Page 1
Instruction Manual Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor M7 Intelli IT (HEM-7361T-EBK) X7 Smart (HEM-7361T-ESL) Read Instruction manual before use. Lire le mode d’emploi avant l’utilisation. Lesen Sie vor der Verwendung Gebrauchsanweisung Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso. Lea el manual de instrucciones antes del uso.
Ce mode d’emploi vous fournit des informations importantes sur le tensiomètre (IRM) ou de tomodensitométrie (CT). Cela risquerait de perturber le brassard automatique OMRON. Pour une utilisation sûre et correcte de ce fonctionnement du moniteur et/ou de provoquer des erreurs de mesure.
Toute mesure réalisée après un changement cutanée ou de gêne. de température extrême pourrait fournir un résultat incorrect. OMRON • Consulter votre médecin avant d’utiliser ce tensiomètre sur un bras muni recommande d’attendre environ 2 heures pour que le tensiomètre se d’une perfusion intravasculaire ou sous traitement intravasculaire, ou pourvu...
Manipulation et utilisation de l’adaptateur secteur (accessoire en option) • Insérer entièrement l’adaptateur secteur dans la prise. • Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise, tirer délicatement l’adaptateur secteur. NE PAS tirer sur le câble de l’adaptateur secteur. • Lors de la manipulation du câble de l’adaptateur secteur : ne pas l’endommager.
• 3. Messages d’erreur et dépannage Si l’un des problèmes ci-dessous se produit pendant la mesure, vérifier qu’aucun autre appareil électrique ne se trouve à moins de 30 cm. Si le problème persiste, se reporter au tableau ci-dessous. Affichage/Problème Cause possible Solution Le bouton [START/STOP] a été...
Page 16
à s’afficher, contacter votre détaillant ou votre revendeur OMRON. Le tensiomètre n’arrive pas à se Suivre les indications fournies dans l’application « OMRON connecter à un appareil intelligent ou à connect ». Si le symbole « Err » s’affiche encore après la s’affiche transmettre les données correctement.
Page 17
Solution Suivre les instructions affichées sur l’appareil intelligent ou consulter la section « Aide » de l’application Un autre problème de « OMRON connect » pour obtenir de l’aide. Si le problème persiste, contacter votre détaillant ou votre communication se produit. revendeur OMRON. Appuyer sur le bouton [START/STOP] pour arrêter le tensiomètre, puis une nouvelle fois pour effectuer Un autre problème se produit.
• Conserver le tensiomètre dans son étui de rangement lorsqu’il n’est pas utilisé. mode d’emploi. 1. Retirer le brassard du tensiomètre. Ce produit est garanti par OMRON pour une période de 3 ans après la date Attention d’achat. La qualité de la fabrication, de la main d’œuvre et des matériaux est garantie par OMRON.
Page 19
Fibrillation auriculaire est utilisé car une indication de fibrillation auriculaire est le Modèle (réf.) M7 Intelli IT (HEM-7361T-EBK) / résultat de 3 mesures normales. X7 Smart (HEM-7361T-ESL) Durée de vie Tensiomètre : 5 ans / Brassard : 5 ans / Affichage Affichage numérique LCD Adaptateur secteur en option : 5 ans...
** Chahine M.N. et al. Dispositifs médicaux : Preuves et recherche 2018:11 11–20 l’adresse Internet suivante : www.omron-healthcare.com • Ce produit OMRON est fabriqué selon le système de qualité strict d’OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japon. Le composant-clé de ce tensiomètre OMRON, CARTON + PAPIER A TRIER c’est-à-dire le capteur de pression, est fabriqué...
11. Informations utiles Qu’est-ce que la pression artérielle ? La pression artérielle est une mesure de la pression exercée par le sang sur les parois des artères. La pression artérielle change constamment tout au long du cycle cardiaque. La pression la plus élevée au cours du cycle est appelée pression artérielle systolique ;...
Symbols Description IP XX Ingress protection degree provided by IEC 60529 Degré de protection selon Beschermingsklasse Description des symboles Beschrijving van symbolen CEI 60529 volgens IEC 60529 Beschreibung der Symbole Описание символов Grad des Eindringschutzes Степень защиты, Descrizione dei simboli Simgelerin Açıklaması Descripción de los símbolos обеспечиваемая...
Page 95
Humidity limitation kullanım için صالح لالستخدام في األماكن Limitation d’humidité Vochtigheidsbegrenzing المغلقة فقط Luftfeuchtigkeits- Диапазон влажности OMRON’s trademarked technology for blood begrenzung Nem sınırlaması pressure measurement Limite di umidità حدود الرطوبة المناسبة Technologie brevetée Technologie voor Limitación de la humedad...
Identifier of cuffs compatible for the device Not made with natural rubber latex Identificateur des brassards Identificatie van Ne contient pas de latex de Bevat geen compatibles avec l’appareil manchetten die caoutchouc naturel natuurrubberlatex compatibel zijn met het Kennzeichnung der mit Enthält kein Naturlatex Не...
Need for the user to follow this instruction manual Prohibited action thoroughly for your safety. Action interdite Verboden handeling L’utilisateur doit suivre Voor de eigen veiligheid Verbotene Aktion Запрещенные действия attentivement ce mode dient de gebruiker zich Operazione proibita Yasaklanmış eylem d’emploi pour votre zorgvuldig aan deze Acción prohibida...
Page 98
To indicate generally elevated, potentially hazardous, levels of non-ionizing radiation, or to indicate equipment or systems. e.g. in the medical electrical area that include RF transmitters or that intentionally apply RF electromagnetic energy for diagnosis or treatment. Pour indiquer des niveaux généralement élevés, potentiellement Geeft in het algemeen verhoogde, potentieel gevaarlijke niveaus aan dangereux, de rayonnement non ionisant, ou pour indiquer van niet-ioniserende straling of duidt op apparatuur of systemen,...
Page 99
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S and other countries.