Panasonic FZ-VEBN111A Instructions D'utilisation

Panasonic FZ-VEBN111A Instructions D'utilisation

Station d'accueil
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
取扱説明書 保証書付き(日本国内向け)
●取扱説明書をよくお読みのうえ、 正しく安全にお使いください。
●ご使用前に 「安全上のご注意」 (36ページ) を必ずお読みください。
●保証書は 「お買い上げ日 ・ 販売店名」 などの記入を確かめ、
 取扱説明書とともに大切に保管してください。
Model No.
Thank you for purchasing a Panasonic product.
Please read this document carefully before using
the product and keep this document in a safe place
for future reference.
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses
Panasonic-Produkts entschieden haben.
Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts dieses
Dokument sorgfältig und bewahren Sie es zum
späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit
Panasonic.
Veuillez lire ce document attentivement avant
d'utiliser le produit et conservez-le dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Printed in China
DHQX1666YA/J1 C1219-1012
Cradle
Cradle
Station d'accueil
クレードル
FZ-VEBN111A
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic FZ-VEBN111A

  • Page 1 Station d’accueil クレードル FZ-VEBN111A Model No. Operating Instructions Thank you for purchasing a Panasonic product. Please read this document carefully before using the product and keep this document in a safe place for future reference. Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic-Produkts entschieden haben.
  • Page 25: Pour L'europe

    Pour des informations sur l’efficacité énergétique de l’adaptateur secteur, veuillez vous rendre sur notre site Web, www.panasonic.com, et entrez le numéro de modèle sur l’adaptateur secteur (12 caractères, tiret “-”‚ inclus, espace non inclus) dans la zone de recherche. (Ouvert à partir d’avril...
  • Page 26: Introduction

    33 Caractéristiques techniques page 34 Introduction Ce produit est conçu pour être utilisé avec la gamme Panasonic FZ-N1 et FZ-F1 (ci-après dénommée “l’unité”) (à compter d’avril 2022). R Lisez également attentivement les Instructions d’utilisation de l’unité. Principales fonctionnalités – Charger une unité...
  • Page 27: Précautions De Sécurité

    R Les informations du présent document peuvent être modifiées sans notification. Précautions de sécurité R Chargez uniquement les unités ou les batteries indiquées. La charge d’unités ou de batteries non indiquées peut entraîner une fuite d’électrolyte, une surchauffe, de la fumée, une rupture ou un incendie. R Lors de l’utilisation de ce produit, n’exposez pas votre peau à...
  • Page 28 R Nettoyez régulièrement la poussière et autres débris présents sur la fiche secteur. Si de la poussière ou d’autres débris s’accumulent sur la fiche, l’humidité, etc. peut entraîner un défaut d’isolation, ce qui peut provoquer un incendie. R Débranchez la fiche et nettoyez-la avec un chiffon sec. R Débranchez la fiche si le produit n’est pas utilisé...
  • Page 29: Manipulation Et Entretien

    R Ne placez pas le produit sur une surface instable. Le produit peut tomber et causer des blessures. R Utilisez uniquement les adaptateurs secteur indiqués et le cordon secteur fourni. L’utilisation d’adaptateurs secteur ou de cordons secteur non indiqués peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
  • Page 30: Description Des Composants

    Description des composants A Voyant Indique le statut de charge de la batterie insérée dans la fente de charge des batte- ries. Orange, allumé : la batterie est en cours de chargement Vert, allumé : le chargement de la batterie est terminé Eteint : aucune batterie n’est insérée B Bouton de déblocage Appuyez sur ce bouton pour débloquer l’unité...
  • Page 31: Connexions

    Connexions Connectez l’adaptateur secteur (A), les câble USB (B) et le câble LAN (C) comme indiqué ci-dessous. R Le cordon secteur peut varier selon le pays. Remarques : R Vous devez connecter l’adaptateur secteur pour utiliser le produit. Adaptateur secteur L’adaptateur secteur utilisé...
  • Page 32: Installation/Retrait De L'unité Dans/De La Station D'accueil

    Installation/retrait de l’unité dans/de la station d’accueil Installez l’unité dans la station d’accueil comme illustré ci-dessous. Assurez-vous que l’unité est complètement insérée dans le produit. R Une fois l’unité dans la station d’accueil, le voyant de l’unité (A) s’allume en oran- ge lorsque la batterie est en cours de chargement et en vert une fois le charge- ment terminé.
  • Page 33: Dépannage

    Dépannage Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de ce produit, reportez-vous aux informations suivantes pour un dépannage de base. Si le problème persiste, adressez-vous au représentant de l’assistance technique. Impossible de R L’unité ou la batterie n’est pas correctement insérée. Vérifiez charger l’unité...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Entrée d’alimentation 16 V CC, 3 A Batterie en cours de charge 4,35 V CC, 3 A Temps de charge de la batte- FZ-VZSUN110 : Environ 2 heures (environnement à 25 °C) FZ-VZSUN120 : Environ 3 heures (environnement à 25 °C) Connecteur pour bus externe 9 broches (10Base-T/100Base-TX) ´...

Table des Matières