Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
取扱説明書 保証書付き(日本国内向け)
●取扱説明書をよくお読みのうえ、 正しく安全にお使いください。
●ご使用前に 「安全上のご注意」 (34ページ) を必ずお読みください。
●保証書は 「お買い上げ日 ・ 販売店名」 などの記入を確かめ、
 取扱説明書とともに大切に保管してください。
Baie de chargement pour 4 batteries
バッテリーチャージャー(4連式)
Thank you for purchasing a Panasonic product.
Please read this document carefully before using
the product and keep this document in a safe place
for future reference.
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses
Panasonic-Produkts entschieden haben.
Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts dieses
Dokument sorgfältig und bewahren Sie es zum
späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit
Panasonic.
Veuillez lire ce document attentivement avant
d'utiliser le produit et conservez-le dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Printed in Japan
4-Bay Battery Charger
Ladegerät für 4 Akkus
FZ-VCBX111
Model No.
PGQX1765YCJ1 C0914-3027
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic FZ-VCBX111

  • Page 1: R Netzkabel X

    Baie de chargement pour 4 batteries バッテリーチャージャー(4連式) FZ-VCBX111 Model No. Operating Instructions Thank you for purchasing a Panasonic product. Please read this document carefully before using the product and keep this document in a safe place for future reference. Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses...
  • Page 23: Pour L'europe

    Pour l’Europe Déclaration de conformité “Panasonic déclare par la présente que cette Baie de chargement pour 4 batteries est conforme aux exigences fondamentales et autres dispo- sitions pertinentes prévues par les Directives du Conseil de l’UE.” Représentant agréé : Panasonic Testing Centre...
  • Page 24: Pour Le Canada

    Pour le Canada POUR UTILISER AVEC MODÈLE : CF-AA5713A...
  • Page 25: R Fz-Vzsux100J

    Caractéristiques techniques page 32 Introduction Ce produit est conçu pour être utilisé avec la gamme Panasonic FZ-X1 et FZ-E1 (ci-après dénommée “l’unité”). Il est possible de charger jusqu’à quatre batteries à la fois. Batteries compatibles (fournies avec l’unité et disponibles en tant qu’accessoire)
  • Page 26: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité R Veillez à ne pas démonter ou modifier ce produit. Il peut en résulter un court-circuit ou une surchauffe susceptible de provoquer un incendie ou un choc électrique. R N’insérez pas de corps étrangers dans ce produit. Cela peut causer un court-circuit ou une surchauffe de la batterie, qui peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
  • Page 27 R Ne connectez pas l’adaptateur secteur à une source d’alimentation autre qu’une prise secteur domestique standard. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie causé par la chaleur. La connexion d’un convertisseur c.c./c.a. (onduleur) peut endommager l’adaptateur secteur. En avion, connectez uniquement le chargeur/l’adaptateur secteur à une prise secteur spécialement conçue pour cet usage.
  • Page 28: Précautions De Manipulation

    Précautions de manipulation Suivez les consignes ci-après pour garantir une utilisation correcte du produit. Environnement d’utilisation R Le temps de charge varie selon l’environnement d’utilisation. R L’utilisation de ce produit dans un endroit soumis à une température constamment élevée diminue la durée de vie du produit. Evitez de l’utiliser dans ce type d’environnement. R Placez ce produit sur une surface plane et stable.
  • Page 29: Description Des Composants

    Description des composants A Voyants Indique le statut de charge de la batterie insérée dans la fente de charge des batte- ries. Orange, allumé : la batterie est en cours de charge Vert, allumé : la charge de la batterie est terminée Eteint : aucune batterie n’est insérée B Prise d’entrée CC Permet de connecter un adaptateur secteur à...
  • Page 30: Charge D'une Batterie

    Charge d’une batterie Connectez l’adaptateur secteur. R Connectez l’adaptateur secteur (A) et le cordon secteur (B). Insérez l’extrémité de la borne de la batterie dans la fente de charge des batteries. R Insérez la batterie (C) de manière à ce que l’étiquette de la batterie et la languette jaune soient orientées vers le haut, et que les bornes de la batterie soient alignées avec les bornes à...
  • Page 31: Dépannage

    Dépannage Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de ce produit, reportez-vous aux informations suivantes pour un dépannage de base. Si le problème persiste, adressez-vous à votre représentant de support technique. La charge n’a pas lieu du R La batterie n’est pas correctement insérée. Vérifiez tout/ qu’elle est correctement insérée (page 30).
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Entrée d’alimentation 15,6 V CC, 5 A Batterie en cours de charge 4,35 V CC, 3 A Temps de charge de la bat- Environ 3 heures (environnement à 25 °C) terie Environ 373 mm ´ 146 mm ´ 51 mm Dimensions Poids Environ 0,7 kg...

Table des Matières