Sommaire des Matières pour Olimpia splendid DOLCECLIMA
Page 4
1. L’appareil contient du gaz R290 (classement d’inlammabilité A3) 2. L’appareil doit être stocké dans une pièce bien ventilée où la taille de la pièce correspond aux mesures indiquées pour l’utilisation de l’appareil. L’appareil doit être installé, utilisé et rangé dans une pièce dont la surface respecte les dimensions minimales indiquées dans le tableau de la page 10.
Page 80
3.12 - AUTRES FONCTIONS ........................28 3.12.a - Fonction SILENT (silence) ......................28 3.12.b - Fonction SLEEP ..........................28 3.12.c - Fonction FOLLOW ME ........................29 3.12.d - Déinition de l’unité de mesure de la température ...............29 3.12.e - Fonction de raccourci ........................29 3.12.f - Redémarrage automatique ......................29 3.13 - TRANSPORT DU CLIMATISEUR ....................30 3.14 - CONTROLE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR ................30 4 - MAINTENANCE ET NETTOYAGE ..................
Page 81
- perte de la garantie du contrat. - dégagement de la responsabilité du fabricant. Main levée Indique les actions qu’il ne faut absolument pas accomplir. DANGER il indique que l’appareil utilise un réfrigérant inlammable. Si le liquide réfrigérant fuit et qu’il est exposé à une source d’ignition externe, un incendie risque de survenir. FR - 3 DOLCECLIMA...
Page 82
TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE Signale au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de provoquer une décharge électrique. DANGER GÉNÉRAL Il signale au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de subir des lésions physiques.
Page 83
9. L’entretien courant des iltres, le nettoyage général extérieur peuvent être efectués même par l’utilisateur, étant donné que ces opérations ne comportent pas de diiculté ou de danger. FR - 5 DOLCECLIMA...
Page 84
11. En cas de remplacement de composants, utiliser exclusivement des pièces de rechange originales OLIMPIA SPLENDID. 12. Si l’unité n’est pas utilisée pendant longtemps ou que personne ne reste dans la pièce climatisée, il est conseillé de couper l’alimentation pour éviter tout accident.
Page 85
39. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. Éviter le déversement de liquides sur l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’éviers ou de robinets. 40. Ne pas immerger l’appareil dans de l’eau ou autres liquides. FR - 7 DOLCECLIMA...
Page 86
41. Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon humide ; ne pas utiliser produits ou matériaux abrasifs. Pour nettoyer les filtres voir le paragraphe approprié. 42. La cause la plus fréquente de surchauffe est le dépôt de poussière ou de peluches dans l’appareil. Éliminer régulièrement ces accumulations en débranchant l’appareil de la prise électrique et en aspirant les grilles.
Page 87
• Cet appareil est conçu UNIQUEMENT pour une utilisation domestique ou semblable. • Un usage impropre de l’appareil avec d’éventuels dommages causés aux personnes, biens ou animaux déchargent OLIMPIA SPLENDID de toute responsabilité. 0.5 - ZONES À RISQUE • N’installez pas de climatiseurs dans des environnements contenant des gaz inlammables, des gaz explosifs, des environnements très humides (laveries,...
Page 88
0.6 - AVERTISSEMENTS POUR LE GAZ RÉFRIGÉRANT R290 1. L’APPAREIL CONTIENT R290 (CLASSIFICATION D’INFLAMMAbILITÉ A3) 2. L’APPAREIL DOIT ÊTRE STOCKÉ DANS UNE PIÈCE bIEN VENTILÉE Où LA TAILLE DE LA PIÈCE CORRESPOND AUX MESURES INDIQUÉES POUR L’UTILISATION DE L’APPAREIL. 3. L’APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ, UTILISÉ ET RANGÉ DANS UNE PIÈCE DONT LA SURFACE DU SOL EST SUPÉRIEURE À...
Page 89
être informés de la nature en cours. Évitez de travailler dans des espaces exigus. Coupez l’alimentation dans l’espace qui entoure la zone de travail. Assurez-vous que la zone est en sécurité grâce au contrôle des matériaux inlammables. FR - 11 DOLCECLIMA...
Page 90
d) Contrôle de la présence de liquide réfrigérant Contrôlez la zone avec un détecteur de liquide réfrigérant spéciique avant et pendant l’exécution du travail ain de s’assurer que le technicien est bien conscient de la présence d’atmosphères potentiellement inlammables. Vériiez que l’appareil de détection des fuites utilisé convient à une utilisation avec des liquides réfrigérant inlammables, c’est-à-dire qu’il ne provoque pas d’étincelles, qu’il est correctement fermé ou intrinsèquement sûr. e) Présence d’extincteurs Si des travaux à...
Page 91
Les composants de sécurité intrinsèque sont les seuls à pouvoir fonctionner sous tension en présence d’une atmosphère inlammable. Le système d’essai doit avoir le bon ampérage. Remplacez les composants uniquement par des pièces de rechange spéciiées par le fabricant. Des pièces autres que celles indiquées peuvent provoquer l’inlammation du réfrigérant dans l’atmosphère après une fuite. FR - 13 DOLCECLIMA...
Page 92
25. CÂBLAGE Vériiez que le câblage n’est pas soumis à l’usure, à la corrosion, à une pression excessive, aux vibrations, aux arêtes vives ou à tout autre effet néfaste sur l’environnement. Pendant le contrôle, n’oubliez jamais les effets du vieillissement ou des vibrations constantes causés par des éléments tels que les compresseurs ou les ventilateurs. 26.
Page 93
Assurez-vous que le cylindre se trouve sur les balances avant de passer à la récupération. g) Mettez en marche l’équipement de récupération et utilisez-le conformément aux instructions du fabricant. h) Ne surchargez pas les cylindres. (Pas plus de 80% du volume de charge liquide). i) Ne dépassez pas la pression maximale de service du cylindre même temporairement. FR - 15 DOLCECLIMA...
Page 94
j) Lorsque les cylindres ont été remplis correctement et que le processus est terminé, assurez-vous que ces derniers et l’équipement sont immédiatement retirés du site d’installation et que toutes les vannes d’isolement sont fermées. k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigération à moins d’avoir été nettoyé et vériié.
Page 95
23. Filtre de l’air avec grille 27. Poignée pour le déplacement 24. Bouchon d’évacuation du condensat (rac- 28. Récepteur de télécommande IR corder à une conduite d’évacuation pour le fonctionnement en pompe à chaleur, modèle HP uniquement) FR - 17 DOLCECLIMA...
Page 96
2 - INSTALLATION 2.1 - TRANSPORT DU CLIMATISEUR • Le transport et la manutention de l’appareil doivent être efectués en position verticale. Dans le cas de transport en position horizontale, attendre au moins une heure avant de le mettre en marche. •...
Page 97
Retirer la bride (3) et faire des trous de 6 mm. (Fig.13) d. Insérer des chevilles (10) dans les trous. (Fig.13) e. Placer la bride (3) dans le trou du mur et la ixer avec trois vis (11). (Fig.13) g. insérer l’extrémité du tuyau lexible (1) sur le raccord de sortie d’air de l’appareil (26), comme illustré à la igure 8. g. Raccorder l’autre extrémité du tuyau lexible (1) sur la bride (3) (Fig.14). h. Retirer le tuyau lexible (1) de la bride (3) et fermer ce dernier avec le bouchon (4) lorsque l’appareil ne fonctionne pas (Fig.15). FR - 19 DOLCECLIMA...
Page 98
2.5 - RACCORDEMENT ELECTRIQUE L’appareil est livré avec un cordon d’alimentation avec prise. Avant de connecter le climatiseur, assurez-vous que: • Les valeurs de la tension et la fréquence sont conformes aux spécii- cations relatives aux données de la machine. • La ligne d’alimentation est équipé d’une prise de terre eficace et est correctement dimensionné pour l’absorption maximale du climatiseur. • Sur l’alimentation électrique de l’appareil doit être effectué pour un dispositif de déconnexion de pôle approprié...
Page 99
I n d i c a t e u r d e l ’ a p p a r e i l a l i m e n t é =˃ Vitesse maximum =˃ électriquement =˃ Blue air (auto) • S13: Fonction Turbo • SW8: Sélection de la fonction « SiLENT » (silencieux) FR - 21 DOLCECLIMA...
Page 100
3.2 - TOUChES DE TELECOMMANDE (Fig.C) • b1: Bouton marche / arrêt pour mettre en • B10: Raccourci (SHORT CUT) • b11: Augmentation de la température ▲ marche / éteindre l’appareil Réduction de la température▼ - Symbole (D1) allumé : appareil en • b12: Écran d’afichage marche - Symbole (D2) éteint : appareil en veille • b2: Sélection du mode de fonctionnement • D1: Indicateur d’appareil en marche...
Page 101
- La télécommande utilise deux piles alcalines sèches de 1,5 V (type AAA.) (Fig.16). Un fois déchargées, toutes les piles doivent être remplacées en même temps et jetées aux points de récolte prévus à cet effet ou conformément aux normes locales en vigueur. FR - 23 DOLCECLIMA...
Page 102
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant quelques semaines ou plus, retirez les piles. D’éventuelles fuites des piles risquent d’endommager la télécommande. Ne rechargez pas ou ne démontez pas les piles. Ne jetez pas les piles dans le feu. Elles peuvent brûler ou exploser.
Page 103
à distribuer du froid. 3.7 MODE DE REFROIDISSEMENT TURbO • Cette fonction ne peut être activée qu’à partir du panneau de commande de l’appareil. a. Vous pouvez sélectionner ce mode en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche « MODE » du panneau et « Turbo ». de commande jusqu’à ce que les icônes >>>>> FR - 25 DOLCECLIMA...
Page 104
b. La fonction met l’appareil directement en mode de refroidissement avec une température de consigne de 17 ° C et une vitesse de ventilation maximale ain d’atteindre plus rapidement la température déinie. c. Dans ce mode vous ne pouvez sélectionner ni la vitesse du ventilateur ni la température. d. Pour désactiver la fonction, appuyer sur la touche « MODE » sur le panneau de commande ou arrêter l’appareil. 3.8 MODE DÉShUMIDIFICATION (SEC) a. En déinissant ce mode, l’appareil déshumidiie et rafraîchit l’environnement.
Page 105
Lorsque l’appareil est en marche, déinissez le temps d’arrêt retardé. et déinissez le temps de retard d’arrêt Sur le panneau de commande : - appuyez sur la touche à l’aide des touches + / - - Pour activer la fonction, appuyez sur la touche ou attendez environ 5 secondes pour que le temps déini sur l’écran cesse de clignoter (sur l’écran s’afiche à nouveau la température ambiante). L’icône s’allume. >>>>> FR - 27 DOLCECLIMA...
Page 106
Sur la télécommande : - appuyez sur la touche « TIMER Of » pour accéder à la fonction et appuyez une ou plusieurs fois sur la touche « TIMER Of » jusqu’à déinir le retard d’allumage. - Orientez la télécommande vers l’appareil ; un bip conirme l’activation de la fonction. sur le panneau de commande et l’indication « Timer Of » sur - L’icône l’écran de la télécommande s’allument. b. Une fois la durée déinie écoulée, l’appareil s’éteint. c. Vous pouvez déinir le temps par incréments de 30 minutes jusqu’à 10 heures et par des pas de 60 minutes de 10 à 24 heures. d. En mettant l’appareil en marche ou en déinissant le temporisateur sur « 0.0h » la fonction de mise à l’arrêt programmé est annulée. 3.12 AUTRES FONCTIONS 3.12.a Fonction SILENT (silence) •...
Page 107
• Cette fonction ne peut être activée qu’à partir de la télécommande. a. Lorsque l’appareil fonctionne dans l’un des modes décrits, appuyer sur la touche « ShORT CUT » sur la télécommande l’appareil se met directement en mode « AUTO » avec la température déinie à 26°C (79 3.12.f Redémarrage automatique a. Si l’appareil s’éteint suite à une panne de courant, la restauration de l’alimentation électrique reprend automatiquement selon le paramétrage précédent. FR - 29 DOLCECLIMA...
Page 108
3.13 - TRANSPORT DU CLIMATISEUR • Il doit se faire en position verticale. Dans le cas de transport en position horizontale, attendre au moins une heure avant de le mettre en marche. • Avant d’effectuer le transport, vidanger complètement la condensation en en- levant le bouchon (24). RECOmmANDATION Déplacement du climatiseur sur sols délicats (ex. planchers en bois): •...
Page 109
• Évitez que les rayons du soleil pénètrent librement dans l’environnement (nous vous recommandons d’utiliser des rideaux ou des stores ou de fermer les volets). • N’obstruez jamais la voie du lux d’air (en entrée et en sortie) de l’appareil ; ceci, en plus d’obtenir un rendement non optimal du système, affecte également son bon fonctionnement et la possibilité de défaillances irréparables de ce dernier. FR - 31 DOLCECLIMA...
Page 110
4.2 - ENTRETIEN Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’équipement pendant longtemps, procédez comme suit : a. Utilisez le mode ventilateur uniquement pendant quelques heures (environ 8 à 10 heures) pour sécher à l’intérieur de l’appareil. b. Arrêtez le climatiseur et débranchez l’alimentation électrique. c.
Page 111
DB 27°C - WB 19°C * / DB 27°C - WB 19°C ** en chauffage) • Températures de service minimum 16°C * / 16°C ** en refroidissement (Températures de service minimum DB 7°C * / DB 7°C ** en chauffage) * Temp. ambiante interne ** Temp. ambiante externe FR - 33 DOLCECLIMA...
Page 112
6 - DÉPANNAGE CAUSE DYSFONCTIONNEMENT QUE DOIT-ON FAIRE ? L’appareil ne fonctionne pas. Il n’y a pas de courant. Attendre. La iche n’est pas introduite dans la prise. insérer la iche dans la prise de courant. L’appareil ne s’allume pas. Code d’erreur P1 Le plateau-ramasse-gouttes est plein. Éteindre l’appareil, vidanger l’eau du plateau ramasse-goutte et rallumer l’appareil. --------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------- E n m o d e R E F R O I D I S S E M E N T : l a...