard Catégorie de produit Sphygmomanomètres électroniques Modèle (réf.) M2 Basic (HEM-7121J-E) Affichage Affichage numérique LCD X2 Basic (HEM-7121J-EO) Plage de pressions du brassard 0 à 299 mmHg Plage de mesure du pouls 40 à 180 pulsations/min.
  • Page 19: Mise Au Rebut Correcte De Ce Produit (Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques)

    Exigences complémentaires pour les systèmes électromécaniques de mesure de la pression artérielle. • Ce produit OMRON est fabriqué selon le système de qualité strict d’OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japon. Le composant-clé de ce tensiomètre OMRON, c’est-à-dire le capteur de pression, est fabriqué au Japon.
  • Page 83 SV10...
  • Page 92: Symbols Description

    Symbols Description Class II equipment. Protection against electric shock Description des symboles Beschrijving van symbolen Beschreibung der Symbole Symbolbeskrivelse Équipement de classe II. Apparatuur van Descrizione dei simboli Opis symboli Protection contre les chocs Klasse II. Bescherming tegen Descripción de los símbolos Beskrivning av symboler électriques elektrische schokken...
  • Page 94 Technologie protégée Technologie voor Anzeige der Angivelse af stikpolaritet par la marque de commerce bloeddrukmeting onder Steckerpolarität Oznaczenie OMRON pour la mesure de handelsmerk van OMRON biegunowości złącza Indicazione della la pression artérielle OMRONs varemærke- polarità dei connettori Indikering av teknologi for blodtryksmåling...
  • Page 95 Cuff positioning indicator for the left arm Range pointer and brachial artery alignment position Indicateur de Indicator voor positionnement du brassard positionering van de Pointeur de plage et Bereikaanduiding en pour le bras gauche manchet voor de linkerarm position d’alignement sur positie voor uitlijning met Indikator für die Manchetplacerings-...
  • Page 96: Arm Circumference

    Range indicator of arm Manufacturer’s quality control mark circumferences to help Marque de contrôle de Symbool voor kwaliteits - selection of the correct la qualité du fabricant controle van fabrikant Qualitätskontroll- Producentens kvalitets- cuff size zeichen des Herstellers kontrolmærke Indicateur de Bereikindicator voor Contrassegno controllo Znak kontroli jakości...
  • Page 97: Direct Current

    Necessity for the user to consult this Need for the user to follow this instruction instruction manual manual thoroughly for your safety. L’utilisateur doit Noodzaak voor de L’utilisateur doit Noodzaak voor de consulter le présent gebruiker om deze gebruiks- suivre attentivement gebruiker om zich voor de mode d’...

Ce manuel est également adapté pour:

X2 basicHem-7121j-eHem-7121j-eo

Table des Matières