Télécharger Imprimer la page

Omron M2 Basic Manuel D'instructions page 22

Masquer les pouces Voir aussi pour M2 Basic:

Publicité

7
Checking Readings
FR
Vérifi cation des résultats
DE
Prüfen der Messwerte
IT
Controllo dei risultati
ES
Comprobación de lecturas
Systolic blood pressure
Memory symbol
FR
Pression artérielle systolique
FR
Symbole de la mémoire
DE
Systolischer Blutdruck
DE
Speichersymbol
IT
Pressione sistolica
IT
Indicatore della
Presión arterial sistólica
memoria
ES
Систолическое
Símbolo de memoria
RU
ES
артериальное давление
Пиктограмма памяти
1
RU
TR
Sistolik kan basıncı
TR
Hafıza simgesi
PL
Ciśnienie skurczowe krwi
PL
Symbol pamięci
PT
Tensão arterial sistólica
PT
Símbolo de memória
‫ﺿﻐط اﻟدم اﻻﻧﻘﺑﺎﺿﻲ‬
‫رﻣز اﻟذاﻛرة‬
AR
AR
3
Low / Depleted battery
symbol
Diastolic blood pressure
Pression artérielle diastolique
2
FR
Symbole de faiblesse/
FR
épuisement des piles
DE
Diastolischer Blutdruck
DE
Symbol für niedrigen Batterie-
IT
Pressione diastolica
ladestand / leere Batterien
ES
Presión arterial diastólica
Pulse rate
IT
Simbolo di batteria in
RU
Диастолическое
esaurimento / esaurita
Fréquence
Частота
FR
RU
Símbolo de pilas bajas/
артериальное давление
ES
cardiaque
пульса
agotadas
TR
Diyastolik kan basıncı
DE
Pulsfrequenz
TR
Nabız (sayısı)
RU
Индикатор низкого уровня
Frequenza
Tętno
PL
Ciśnienie rozkurczowe krwi
IT
PL
заряда элементов питания
Tensão arterial diastólica
delle
Frequência
PT
PT
TR
Hafızada Saklanan Ölçüm
pulsazioni
‫ﺿﻐط اﻟدم اﻻﻧﺑﺳﺎطﻲ‬
do pulso
AR
Değeri
ES
Frecuencia
‫ﻣﻌدل اﻟﻧﺑض‬
PL
Symbol niskiego poziomu
AR
cardíaca
naładowania / rozładowania
baterii
Símbolo de bateria fraca/
PT
esgotada
‫رﻣز اﻧﺧﻔﺎض ﻣﺳﺗوى اﻟﺑطﺎرﯾﺔ / اﺳﺗﻧزاﻓﮭﺎ‬
AR
1
Appears when an irregular rhythm* is detected during a measurement.
If it appears repeatedly, OMRON recommends to consult your physician.
FR
S'affiche lorsqu'un rythme irrégulier* est détecté pendant une mesure. S'il s'affiche à
plusieurs reprises, OMRON recommande de consulter votre médecin.
DE
Wird angezeigt, wenn während einer Messung ein unregelmäßiger Herzschlag* festgestellt
wird. Wird das Symbol wiederholt angezeigt, empfiehlt OMRON, sich an Ihren Arzt zu wenden.
IT
Viene visualizzato se nel corso di una misurazione viene rilevato un ritmo cardiaco irregolare*.
Se il simbolo appare ripetutamente, OMRON consiglia di consultare il medico curante.
ES
Aparece cuando se detecta un ritmo irregular* durante una medición. Si aparece varias
veces, OMRON recomienda que consulte a su médico.
RU
Отображается, если при измерении определяется нерегулярный ритм*. Если этот символ
отображается неоднократно, компания OMRON рекомендует обратиться к лечащему врачу.
TR
Bir ölçüm esnasında düzensiz ritim* saptandığında görünür. Tekrarlı şekilde görünürse
OMRON doktorunuza danışmanızı önerir.
PL
Pojawia się, gdy w czasie pomiaru wykryto arytmię*. Jeżeli pojawia się wielokrotnie, firma
OMRON zaleca konsultację z lekarzem.
PT
Aparece quando um ritmo irregular* é detetado durante uma medição. Se aparecer
repetidamente, a OMRON recomenda que consulte o seu médico.
OMRON ‫ﺗظﮭر ﻋﻧد اﻛﺗﺷﺎف ﻋدم اﻧﺗظﺎم ﺿرﺑﺎت اﻟﻘﻠب* ﻓﻲ أﺛﻧﺎء ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﻘﯾﺎس. ﻋﻧد ظﮭورھﺎ ﺑﺷﻛل ﻣﺗﻛرر، ﺗوﺻﻲ‬
AR
.‫ﺑﺎﺳﺗﺷﺎرة طﺑﯾﺑك‬
RU
Проверка результатов
TR
Ölçüm Değerlerini Kontrol Etme
PL
Sprawdzanie odczytów
Verifi car leituras
PT
‫اﻟﺗﺣﻘﻖ ﻣن اﻟﻘراءات‬
AR
4 2
Cuff is tight enough.
4 3
Apply cuff again MORE TIGHTLY.
FR
Le brassard est suffisamment serré.
FR
Poser le brassard en le serrant davantage.
DE
Manschette sitzt ausreichend straff.
DE
Manschette STRAFFER ziehen.
IT
Il bracciale è stretto a sufficienza.
IT
Applicare di nuovo il bracciale
ES
El manguito está lo suficientemente prieto.
STRINGENDOLO DI PIÙ.
RU
Манжета затянута достаточно туго.
ES
Vuelva a poner el manguito MÁS PRIETO.
TR
Kolluk yeterince sıkıdır.
RU
Наложите манжету еще раз БОЛЕЕ ТУГО.
PL
Mankiet jest wystarczająco ciasno
TR
Kolluğu tekrar, DAHA SIKI bir şekilde takın.
założony.
Założyć mankiet ponownie, MOCNIEJ
PL
A braçadeira está bem apertada.
zaciskając.
PT
.‫اﻟﺷرﯾط اﻟﺿﺎﻏط ﻣﺣﻛم ﺑﻣﺎ ﯾﻛﻔﻲ‬
AR
PT
Aplique a braç adeira de novo MAIS APERTADA.
.‫ﻟف اﻟﺷرﯾط اﻟﺿﺎﻏط ﻣرة أﺧرى ﺑﺷﻛل أﻛﺛر إﺣﻛﺎ ﻣ ًﺎ‬
AR
* An irregular heartbeat rhythm is defined as a rhythm that is 25% less or 25%
more than the average rhythm detected during a measurement.
FR
* Un rythme cardiaque irrégulier est défini comme un rythme inférieur ou supérieur de 25 % au
rythme moyen détecté durant une mesure.
DE
* Ein unregelmäßiger Herzschlag ist definiert als ein Herzrhythmus, der weniger als 25 % oder mehr als
25 % des mittleren Herzrhythmus beträgt, der während der Blutdruckmessung erkannt wird.
* Si definisce ritmo cardiaco irregolare un ritmo cardiaco inferiore del 25% o superiore del 25% rispetto
IT
al ritmo medio rilevato durante una misurazione.
ES
* Latido arrítmico se define como un ritmo que es un 25 % menor o un 25 % mayor que el ritmo medio
detectado durante una medición.
RU
* Нерегулярный ритм сердцебиения — это ритм, который на 25% медленнее или быстрее
измеренного среднего ритма.
TR
* Düzensiz kalp atışı ritmi, bir ölçüm sırasında saptanan ortalamadan %25 daha düşük veya %25 daha
yüksek ritim olarak tanımlanır.
* Jako nieregularny rytm serca określa się stan, w którym rytm uderzeń serca jest o 25% wolniejszy lub
PL
o 25% szybszy od średniej częstości uderzeń serca wykrytej podczas pomiaru.
PT
* Um ritmo de batimento cardíaco irregular é definido como um ritmo 25% inferior ou 25% superior
ao ritmo médio detetado durante uma medição.
‫* ﯾ ُﻌرف اﺿطراب ﺿرﺑﺎت اﻟﻘﻠب ﺑﺄﻧﮫ ﻧظ ْ م أﻗل ﻣن اﻟﻧظ ْ م اﻟطﺑﯾﻌﻲ اﻟذي ﯾﺗم اﻛﺗﺷﺎﻓﮫ ﻓﻲ أﺛﻧﺎء ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﻘﯾﺎس ﺑﻣﻌدل ٥۲٪ أو أﻛﺛر ﻣﻧﮫ‬
AR
.٪۲٥ ‫ﺑﻣﻌدل‬
Error messages or other problems? Refer to:
FR
Messages d'erreur ou autres problèmes ? Voir :
DE
Weitere Fehlermeldungen oder Probleme siehe:
IT
Messaggi di errore o altri problemi? Fare riferimento a:
ES
¿Hay mensajes de error u otros problemas? Consulte:
Instruction Manual
NL
Foutmeldingen of andere problemen? Raadpleeg:
3.
RU
Сообщения об ошибках или другие неисправности? См:
TR
Hata mesajları veya başka sorunlar mı var? Bkz:
PL
Komunikaty o błędzie lub inny problem? Przejdź do:
PT
Mensagens de erro ou outros problemas? Consulte:
:‫رﺳﺎﺋل اﻟﺧطﺄ أو اﻟﻣﺷﻛﻼت اﻷﺧرى؟ ارﺟﻊ إﻟﻰ‬
AR
8
Using Memory Functions
FR
Utilisation des fonctions de mémoire
RU
Использование функции памяти
DE
Verwendung der Speicherfunktionen
TR
Hafıza Fonksiyonunun Kullanılması
IT
Uso delle funzioni di memoria
PL
Korzystanie z funkcji pamięci
ES
Uso de las funciones de memoria
PT
Utilização das funções de memória
‫اﺳﺗﺧدام وظﺎﺋف اﻟذاﻛرة‬
AR
8.1 Reading Stored in Memory
Mesure stockée en mémoire
FR
DE
Gespeicherte Messung
IT
Risultato conservato in memoria
Lectura guardada en la memoria
ES
RU
Сохранение результатов в памяти
5 sec+
TR
Hafızada Saklanan Ölçüm Değeri
PL
Odczyty zapisane w pamięci
PT
Leituras guardadas na memória
‫ﺗم ﺗﺧزﯾن اﻟﻘراءة ﻓﻲ اﻟذاﻛرة‬
AR
Your last reading is
ES
Se ha guardado su
última lectura.
stored.
RU
Последний результат
FR
Votre dernière
сохранен
mesure est
Son ölçüm değeriniz
TR
enregistrée
saklanır.
DE
Die letzte Messung
PL
Zapisywany jest ostatni
wird gespeichert.
odczyt.
IT
Viene conservato
PT
A sua última leitura é
l'ultimo risultato.
guardada.
‫ﺗم ﺗﺧزﯾن اﻟﻘراءة اﻷﺧﯾرة ﻟك‬
AR
8.2 Deleting All Readings
IT
Cancellazione di tutti i risultati
TR
Tüm Ölçüm Değerlerini Silme
Usuwanie wszystkich
ES
Eliminación de todas las lecturas
PL
FR
Suppression de toutes les mesures
RU
Удаление всех результатов
odczytów
DE
Löschen aller Messwerte
Eliminação de todas as leituras
PT
‫ﺣذف ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻘراءات‬
AR
15 sec+
9
Optional Medical Accessories
FR
Accessoires médicaux optionnels
RU
Дополнительно принадлежности
Optionales medizinisches Zubehör
Opsiyonel Tıbbi Aksesuarlar
DE
TR
IT
Accessori medicali opzionali
PL
Opcjonalne akcesoria medyczne
ES
Accesorios médicos opcionales
PT
Acessórios médicos opcionais
‫اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت اﻟطﺑﯾﺔ اﻻﺧﺗﯾﺎرﯾﺔ‬
AR
Arm Cuff
(HEM-RML31)
(HEM-CS24)
(HEM-CR24)
17 - 22 cm
22 - 32 cm
22 - 42 cm
AC Adapter
(HHP-CM01)
(HHP-BFH01)
Do not throw the air plug away. The air
RU
Не выбрасывайте воздушный штекер.
plug can be applicable to the optional cuff .
Он может подойти к дополнительной
Ne pas jeter la prise de gonflage. La prise de
манжете.
FR
gonflage peut être utilisée pour le brassard
TR
Hava tıpasını atmayın. Hava tıpası isteğe bağlı
kolluğa uygulanabilir.
en option.
Entsorgen Sie den Luftschlauchstecker nicht.
PL
Nie wyrzucać wtyczki przewodu powietrza.
DE
Wtyczkę przewodu powietrza można podłączyć
Der Luftschlauchstecker wird für die optionale
do opcjonalnego mankietu.
Manschette verwendet.
Non gettare via l'attacco del tubo dell'aria.
PT
Não deite fora a ficha de ar. A ficha de ar pode
IT
ser aplicável à braçadeira opcional.
L'attacco del tubo dell'aria può essere applicato
al bracciale opzionale.
‫ﻻ ﺗﺗﺧﻠص ﻣن ﺳدادة اﻟﮭواء. ﯾﻣﻛن اﺳﺗﻌﻣﺎل ﺳدادة اﻟﮭواء ﻣﻊ‬
AR
ES
No tire el conector para tubo de aire.
.‫اﻟﺷرﯾط اﻟﺿﺎﻏط اﻻﺧﺗﯾﺎري‬
El conector para tubo de aire puede ser
utilizado con el manguito opcional.
https://www.omron-healthcare.com/
Manufacturer
Produttore
Üretici
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
Fabricant
Fabricante
Producent
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002 JAPAN
Hersteller
Производитель
Fabricante
‫اﻟﺷرﻛﺔ اﻟ ﻣ ُﺻﻧﻌﺔ‬
EU-Repräsentant
Przedstawiciel
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Rappresentante per l'UE
handlowy w UE
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp,
Representante en la UE
Representante da UE
EU-representative
‫ﺟﮭﺔ اﻟﺗﻣﺛﯾل ﺑﺎﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ‬
THE NETHERLANDS
Представитель в ЕС
Mandataire dans l'UE
www.omron-healthcare.com
AB temsilcisi
Importer in EU
Importatore per l'UE
Importer na obszarze
Importateur dans l'UE
Importador en la UE
Unii Europejskiej
Importeur in der EU
Импортер в ЕС
Importador na EU
‫اﻟﻣﺳﺗورد ﻓﻲ اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ‬
AB'de İthalatçı
Production facility
Stabilimento di produzione
Üretim Tesisi
OMRON HEALTHCARE MANUFACTURING
Site de production
Planta de producción
Siedziba produkcji
VIETNAM CO., LTD.
Produktionsstätte
Производственное
Local de produção
‫ﻣﻧﺷﺄة اﻟﺗﺻﻧﯾﻊ‬
подразделение
No.28 VSIP II, Street 2, Vietnam-Singapore Industrial Park II,
Binh Duong Industry-Services-Urban Complex, Hoa Phu Ward,
Thu Dau Mot City, Binh Duong Province, Vietnam
Subsidiaries
Consociate
Yan Kuruluşlar
OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Succursales
Empresas filiales
Filie
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK
Niederlassungen
Филиалы
Filiais
‫اﻟﺷرﻛﺎت اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ‬
www.omron-healthcare.com
OMRON MEDIZINTECHNIK
HANDELSGESELLSCHAFT mbH
Konrad-Zuse-Ring 28, 68163 Mannheim, GERMANY
www.omron-healthcare.com
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
3, Parvis de la Gare, 94130 Nogent-sur-Marne, FRANCE
Uniquement pour le marché français:
OMRON Service Après Vente
Nº Vert 0 800 91 43 14
www.omron-healthcare.com
Issue Date / Date de publication / Ausgabedatum /
Made in Vietnam / Fabriqué en Vietnam / Hergestellt in Vietnam /
Data di pubblicazione / Fecha de publicación /
Prodotto in Vietnam / Fabricado en Vietnam / Сделано во Вьетнаме /
: 2019-12-05
Дата выпуска / Teslim Tarihi / Data publikacji /
Vietnam'da Üretilmiştir / Wyprodukowano w Wietnamie /
Data de edição / ‫ﺗﺎرﯾﺦ اﻹﺻدار‬
Fabricado no Vietname / ‫ﺻﻧﻊ ﻓﻲ ﻓﯾﺗﻧﺎم‬

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hem-7121j-e