Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Classic
COLLECTION Basic
Montageanleitung
Installation instructions
Instruction de montage
Istruzione di montaggio
Instrucciones de montaje
D
Achtung!
Montageanleitung für den Fachhandwerker! Montageanleitung nach
erfolgter Montage dem Endkunden übergeben. Vor Montage Produkt auf
Schäden und Vollständigkeit prüfen. Schäden durch Montage erkennbar
unvollständig oder mangelhafter Produkte können nicht übernommen
werden.
GB
Warning!
Assembly instructions for skilled tradesmen! Pass the installation
instructions on to the customer after assembly.Before assembly, check the
product for damage and completeness. Damage caused by assembling
products that are recognisably incomplete or faulty will not be accepted.
F
Attention!
Notice de montage pour l'artisan spécialisé! Remettre cette notice de
montage au client final une fois le montage effectué. Avant le montage,
vérifier que le produit est complet et en bon état. Les dégâts causés par le
montage ou les produits défectueux ne pourront pas être repris une fois
montés.
I
Attenzione!
Istruzioni di assemblaggio per esercenti specializzati! Dopo
l'assemblaggio, inoltrare le relative istruzioni al cliente. Prima di eseguire il
montaggio verifìcare le condizioni dell'articolo e accertare la presenza di
eventuali danni. Gli articoli che presentano danni conseguenti al
montaggio, difettosi o incompleti non potranno essere restituiti.
E
Atención!
Manual de montaje para el trabajador especializado! Devolución del
manual al cliente tras el montaje. Antes del montaje del producto
comprobar si está completo y no presenta daños. No nos podemos hacer
responsables de los daños producidos por el montaje de productos
obviamente defectuosos o incompletos.
All manuals and user guides at all-guides.com
Instruções de montagem
Montagevoorschrift
Instrukcja montażu
Monteringsanvisning
Инструкция по монтажу
P
Atención!
Manual de Montagem para o trabalhador especializado! Devolução do
Manual de Montagem ao cliente, após a realização da montagem. Antes
da montagem da cabina é favor verificar se o conteúdo está completo e
se o mesmo se encontra danificado. Posteriormente, não serão aceites
reclamações devido a deficiências de montagem, productos incompletos
ou defeituosos.
NL
Attentie!
Montagehandleiding voor de installateur! Na de installatie deze
montagehandleiding aan de klant geven, Hierin staan de bestelnummers
voor reserveonderdelen. Voor de montage het product zorgvuldig
controleren en eventuele tekortkomingen direct aan de leverancier melden.
In geval van schade dient de verpakking bewaard te blijven. Voor schades
aan reeds gemonteerde producten wordt geen verantwoordelijkheid
aanvaard!
PL
Uwaga!
Instrukcja montażu dla instalatora! Po zamontowaniu instrkcję montażu
proszę przekazać klientowi końcowemu. Przed montażem produkt musi
być sprawdzony pod względem uszkodzeń. Uszkodzenia zgłoszone po
zamontówaniu produktu nie mogą byc podstawą reklamacji.
N
Viktig!
Monteringsanvisning for installatør. Gi monteringsanvisningen til
forbrukeren. Kontroller at dusjveggen ikke er transportskadet før
montering, da det etter montering ikke kan reklameres på slike skader.
RUS
Внимание!
Инструкция по монтажу. После монтажа вернуть клиенту! Перед
монтажом проверить продукцию на наличие брака и комплектность
изделия. Повреждения при монтаже не рассматриваются как
рекламация.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Duscholux Classic

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Classic COLLECTION Basic Montageanleitung Instruções de montagem Installation instructions Montagevoorschrift Instruction de montage Instrukcja montażu Istruzione di montaggio Monteringsanvisning Instrucciones de montaje Инструкция по монтажу Achtung! Atención! Montageanleitung für den Fachhandwerker! Montageanleitung nach Manual de Montagem para o trabalhador especializado! Devolução do...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 For real glass products, please use a glass cleaner. We recommend DUSCHOclean® for laminated glass shower panels. You will find the warranty number under the DUSCHOLUX sign. This will allow you to pursue warranty claims and to purchase replacement parts for ten years. Please do not remove it. Should you have any queries, we can be contacted at the address given on the product information.
  • Page 4 DUSCHOclean®, para cabinas de duche de vidro temperado. O número da garantia encontra-se sob a inscrição DUSCHOLUX, com o qual a mesma poderá ser accionada, garantindo igualmente a possibilidade de adquirir acessórios durante 10 anos. Para quaisquer questões, estamos à disposição na morada indicada na informação do produto.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Verpackungsinhalt Conteudo da embalagem Zubehör Acessorios Package content Verpakkingsinhoud Equipment Toebehoren Contenu de l‘emballage Zawartość opakowania Accessoires Zestaw montażowy Contenuto imballo Innhold Accessor Tilbehør / deler Contenido del embalaje Содержание коробки Accesorios Материал для монтажа 2 x 751987 600265 610382...
  • Page 6 Free Base Modell 502 Free Base ROUND 8 6 8 Modelle 502 / 602 R 518 R 518 697.970504 Free Base Modell 602 9 6 8 ORIGINAL DUSCHOLUX COLLECTION R 518 R 518 BASIC otto porta 697.974504 340.xxx120 tos puerta BellaVITA Nova Produktbreite Tür...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 402203 A B C M6 x 16 min 45° ø 6 mm M6 x 20...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 202763 202764 202765 202766 600005 202763 202765 230928 230929 230929 c a . . 3 0...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Achtung ! Nur Sanitärsilikon verwenden. Bakterizid und Fungizid eingestellt. Wannenrand entfetten! Caution ! Use only bactericidal and fungicide sanitary silicone. Degrease the rim of the tray / bathtub! Attention ! Utiliser que du silicone sanitaire bactéricide et fongicide. Dégraisser le bord de la baignoire! Attenzione ! Utilizzare solo silicone battericida e fungicida per sanitari.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Round Technische Änderungen vorbehalten · Subject to technical changes · Sous réserve de changements techniques · Con riserva di modifiche tecniche · Technische Änderungen vorbehalten • Subject to technical changes • Sous réserve de changements techniques ´...