Télécharger Imprimer la page

Duscholux COLLECTION 2 Instructions De Montage page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour COLLECTION 2:

Publicité

D
Angaben zur Wandbefestigung.
Die Türelemente sind entsprechend der Montageanleitung
an den Wänden zu befestigen. Die Spezialdübel (nicht im
Zubehör enthalten), sind entsprechend dem Verankerungs-
grund (Wandbeschaffenheit) auszuwählen. Entsprechende
Spezialdübel sind im Fachhandel erhältlich.
Das Gewicht eines Türelementes kann max. 40 kg
betragen.
Entsprechend diesem Gewichtsverhältnis ergibt sich eine
Auszugskraft von 0,15 kN je Scharnier.
Die Befestigungskonzeption muß mit entsprechend ausrei-
chendem Sicherheitsfaktor ausgelegt werden, ist gemäß
den technischen Regeln zu erstellen und Vorort auf die
Tragfähigkeit zu prüfen.
-
Detail for connection to the wall.
The door section are to be fixed to the walls in accordance
with the installation instruction. The special rawl plugs (not
included in the fixing kit) about be chosen to suit the type of
the wall. Necessary rawl-plugs are available in d.i.y. shops.
Maximum weight of a door section: up to 40 kg.
In accordance with this weight ratio, there is a loading of
0,15 kN per hinge.
The installation must be carried out in accordance with the
technical guidelines. The safety factor should be taken into
account considering the weight involved and tested for
weight-bearing capacity on site.
f
Instructions pour la fixation murale.
Les éléments de la porte sont àfixer aux murs conformé-
ment à la notice de montage. Les chevilles spéciales (non
comprises dans le kit de montage) sont à choisir en fonction
de la structure du mur. Les cheville spéciales correspon-
dantes sont disponibles dans le commerce spécialisé.
Le poids d'un élément de la porte peut s'élever à 40 kg
max.
De part ce rapport de poids, il s'ensuit une résistance de
0,15 kN par chamiére.
La fixation doit être réalisée selon les règles techniques
après vértification de la capacité de résistance du mur.
i
Instruzioni per il fissaggio a muro
Le antine vanno fissare al muro come descritto nell' instru-
zione di montaggio. La scelta del tasselli speciali (non in
dotazione) è da fare a seconda del tipo di muro. I tasselli
speciali corrispondenti possono essere reperiti presso i
rivenditori specializzati.
Il peso di und antina puó essere di max. 40 kg.
In relazione a questo peso sirivela una forza di 0,15 kN
per cerniera.
Il sistema di fissaggio deve rispettare anche un certo fattore
a rischio, deve essere concepito a seconda delle regole
tecniche e la portata deve essere collaudata sul posto.
2
E
Datos para la fijación a la pared.
Los elementos de la puerta deben ser fijados según las
instrucciones de montaje. Los tacos especiales (no
incluidos en la bolsa de accesorios), deben ser elegidos
según la base de fijación (estado de la pared). Los targos
especiales correspondientes están en venta los estableci-
mientos del ramo sanitario.
El peso máximo de un elemento de la puerta es de 40
kg.
Según esta relación de peso resulta una fuerza de extra-
ción de 0,15 kN por bisagra.
La conceptión de la fijación debe ser proyectada con el sufi-
ciente factor de seguridad, debe ser creada según las
reglas técnicas y en el lugar de la instalación debe ser
probada la capacidad sustentadora.
p
Para fixação na parede
Os elementos da porta devem ser fixos conforme
instrucções de montagem. As buchas especiais (não
incluidas na bolsa de acessorios) devem ser as apro-
priadas para cada tipo de parede. As buchas especiais
correspondentes encontram-se a venda nas lojas de espe-
cialidade.
O peso máximo da porta não pode exceder 40 kgs.
De acordo com esta relação de peso resulta uma força de
tracção de 0,15 kN por cada dobradiça.
A fixação deverá ser feita com a maior segurança após
verificação da capacidade de resistecia da parede.
t
Aanwijzing voor de wandbevestiging.
De deurdelen dienen overeenkomstig de montagehandlei-
ding aan de wanden bevestigd te worden. De speciale
pluggen (worden niet meegeleverd) moeten overeenkom-
stig de aard van de bevestigingsmuur (materiaal) worden
uitgezocht. Passende speciale pluggen zijn bij de bouwma-
terialienhandel verkrijgbaar.
Het gewicht van een deurelement kan max. 40 kg
bedragen.
Dit gewicht veroorzaakt een uittrekkracht van 0,15 kN per
scharnier.
De bevestiging moet met voldoende veiligheidsmarge
uitgevoerd worden. De draagkracht van de muren dient ter
plekke gecontroleerd te worden.
u
Zalecenia dotyczàce mocowania do Êciany.
Elementy drzwi nale˝y zamocowaç do Êciany zgodnie z niniejszà
instrukcjà monta˝u. Nale˝y dobraç ko∏ki rozporowe w zale˝noÊci
od rodzaju Êciany i ewentualnie zastosowaç ko∏ki specjalne (nie
zawarte w zestawie monta˝owym).
W zwiàzku z tym, ˝e ci´˝ar na jeden segment drzwi mo˝e
wynosiç do 40 kg nale˝y sprawdziç noÊnoÊç Êciany i zastosowaç
odpowiednie zamocowanie.
Mocowanie musi byç dobrane w zale˝noÊci od rodzaju Êciany i
musi zapewniaç odpowiedni poziom
z wymogami technicznymi.
Wytrzyma∏oÊç musi byç sprawdzona na miejscu instalacji.
bezpieczeƒstwa zgodny

Publicité

loading