Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Printed in Taiwan
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
SVENSKA
POLSKI
ČEŠTINA
MAGYAR
SUOMI
SLOVENČINA
РУССКИЙ
ҚАЗАҚША
УКРАЇНСЬКА
繁體中文
日本語
保証書付き
(日本国内向け)
・ 取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。
・ ご使用前に「安全上のご注意」 (
・ 保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を確かめ、取扱説明書とともに
大切に保管してください。
Model No.
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
KÄYTTÖOHJEET
NÁVOD NA POUŽITIE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ҚОЛДАНУ НҰСҚАУЛАРЫ
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
使用說明
取扱説明書
68 ページ )を必ずお読みください。
Battery Charger
FZ-VCB551
HS0619-2042 DHQX1601XA/T1
Series

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic FZ-VCB551 Serie

  • Page 1 Battery Charger FZ-VCB551 Model No. Series HS0619-2042 DHQX1601XA/T1 Printed in Taiwan OPERATING INSTRUCTIONS ENGLISH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS ISTRUZIONI PER L’USO ITALIANO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL BRUKSANVISNING SVENSKA INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA HASZNÁLATI UTASÍTÁS MAGYAR KÄYTTÖOHJEET SUOMI NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA...
  • Page 2 ENGLISH Disposal of Old Equipment Only for European Union and countries with recycling systems This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
  • Page 3 ESPAÑOL Eliminación de Aparatos Viejos Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen signifi- ca que los productos eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
  • Page 4 36-Pl-2 Declaration of Conformity (DoC) “Hereby, Panasonic declares that this Battery Charger is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU Council Directives.” Hint: If you want to get a copy of the original DoC of our above mentioned products, please contact our web address: https://www.ptc.panasonic.eu...
  • Page 5 Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland 18-G-0 Déclaration de conformité (DoC) “Panasonic déclare par la présente que ce chargeur de batterie est conforme aux exi- gences fondamentales et autres dispositions pertinentes prévues par les Directives du Conseil de l’UE.” Suggestion : Si vous souhaitez une copie de la déclaration de conformité...
  • Page 6 Winsbergring 15, 22525 Hampuri, Saksa 18-Fi-0 Prohlášení o shodě (DoC) “Tímto společnost Panasonic prohlašuje, že tento nabíječka je v souladu se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními směrnic Rady EU.” Nápověda: Chcete-li získat kopii originálu prohlášení o shodě (DoC) na výše uvedené výrobky, navštivte webové...
  • Page 7 Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the Panasonic Service Center or an experienced radio/TV technician for help. Warning To assure continued compliance, use only shielded interface cables when connecting to a computer or peripheral.
  • Page 8 For UK Panasonic Connect Co., Ltd. 4-1-62 Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Importer for UK: Panasonic Connect UK, a branch of Panasonic Connect Europe GmbH Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT 99-E-1 For Turkey / Türkiye için AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
  • Page 9 Panasonic service center when disposing of this product. Please see the Panasonic website for further information on collection centers, etc. , or call the toll-free number below.
  • Page 10 Introduction The battery charger is designed for charging the battery pack for the Panasonic computer series. Read this OPERATING INSTRUCTIONS, the computer’s OP- ERATING INSTRUCTIONS and Operating Instructions - Reference Manual before using. Parts Included OPERATING INSTRUCTIONS (This book) ........1 AC Adaptor (CF-AA5713A) ...............
  • Page 11 Insert the AC Plug Completely WARNING If the plug is not inserted com- pletely, fire due to overheating or electric shock may result. Do Not Do Anything That May • Do not use a damaged plug or loose AC Damage the AC Cord, the AC Plug, outlet.
  • Page 12 Safety Precautions Important/Note Install or remove the battery pack on a flat stable surface. Remove the battery before transporting the battery charger. The battery pack may fall out while the charger is being carried. Do not touch the battery charger connectors as it can damage or transfer dust to the connectors and cause malfunction.
  • Page 13 Einführung Dieses Akkuladegerät ist zum Laden von Akkupacks für Computer der Serie Panasonic vorgesehen. Lesen Sie diese BEDIENUNGSANLEITUNG und die BEDIENUNGSANLEITUNG des Computers, Bedienungsanleitung – Bedien- ungshandbuch, bevor Sie. Enthaltene Komponenten BEDIENUNGSANLEITUNG (dieses Handbuch) ......1 Netzteil (CF-AA5713A) ..............1 Netzkabel ...................
  • Page 14 Sicherheitsvorkehrungen Berühren Sie das Produkt auf GEFAHR keinen Fall während eines Gewit- ters, wenn es an das Wechsel- spannungs-Netzkabel oder an Verwenden Sie das Ladegerät irgendein anderes Kabel ange- ausschließlich zum Laden des schlossen ist angegebenen Akkupacks Es besteht Stromschlaggefahr. Es kann zum Austreten der Elekt- rolytflüssigkeit, zu Erwärmung oder Platzen kommen.
  • Page 15 Setzen Sie das Netzteil keinen star- ACHTUNG ken Stößen aus Verwendung des Netzteils nach- Verwenden Sie nur das angegebe- dem es einem starken Stoß aus- gesetzt war, wie zum Beispiel ne Netzteil für dieses Produkt nach einem Fall, kann zu Stromschlägen, Die Verwendung eines anderen Kurzschlüssen oder Bränden führen.
  • Page 16 Technische Daten Gegenstand Beschreibung Stromversorgung Netzteil Eingang: 100 V - 240 V Wechselstrom, Netzteil* 50 Hz / 60 Hz , Ausgang: 15,6 V Gleichstrom, 7,05 A [Verwenden Sie ausschließlich den vorge- schriebenen Netzadapter (CF-AA5713A).] 190 mm × 107 mm × 83 mm Abmessungen (Breite ×...
  • Page 17 Introduction Le chargeur de batterie est conçu pour recharger les batteries des ordinateurs Panasonic. Lisez le présent INSTRUCTIONS D’UTILISATION, du INSTRUC- TIONS D’UTILISATION de l’ordinateur et le Instructions d’utilisation - Manuel de référence avant toute utilisation. Pièces incluses INSTRUCTIONS D’UTILISATION (le présent manual) ....1 Adaptateur secteur (CF-AA5713A) ..........
  • Page 18 Mesures de sécurité Ne touchez pas ce produit en cas DANGER d’orage, s’il est branché à l’aide du câble CA ou de tout autre câble Un choc électrique risque de se Utiliser ce chargeur uniquement produire. sur la batterie spécifiée et sur aucune autre Eliminer régulièrement la pous- Des pertes d’électrolytes et une...
  • Page 19 Ne soumettre l’adaptateur secteur ATTENTION à aucun choc violent Utiliser l’adaptateur secteur après un choc violent, après une chute N’utiliser que l’adaptateur secteur par exemple, pourrait provoquer spécifié pour ce produit un incendie, un court-circuit ou une Utiliser un adaptateur secteur décharge électrique.
  • Page 20 Spécifications Caractéristiques Description Alimentation électrique Adaptateur secteur Entrée : 100 V - 240 V CA, 50 Hz / 60 Hz , Adaptateur secteur* Sortie : 15,6 V CC, 7,05 A [N’utilisez que l’adaptateur secteur spécifié (n° de modèe : CF-AA5713A).] 190 mm ×...
  • Page 21 Introduzione Il caricabatterie è stato progettato per la carica del gruppo batteria delle serie di computer Panasonic. Leggere queste ISTRUZIONI PER L’USO, le ISTRUZIONI PER L’USO del computer e ISTRUZIONI PER L’USO - Manuale di riferimento prima dell’utilizzo. Parti incluse ISTRUZIONI PER L’USO (questo libro) ...........
  • Page 22 Precauzioni di sicurezza Non toccare questo prodotto du- PERICOLO rante i temporali se collegato al cavo CA o qualsiasi altro cavo Pericolo di scosse elettriche. Utilizzare questo caricatore per caricare solo le batterie specificate ed esclusivamente del tipo indica- Pulire regolarmente la spina CA da polvere e sporcizia Potrebbero verificarsi perdite di liquido elettrolitico, generazione di...
  • Page 23 Non sottoporre l’adattatore CA a ATTENZIONE forti impatti L’utilizzo dell’adattatore CA dopo un forte impatto dovuto a caduta Utilizzare solo l’adattatore CA può provocare scosse elettriche, specificato fornito con questo corto circuito o incendi. prodotto Impugnare la spina quando si stac- L’utilizzo di un adattatore CA ca la spina CA diverso da quello fornito (fornito...
  • Page 24 Specifiche tecniche Oggetto Descrizione Alimentazione Adattatore CA Alimentatore CA* Ingresso: 100 V - 240 V CA, 50 Hz / 60 Hz, Uscita: 15,6 V CC, 7,05 A [Non utilizzare alimentatore CA diversi da quello specificato (modello n. CF-AA5713A).] Dimensioni Circa 190 mm × 107 mm × 83 mm (Largh.
  • Page 25 Introducción El cargador de batería está diseñado para cargar la batería de los ordenadores de Panasonic. Lea las presentes INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO, las INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO del ordenador y las INSTRUC- CIONES DE FUNCIONAMIENTO - Manual de referencia antes de utilizar el producto.
  • Page 26 Precauciones de seguridad No toque este producto durante PELIGRO una tormenta si está conectado con el cable de CA o cualquier otro cable Utilice este cargador para cargar Se puede producir una descarga sólo el paquete de baterías especi- eléctrica. ficado, ningún otro Se puede producir una fuga de Limpie el polvo y la suciedad del...
  • Page 27 No someta al adaptador de CA a PRECAUCIÓN ningún impacto fuerte El uso del adaptador de CA des- pués de un impacto fuerte, como Utilice sólo el adaptador de CA una caída, podría provocar una especificado con este producto descarga eléctrica, cortocircuito o un El uso de un adaptador de CA incendio.
  • Page 28 Especificaciones Elemento Descripción Alimentación Adaptador de CA Adaptador de CA* Entrada: 100 V - 240 V CA, 50 Hz / 60 Hz, Salida: 15,6 V CC, 7,05 A [No utilice un adaptador de CA distinto del especifica- do (Modelo n.º CF-AA5713A).] Dimensiones Aprox.
  • Page 29 Introduktion Batteriladdaren är utformad för laddning av batteripaket för Panasonic datorserie. Läs denna BRUKSANVISNING, datorns BRUKSANVISNING och BRUKSAN- VISNING - Referenshandbok före användning. Medföljande delar BRUKSANVISNING (denna bok) ............1 Nätadapters (CF-AA5713A) .............. 1 Nätsladd ..................... 1 : Se anvisningarna på skärmen.
  • Page 30 Säkerhetsföreskrifter Om ett fel eller problem uppstår VARNING ska du omgående upphöra med användningen Om ett fel uppstår ska du omgåen- Gör ingenting som kan skada de dra ut nätkontakten och ta bort nätsladden eller AC-pluggen enheten från denna produkt Skada eller modifiera inte sladden, placera den inte nära varma verk- •...
  • Page 31 Viktigt/Observera Installera eller ta bort batteripaketet på en slät stabil yta. Ta bort batteriet innan transport av batteriladdaren. Batteripaketet kan falla ut då batteriladdaren bärs. Rör inte batteriladdarens anslutningar då det kan skada eller överföra smuts till anslutningarna och orsaka felaktig funktion. Se ”Bruksanvisning”...
  • Page 32 Wprowadzenie Ładowarka jest przeznaczona do ładowania baterii komputerów firmy Panasonic. Przed użyciem przeczytaj tę INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTRUKCJA OBSŁUGI komputera i dokument INSTRUKCJA OBSŁUGI – Podręcznik referencyjny . Zawartość zestawu INSTRUKCJA OBSŁUGI (ta książeczka) ......... 1 Zasilacz sieciowy (CF-AA5713A) ............. 1 Przewód zasilający ................
  • Page 33 W trakcie burzy z piorunami nie NIEBEZPIECZEŃSTWO wolno dotykać produktu ani kabla Może to być przyczyną porażenia Tej ładowarki należy używać do prądem. ładowania wyłącznie określonych Należy regularnie wycierać kurz z baterii wtyczki oraz usuwać z niej inne W przeciwnym razie może nastą- zabrudzenia pić...
  • Page 34 Środki bezpieczeństwa Chronić zasilacz sieciowy przed OSTRZEŻENIE silnymi uderzeniami Używanie zasilacza po mocnym uderzeniu, np. w wyniku upadku, Należy używać tylko zasilacza grozi porażeniem prądem elek- sieciowego przeznaczonego do trycznym, zwarciem lub pożarem. użytku z tym produktem Przy wyjmowaniu wtyczki z gniazd- Używanie zasilacza sieciowego ka należy trzymać...
  • Page 35 Dane techniczne Element Opis Zasilanie Zasilacz sieciowy Zasilacz sieciowy* Wejście: 100 V – 240 V AC, 50 Hz / 60 Hz, Wyjście: 15,6 V DC, 7,05 A [Nie należy używać zasilacza sieciowego innego niż określony (numer modelu CF-AA5713A).] Wymiary Ok. 190 mm × 107 mm × 83 mm (szer.
  • Page 36 Úvod Nabíječka je navržená k nabíjení baterie pro počítače Panasonic. Před použitím si přečtěte NÁVOD K OBSLUZE, počítačový NÁVOD K OBSLUZE a NÁVOD K OBSLUZE - Příručka Reference Manual. Zahrnuté části NÁVOD K OBSLUZE (tato příručka) ..........1 Síťový adaptér (CF-AA5713A) ............1 Síťový...
  • Page 37 Nedotýkejte se tohoto přístroje NEBEZPEČÍ nebo jeho kabelu, pokud se blíží bouřka V opačném případě hrozí úraz Tuto nabíječkou použijte pouze k elektrickým proudem. nabití specifikované baterie a žádné jiné Ze síťového kabelu pravidelně Může dojít k úniku elektrolytu, odstraňujte prach a nečistotu tvorbě...
  • Page 38 Bezpečnostní opatření Síťový adaptér chraňte před silný- UPOZORNĚNÍ mi nárazy Použití adaptéru poté, co byl vystaven silnému nárazu (např. S tímto přístrojem používejte pou- upuštění na zem), může způsobit ze předepsané síťové adaptéry úraz elektrickým proudem, zkrat či požár. Použití jiného než dodávaného Při vytahování...
  • Page 39 Technické údaje Položka Popis Napájení AC adaptér Síťový adaptér* Vstup: 100 V - 240 V AC, 50 Hz / 60 Hz, Výstup: 15,6 V DC, 7,05 A [Nepoužívejte jiný než specifikovaný síťový adaptér (model č. CF-AA5713A).] Rozměry Přibl. 190 mm × 107 mm × 83 mm (Š...
  • Page 40 Bevezetés Az akkumulátor-töltőt Panasonic számítógép-sorozathoz tartozó akkupakkok töltésére tervezték. A használat megkezdése előtt olvassa el ezt a HASZNÁLATI UTASÍTÁS, a számítógép HASZNÁLATI UTASÍTÁS és a HASZNÁLATI UTA- SÍTÁS - Referencia kézikönyv. Tartozék alkatrészek HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Ez a könyv) ..........1 AC adapter (CF-AA5713A) ...............
  • Page 41 Rendszeresen tisztítsa meg az AC VESZÉLY dugaszt a portól és szennyeződés- től Ha a csatlakozón por vagy egyéb Csak a meghatározott akkupakk törmelékek halmozódnak fel akkor töltésére használja ezt a töltőt és a nedvesség stb. megsérthetik a semmi másra szigetelést. Elektrolit szivárgását, hő...
  • Page 42 Biztonsági elővigyázatosságok Ne tegye ki az AC adaptert súlyos FIGYELEM ütésnek Ha az AC-adaptert erős behatást pl. leejtést követően használja az A termékkel csak a megadott adap- áramütést, rövidzárlatot vagy tüzet ter használja okozhat. A mellékelttől (az egységgel Fogja a dugaszt, mikor kihúzza szállítottól vagy tartozékként külön A vezeték húzásával megsértheti árulttól) eltérő...
  • Page 43 Műszaki adatok Alkatrész Leírás Áramellátás Hálózati adapter AC adapter* Bemenet: 100 V - 240 V AC, 50 Hz / 60 Hz, Kimenet: 15,6 V DC, 7,05 A [Ne használjon a meghatározott AC adaptertől eltérőt (Típus sz. CF-AA5713A).] Méretek Kb. 190 mm × 107 mm × 83 mm (SZ ×...
  • Page 44 Esittely Akkulaturi on suunniteltu Panasonic-tietokonesarjan akkuyksikön lataamiseen. Lue nämä KÄYTTÖOHJEET, tietokoneen KÄYTTÖOHJEET ja KÄYTTÖOH- JEET – Viiteopas ennen käyttöä. Pakkauksen sisältö KÄYTTÖOHJEET (tämä kirja) ............1 Vaihtovirtasovitin (CF-AA5713A) ............. 1 Virtajohto ................... 1 : Katso näytön ohjeita. Joitakin piirustuksia on yksinkertaistettu ymmärtämisen helpottamiseksi ja ne voivat erota todellisesta yksiköstä.
  • Page 45 Puhdista pöly ja muut jätteet virta- KUOLEMANVAARA pistokkeesta säännöllisesti Jos pölyä tai muuta jätettä pääsee kerääntymään pistokkeeseen, kos- Käytä tätä laturia vain määritetyn teus jne., voi aiheuttaa eristysvian. akkuyksikön lataamiseen • Irrota pistotulppa ja pyyhi pölyt ja muu Väärä käyttö voi aiheuttaa elektro- lika kuivalla kankaalla.
  • Page 46 Turvallisuusvarotoimet Älä altista AC-adapteria koville VAROITUS iskuille Jos verkkolaitetta käytetään kovan iskun esim. pudottamisen jälkeen, Käytä tämän tuotteen kanssa ai- voi aiheutua sähköisku, oikosulku noastaan määritettyä AC-adapteria tai tulipalo. Muun kuin mukana toimitetun Pidä pistokkeesta kiinni, kun irro- (laitteen mukana toimitetun tai tat virtapistokkeen erikseen lisätarvikkeena myydyn) AC-adapterin käyttö...
  • Page 47 Tekniset tiedot Kohde Kuvaus Virransyöttö Vaihtovirtasovitin Vaihtovirtasovitin* Tulo: 100 V - 240 V AC, 50 Hz / 60 Hz, Lähtö: 15,6 V DC, 7,05 A [Älä käytä muuta kuin määritettyä vaihtovirtasovitinta (mallinumero CF-AA5713A).] Mitat Noin 190 mm × 107 mm × 83 mm (L ×...
  • Page 48 Úvod Nabíjačka batérií je navrhnutá na nabíjanie batérií, ktoré sú určené pre sériu počí- tačov Panasonic. Pred použitím si prečítajte tento NÁVOD NA POUŽITIE, NÁVOD NA POUŽITIE počítača a NÁVOD NA POUŽITIE - Referenčná príručka. Dodané súčasti NÁVOD NA POUŽITIE (táto kniha) ........... 1 Sieťový...
  • Page 49 Nedotýkajte sa tohto výrobku NEBEZPEČENSTVO počas búrky, ak je zapojený káb- lom striedavého prúdu alebo akýmkoľvek iným káblom Táto nabíjačka je určená len na Následkom môže byť poranenie nabíjanie uvedených batérii; nena- elektrickým prúdom. bíjajte ňou iné batérie Môže dôjsť k unikaniu elektrolytu, Elektrickú...
  • Page 50 Bezpečnostné opatrenia Sieťový napájací adaptér nevysta- POZOR vujte žiadnemu prudkému nárazu Používanie sieťového adaptéra po silnom náraze, akým je napríklad S týmto zariadením používajte iba jeho pád môže mať za následok špecifikovaný sieťový adaptér zasiahnutie elektrickým prúdom, skrat, Ö Nepoužívajte iný než dodávaný alebo vznik požiaru.
  • Page 51 Parametre Položka Opis Napájanie Sieťový adaptér Sieťový adaptér* Vstup: 100 V až 240 V AC, 50 Hz /60 Hz, Output: 15,6 V DC, 7,05 A [Nepoužívajte iný než uvedený sieťový adaptér (č. modelu CF-AA5713A).] Rozmery Pribl. 190 mm × 107 mm × 83 mm (Š...
  • Page 52 Введение Данное зарядное устройство предназначено для зарядки аккумуляторной батареи компьютеров Panasonic. Прежде чем приступать к использованию, прочитайте данное ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ и ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ компьютера, а также Operating Instructions - Reference Manual. Принадлежности ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (Данная брошюра)..... 1 Блок...
  • Page 53 Не извлекайте и не вставляйте ОПАСНО штепсельную вилку в розетку переменного тока, если у вас мокрые руки Используйте данное изделие исключительно для зарядки Опасность поражения электри- указанной аккумуляторной бата- ческим током. реи Не касайтесь данного изделия В противном случае возможна во...
  • Page 54 Меры безопасности Не перемещайте компьютер с ОСТОРОЖНО вилкой, вставленной в розетку сети питания переменного тока При возникновении неполадки Шнур питания может быть по- или неисправности немедленно врежден, что вызовет к возгора- ние или поражение электриче- прекратите использование ским током. Немедленно отключите компью- •...
  • Page 55 Важно/Замечание Устанавливайте и снимайте аккумуляторную батарею на ровной устойчивой поверхности. Снимайте аккумуляторную батарею, прежде чем переносить зарядное устройство. Во время переноски зарядного устройства аккумуляторная батарея может выпасть. Не касайтесь выводов зарядного устройство, поскольку это может привести к их повреждению или попаданию на них пыли, что станет причиной неисправности. Информация...
  • Page 56 Кіріспе Зарядтау құрылғы Panasonic компьютерлер сериясына арналған батарея блогын зарядтауға арналған. Пайдалану алдында осы ҚОЛДАНУ НҰСҚАУЛАРЫ және компьютердің ҚОЛДАНУ НҰСҚАУЛАРЫ және Operating Instructions - Reference Manual оқып шығыңыз. Керек-жарақтар ҚОЛДАНУ НҰСҚАУЛАРЫ (Oсы кітап) ........... 1 АC адаптері (CF-AA5713A) ............. 1 АC сымы...
  • Page 57 Қолыңыз ылғал болған ҚАУІП жағдайда, штепселді ашаны тартпаңыз жəне жалғамаңыз Бұл өнімді басқа емес, тек Электр тогының соғуы ықтимал. көрсетілген батарея блогын зарядтау үшін пайдаланыңыз Айнымалы ток кабелімен немесе Электролит ағуы, жылу пайда кез келген басқа кабельдермен болуы немесе жарылыс болуы мүмкін.
  • Page 58 Қауіпсіздік шаралары Компьютерді штепселді аша ЕСКЕРТУ жалғаулы кезде орнынан қозғамаңыз Егер ақаулық немесе кері жағдай Қорек кабелі зақымданып өртке орын алса, пайдалануды дереу немесе электр тогының соғуына әкелуі мүмкін. тоқтатыңыз Егер төмендегі ақаулар орын • Қорек кабелі зақымданған болса штепселді ашаны лезде суырып алса, компьютерді...
  • Page 59 Маңызды/Ескерім Батарея блогын тегіс, тұрақты бетте орнатыңыз немесе алыңыз. Зарядтау құрылғысын тасымалдау алдында батареяны алыңыз. Зарядтау құрылғысын алып жүргенде батарея блогы түсіп қалуы мүмкін. Зарядтау құрылғысының жалғағыштарына тимеңіз, өйткені бұл жалғағыштарды зақымдауы немесе оларға шаңды өткізіп, ақаулық тудыруы мүмкін. АС адаптерін дұрыс пайдалану туралы ақпаратты компьютермен бірге келген «Пайдалану...
  • Page 60 Вступ Зарядний пристрій призначений для заряджання блока батарейного живлення для серії комп’ютерів Panasonic. Перед використанням прочитайте дану ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ, ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ комп’ютера, а також Operating Instructions - Reference Manual. Комплект постачання ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ (Ця інструкція)........ 1 Адаптер змінного струму (CF-AA5713A) ........1 Шнур...
  • Page 61 Не підключайте блок живлення НЕБЕЗПЕЧНО змінного струму до жодних дже- рел електричного живлення, крім стандартної побутової електрич- Використовуйте цей продукт ної розетки тільки для заряджання зазначе- ного блока батарейного живлен- Це може призвести до займання ня і ніякого іншого внаслідок перегріву. Підключення...
  • Page 62 Правила безпеки ПОПЕРЕДЖЕННЯ УВАГА Вставляйте штепсельну вилку в Використовуйте з цим виробом розетку повністю тільки спеціально призначений блок живлення змінного струму Якщо штепсельна вилка встав- лена в розетку неповністю, це Використання інших блоків може призвести до займання живлення, крім того, що постача- внаслідок...
  • Page 63 Важливе/Примітка Встановлюйте або виймайте блок батарейного живлення на рівній стійкій поверхні. Вийміть блок батарейного живлення перед транспортуванням зарядного пристрою. Блок батарейного живлення може випасти при перенесенні зарядного пристрою. Не торкайтеся роз’ємів зарядного пристрою, це може призвести до пошкодження або забруднення роз’ємів і викликати несправність. Див.
  • Page 64 簡介 電池充電器專為適用於 Panasonic 電腦系列之電池組進行充電所設計。使用前, Operating Instructions - Reference 請閱讀此 使用說明 、電腦版的 使用說明 和 Manual 。 附件 使用說明(本手冊) ................... 1 AC 變壓器 (CF-AA5713A) ................1 AC 電源線 ....................... 1 : 請參閱電子手冊。 本手冊中的部分圖示已經過簡化處理,以協助您理解,並可能與實際裝置外觀稍 有不同。 安全注意事項 若要減少受傷、死亡、觸電、起火、故 下列符號皆用於分類及說明須遵守的指 障及設備或財產受損的風險,請務必遵 示類型。 守下列安全注意事項。 此符號用於警示使用者不得執行的 指定操作程序。...
  • Page 65 發生故障或問題時,請立即停止使用 警告 發生故障時,要立即拔出 AC 電源插 頭和電池發生故障時,要立即拔出 AC 切勿使 AC 電源線、AC 插頭或 AC 轉 電源插頭 接器受損 • 本產品損壞 切勿損壞或改裝電纜、將它放在 • 異物侵入本產品 高溫的工具附近、大力彎它、扭 • 冒煙 它或拉它、放置重物壓它或綑緊 • 異常氣味 它。繼續使用損壞的電纜可能造成起 • 異常發熱 火、短路或觸電。 出現以上情況時若繼續使用本產品, 請勿持續使用受損的 AC 線、AC 插頭 可能會造起火或觸電。 及 AC 變壓器。 • 發生故障或問題時,要立即關掉電源,拔 請聯絡技術支援服務處進行維修。...
  • Page 66 安全注意事項 重要 / 注意 • 請於穩固的平面上安裝或卸下電池組。 • 請於攜行充電器之前取出電池。攜行充電器時,電池組可能會掉出。 • 請勿觸碰電池組接頭,以免接頭損壞或沾染灰塵,進而造成故障。 • 有關正確操作 AC 變壓器的相關資訊,請參閱電腦隨附的《使用說明》 。 • 若連接器上積有灰塵,請先斷開 AC 變壓器和電池組,接 著翻開電池充電器,然後再清潔灰塵。累積的灰塵會造成 產品故障,進而導致無法成功進行充電。請定期清潔灰塵。 請勿摔落電池充電器,或使其承受重力衝擊。 • 指定的電池組 電池組 充電時間 FZ-VZSU1HU 大約 5 小時 FZ-VZSU1XU 大約 5 小時 以上所提供的充電時間不會因電池數量而有所改變。 備註 : 上述電池組型號 , 僅型號 FZ-VZSU1HU, FZ-VZSU1XU 適用於台灣市場...
  • Page 67 はじめに このたびは、 パナソニック製品をお買い上げいただき、 まことにありがとうございま す。 本バッテリーチャージャーは、 バッテリーパックを充電する装置です。 ご使用の際には、 この説明書とあわせて、 『取扱説明書 操作マニュアル』 をよくお読みください。 ● 付属品 取扱説明書(本書) ..................1 AC アダプター (CF-AA5713A) .............. 1 電源コード (アース端子付き) ..............1 マークは、画面で見るマニュアルを意味します。 本マニュアルでは、イラストが一部実際と異なる場合があります。 付 属の電源コードは、CF-AA5713 以外の製品などに転用しないでください。 28-J-1 必ず接地接続を行ってください。 接地接続は必ず、電源プラグを電源につなぐ前に行ってください。 また、 接地接続を外す場合は、 必ず電源プラグを電源から切り離してから行ってください。 31-J-2...
  • Page 68 安全上のご注意 必ずお守りください 人への危害、 財産への損害を防止するため、 必ずお守りいただくことを説明しています。 ■誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して説明しています。 危険 「死亡や重傷を負うおそれが大きい内容」です。 警告 「死亡や重傷を負うおそれがある内容」です。 注意 「傷害を負うことや、財産の損害が発生するおそれがあ る内容」です。 ■お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。 してはいけない内容です。 実行しなければならない内容です。 危険 対応バッテリーパック( 71 ページ)以外の充電には使用しない バッテリーパックの液漏れ・発熱・破裂の原因になります。 禁止 警告 異常・故障時には直ちに使用をやめる 異常が起きたらすぐに電源プラグを抜く ・ 破損した ・ 内部に異物が入った ・ 煙が出ている ・ 異臭がする ・ 異常に熱い そのまま使用すると、火災・感電の原因になります。 ・ すぐに電源プラグを抜き、販売店に修理についてご相談ください。...
  • Page 69 警告 電源プラグのほこりなどは 電源コード・電源プラグ・AC 定期的にとる アダプターを破損するようなこ とはしない プラグにほこりなどがた まると、湿気などで絶縁 傷つけたり、加工したり、熱器具 不良となり、火災の原因 に近づけたり、無理に曲げたり、 になります。 ねじったり、引っ張ったり、重い ● 電 源プラグを抜き、 乾い ものを載せたり、束ねたりしない た布でふいてください。 傷 ん だ ま ま 使 用 す る と、 長期間使用しないとき 感電・ショート・火災の は、電源プラグを抜い 原因になります。 てください。 ● コ ードやプラグの修理 禁止 は、販売店にご相談く ださい。 ぬれた手で電源プラグの抜...
  • Page 70 安全上のご注意 必ずお守りください 注意 電源コードは、プラグ部分 必ず指定の AC アダプター を持って抜く を使用する 指定(本機に付属および 電源コードを引っ張ると 指定の別売り商品)以外 コ ー ド が 傷 つ き、 火 災・ の AC アダプターを使用 感電の原因になることが すると、火災の原因にな あります。 ることがあります。 電源プラグを接続したまま移 AC アダプターに強い衝撃を加 動しない えない 電源コードが傷つき、火 落とすなどして強い衝撃が 災・感電の原因になるこ 加わった AC アダプターを とがあります。 そのまま使用すると、感電・...
  • Page 71 仕様 項目 内容 電源 AC アダプター AC アダプター 入力:AC 100 V - 240 V 、 50 Hz / 60 Hz 、 出力 : 15.6  V DC、7.05 A 、 電源コード : 100  V 対応 [ 専用の AC アダプター (CF-AA5713A) 以外の使用は不可 ] 外形寸法(幅...
  • Page 72 MEMO...
  • Page 74 Panasonic Australia Pty. Limited ACN 001 592 187 ABN 83 001 592 187 1 Innovation Road, Macquarie Park, NSW 2113 パナソニック コネクト株式会社 〒 540-8553 大阪府大阪市中央区城見 2 丁目 2 番 33 号 Web Site: https://panasonic.net/cns/pc/ © Panasonic Connect Co., Ltd. 2022...
  • Page 75 〈無料修理規定〉 1. 取扱説明書、本体貼付ラベル等の注意書に従った使用状態で保証期 間内に故障した場合には、無料修理をさせていただきます。 ( イ ) 無料修理をご依頼になる場合には、商品に取扱説明書から切り 離した本書を添えていただきお買い上げの販売店にお申しつけ ください。 ( ロ ) お買い上げの販売店に無料修理をご依頼にならない場合には、 修理ご相談窓口にご連絡ください。 2. ご転居の場合の修理ご依頼先等は、お買い上げの販売店または修理 ご相談窓口にご相談ください。 3. ご贈答品等で本保証書に記入の販売店で無料修理をお受けになれな い場合には、修理ご相談窓口へご連絡ください。 4. 保証期間内でも次の場合には原則として有料にさせていただきます。 ( イ ) 使用上の誤り及び不当な修理や改造による故障及び損傷 ( ロ ) お買い上げ後の輸送、落下などによる故障及び損傷 ( ハ ) 火災、地震、水害、落雷、その他天災地変及び公害、塩害、ガ ( ス害(硫化ガスなど) 、異常電圧、指定外の使用電源(電圧、周 切 波数)などによる故障及び損傷  ...
  • Page 76 持込修理 バッテリーチャージャー保証書 本書はお買い上げの日から下記期間中故障が発生した場合には 本書裏面記載内容で無料修理を行うことをお約束するものです。 ご記入いただきました個人情報の利用目的は本票裏面に記載し ております。 お客様の個人情報に関するお問い合わせは、 お買い 上げの販売店にご連絡ください。 詳細は裏面をご参照ください。 FZ-VCB551JS 品 番 お買い上げ日から 保 証 期 間 本体 1 年間 ※ 年 月 日 お買い上げ日 ( 切 Sample お ※   ご住所 り   客   様 取 お名前  ...