Panasonic FZ-VEBN111A Instructions D'utilisation
Panasonic FZ-VEBN111A Instructions D'utilisation

Panasonic FZ-VEBN111A Instructions D'utilisation

Station d'accueil

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
取扱説明書 保証書付き(日本国内向け)
●取扱説明書をよくお読みのうえ、 正しく安全にお使いください。
●ご使用前に 「安全上のご注意」 (36ページ) を必ずお読みください。
●保証書は 「お買い上げ日 ・ 販売店名」 などの記入を確かめ、
 取扱説明書とともに大切に保管してください。
Model No.
Thank you for purchasing a Panasonic product.
Please read this document carefully before using
the product and keep this document in a safe place
for future reference.
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses
Panasonic-Produkts entschieden haben.
Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts dieses
Dokument sorgfältig und bewahren Sie es zum
späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit
Panasonic.
Veuillez lire ce document attentivement avant
d'utiliser le produit et conservez-le dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Printed in China
DHQX1666YA/J1 C1219-1012
Cradle
Cradle
Station d'accueil
クレードル
FZ-VEBN111A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic FZ-VEBN111A

  • Page 1 Station d’accueil クレードル FZ-VEBN111A Model No. Operating Instructions Thank you for purchasing a Panasonic product. Please read this document carefully before using the product and keep this document in a safe place for future reference. Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic-Produkts entschieden haben.
  • Page 2 – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the Panasonic Service Center or an experienced radio/TV technician for help. Warning: R To assure continued FCC emission limit compliance, use only shielded interface cables when connecting to computer or peripheral devices.
  • Page 3: For Europe

    For Europe Declaration of Conformity (DoC) "Hereby, Panasonic declares that this Cradle is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU Council Directives." Panasonic Connect Co., Ltd. 4-1-62 Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Authorised Representative: Panasonic Testing Centre...
  • Page 4 For UK For your safety, please read the following text carefully. This appliance is supplied with a molded three pin mains plug for your safety and convenience. A 3 ampere fuse is fitted in this plug. Should the fuse need to be replaced please ensure that the replacement fuse has a rating of 3 ampere and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362.
  • Page 5 For the purpose of recycling to facilitate effective utilization of resources, please return this product to a nearby authorized collection center, registered dismantler or recycler, or Panasonic service center when disposing of this product. Please see the Panasonic website for further information on collection centers, etc.
  • Page 6: Table Des Matières

    13 Specifications page 14 Introduction This product is designed for use with the Panasonic FZ-N1 and FZ-F1 series (hereinafter referred to as "the unit") (as of April 2022). R Also thoroughly read the Operating Instructions of the unit. Main features –...
  • Page 7: Safety Precautions

    Safety precautions R Charge only specified units or batteries. Charging unspecified units or batteries may result in electrolyte leakage, overheating, smoke, rupture, or a fire. R When using this product, do not expose your skin to the surface of the AC adaptor for a prolonged period.
  • Page 8 R Insert the AC plug completely. If the plug is not inserted completely, fire due to overheating or electric shock may result. R Do not use a damaged plug or loose AC outlet. R Do not pull or insert the AC plug if your hands are wet. Electric shock may result.
  • Page 9: Handling And Maintenance

    R Use the LAN port for connecting to specified network equipment only. Connecting to unspecified equipment could result in a fire or electric shock. Connect only 100BASE-TX or 10BASE-T equipment to the LAN port. Do not attempt to connect phone cables or other types of cables. Handling and maintenance Obey the following to ensure proper use and operation of this product.
  • Page 10: Description Of Parts

    Description of parts A Indicator Indicates the charging status of the battery inserted in the battery charging slot. Orange, lit: Battery is charging Green, lit: Battery charging is complete Off: No battery is inserted B Release button Press this button to release the unit before removing it. C Bus connector terminals Supplies power to the unit, and link the unit to the USB ports and to the LAN port.
  • Page 11: Connections

    Connections Connect the AC adaptor (A), USB cables (B), and LAN cable (C) as shown below. R The AC cord may vary depending on the country. Note: R The AC adaptor must be connected to use the product. AC Adaptor The AC adaptor used for the specified computers and optional accessories are Class I Equipment .
  • Page 12: Docking And Removing The Unit

    Docking and removing the unit Dock the unit as shown below. Make sure the unit is inserted fully into the product. R When the unit is docked, the unit’s indicator (A) lights in orange while the battery is charging, and lights in green when charging is complete.
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting If you experience any trouble while using this product, refer to the following information for basic troubleshooting. If the trouble persists, contact your technical support representative. The unit or battery R The unit or battery is not properly inserted. Make sure it is does not charge.
  • Page 14: Specifications

    Specifications Power supply input 16 V DC, 3 A Battery charging 4.35 V DC, 3 A Battery charging FZ-VZSUN110: Approx. 2 hours (25 °C [77 °F] environment) time FZ-VZSUN120: Approx. 3 hours (25 °C [77 °F] environment) External bus 9 pins connector (10Base-T/100Base-TX) ´...
  • Page 15: Konformitätserklärung

    Für Europa Konformitätserklärung „Hiermit erklärt Panasonic, dass dieser Cradle die wichtigsten Auflagen und andere relevante Bestimmungen der zutreffenden EU-Direktiven erfüllt.“ Panasonic Connect Co., Ltd. 4-1-62 Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Autorisierter Vertreter: Panasonic Testing Centre Panasonic Connect Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland Dieses Symbol weist auf eine separate Sammlung von Elektro- und elekt- ronischen Geräten hin.
  • Page 16: Einführung

    Seite 23 Technische Daten Seite 24 Einführung Dieses Produkt ist für die Verwendung mit den Panasonic-Serien FZ-N1 und FZ-F1 konzipiert (nachstehend als „das Gerät“ bezeichnet) (ab April 2022). R Lesen Sie auch die Betriebsanleitung des Geräts sorgfältig durch. Hauptmerkmale – Aufladen eines Geräts –...
  • Page 17: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen R Laden Sie nur geeignete Geräte oder Akkus. Das Laden von ungeeigneten Geräten oder Akkus kann Elektrolytaustritt, Überhitzung, Rauchentwicklung, Explosion oder Feuer zur Folge haben. R Achten Sie bei der Verwendung des Produkts darauf, dass Ihre Haut nicht für längere Zeit mit dem Netzteil in Berührung kommt.
  • Page 18 R Reinigen Sie den Netzstecker regelmäßig von Staub und anderen Rückständen. Wenn sich Staub oder andere Rückstände auf dem Stecker ansammeln, kann es durch Feuchtigkeit usw. zu Schäden an der Isolierung kommen und dadurch zu Bränden. R Ziehen Sie den Stecker ab und wischen Sie ihn mit einem trockenen Tuch ab. R Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts, wenn es über längere Zeit nicht verwendet wird.
  • Page 19: Handhabung Und Wartung

    R Verwenden Sie ausschließlich geeignete Netzteile und das mitgelieferte Netzkabel. Durch Verwendung von ungeeigneten Netzteilen oder Netzkabeln kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen. R Wenn Sie das Produkt reinigen oder es für eine längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit den Netzstecker.
  • Page 20: Teilebezeichnung

    Teilebezeichnung A Anzeige Zeigt den Ladezustand des in den Akkuladesteckplatz eingesetzten Akkus an. Orange, leuchtet: Akku wird geladen Grün, leuchtet: Ladevorgang des Akkus abgeschlossen Aus: Kein Akku eingesetzt B Freigabetaste Diese Taste drücken, um das Gerät vor dem Entfernen freizugeben. C Bus-Anschlusskontakte Zur Stromversorgung des Geräts und zur Verbindung des Geräts mit den USB-An- schlüssen und dem LAN-Anschluss.
  • Page 21: Anschlüsse

    Anschlüsse Schließen Sie das Netzteil (A), die USB-Kabel (B) und das LAN-Kabel (C) wie nachfolgend abgebildet an. R Das Netzkabel kann von Land zu Land unterschiedlich sein. Hinweis: R Das Netzteil muss angeschlossen sein, damit das Produkt verwendet werden kann. Netzteil Das für die angegebenen Computer und die Portreplikator-Option verwendete Netzteil ist ein Gerät der Klasse I...
  • Page 22: Einsetzen Des Geräts In Den Cradle Und Entfernen

    Einsetzen des Geräts in den Cradle und Entfernen Setzen Sie das Gerät wie nachfolgend gezeigt in den Cradle ein. Überprüfen Sie, ob das Gerät vollständig in das Produkt eingeführt wurde. R Wenn das Gerät eingesetzt ist, leuchtet die Geräteanzeige (A) während des La- devorgangs orange und nach Beendi- gung des Ladevorgangs grün.
  • Page 23: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Falls während der Verwendung dieses Produkts Probleme auftreten, finden Sie im Folgenden Informationen zur einfachen Fehlerbehebung. Falls das Problem weiterhin auftritt, wenden Sie sich an Ihren Vertreter des technischen Kundendienstes. Das Gerät oder R Das Gerät oder der Akku ist nicht ordnungsgemäß eingesetzt. Über- der Akku wird prüfen Sie, ob sie korrekt eingesetzt wurden.
  • Page 24: Technische Daten

    Technische Daten Stromversorgung 16 V DC, 3 A Laden des Akkus 4,35 V DC, 3 A Akkuladedauer FZ-VZSUN110: Ca. 2 Stunden (bei 25 °C Umgebungstemperatur) FZ-VZSUN120: Ca. 3 Stunden (bei 25 °C Umgebungstemperatur) Externer Bus-An- 9 Pins schluss (10Base-T/100Base-TX) ´ 1 LAN-Anschluss USB 2,0 ´...
  • Page 25: Pour L'europe

    Pour des informations sur l’efficacité énergétique de l’adaptateur secteur, veuillez vous rendre sur notre site Web, www.panasonic.com, et entrez le numéro de modèle sur l’adaptateur secteur (12 caractères, tiret “-”‚ inclus, espace non inclus) dans la zone de recherche. (Ouvert à partir d’avril...
  • Page 26: Introduction

    33 Caractéristiques techniques page 34 Introduction Ce produit est conçu pour être utilisé avec la gamme Panasonic FZ-N1 et FZ-F1 (ci-après dénommée “l’unité”) (à compter d’avril 2022). R Lisez également attentivement les Instructions d’utilisation de l’unité. Principales fonctionnalités – Charger une unité...
  • Page 27: Précautions De Sécurité

    R Les informations du présent document peuvent être modifiées sans notification. Précautions de sécurité R Chargez uniquement les unités ou les batteries indiquées. La charge d’unités ou de batteries non indiquées peut entraîner une fuite d’électrolyte, une surchauffe, de la fumée, une rupture ou un incendie. R Lors de l’utilisation de ce produit, n’exposez pas votre peau à...
  • Page 28 R Nettoyez régulièrement la poussière et autres débris présents sur la fiche secteur. Si de la poussière ou d’autres débris s’accumulent sur la fiche, l’humidité, etc. peut entraîner un défaut d’isolation, ce qui peut provoquer un incendie. R Débranchez la fiche et nettoyez-la avec un chiffon sec. R Débranchez la fiche si le produit n’est pas utilisé...
  • Page 29: Manipulation Et Entretien

    R Ne placez pas le produit sur une surface instable. Le produit peut tomber et causer des blessures. R Utilisez uniquement les adaptateurs secteur indiqués et le cordon secteur fourni. L’utilisation d’adaptateurs secteur ou de cordons secteur non indiqués peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
  • Page 30: Description Des Composants

    Description des composants A Voyant Indique le statut de charge de la batterie insérée dans la fente de charge des batte- ries. Orange, allumé : la batterie est en cours de chargement Vert, allumé : le chargement de la batterie est terminé Eteint : aucune batterie n’est insérée B Bouton de déblocage Appuyez sur ce bouton pour débloquer l’unité...
  • Page 31: Connexions

    Connexions Connectez l’adaptateur secteur (A), les câble USB (B) et le câble LAN (C) comme indiqué ci-dessous. R Le cordon secteur peut varier selon le pays. Remarques : R Vous devez connecter l’adaptateur secteur pour utiliser le produit. Adaptateur secteur L’adaptateur secteur utilisé...
  • Page 32: Installation/Retrait De L'unité Dans/De La Station D'accueil

    Installation/retrait de l’unité dans/de la station d’accueil Installez l’unité dans la station d’accueil comme illustré ci-dessous. Assurez-vous que l’unité est complètement insérée dans le produit. R Une fois l’unité dans la station d’accueil, le voyant de l’unité (A) s’allume en oran- ge lorsque la batterie est en cours de chargement et en vert une fois le charge- ment terminé.
  • Page 33: Dépannage

    Dépannage Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de ce produit, reportez-vous aux informations suivantes pour un dépannage de base. Si le problème persiste, adressez-vous au représentant de l’assistance technique. Impossible de R L’unité ou la batterie n’est pas correctement insérée. Vérifiez charger l’unité...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Entrée d’alimentation 16 V CC, 3 A Batterie en cours de charge 4,35 V CC, 3 A Temps de charge de la batte- FZ-VZSUN110 : Environ 2 heures (environnement à 25 °C) FZ-VZSUN120 : Environ 3 heures (environnement à 25 °C) Connecteur pour bus externe 9 broches (10Base-T/100Base-TX) ´...
  • Page 35 もくじ はじめに........................35 安全上のご注意 ......................36 取り扱いとお手入れ ....................40 各部の名称と働き ......................41 接続する........................42 端末の取り付け/取り外し..................43 バッテリーパックを充電する...................43 困ったときのQ&A.....................44 仕様 ..........................45 保証とアフターサービス ..................45 はじめに このたびは、パナソニック製品をお買い上げいただき、まことにありがとうござ います。本製品はパナソニックFZ-N1シリーズ(以降は「端末」と表記)専用 です(2022年4月現在) 。 R 端末の取扱説明書もよく読んでお使いください。 ■ 主な機能 – 端末を充電します。 – バッテリーパック単体を充電します。 – USBポートを使って、USB機器と接続します。 – LANポートを使って、ネットワークに接続します。 ■ 対応バッテリーパック – FZ-VZSUN110 – FZ-VZSUN120 ■ 付属品 –...
  • Page 36 ◆ お知らせ R 本書のイラストは一部実際と異なる場合があります。また、端末のソフ トウェアバージョンの違いにより、記載されている内容と差異が生じる 場合があります。 R 本書の内容に関しましては、予告なく変更することがあります。 安全上のご注意 必ずお守りください 人への危害、財産の損害を防止するため、必ずお守りいただくことを説明しています。 ■ 誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して、説明しています。 「死亡や重傷を負うおそれが大きい内容」です。 「死亡や重傷を負うおそれがある内容」です。 「軽傷を負うことや、財産の損害が発生するおそれが ある内容」です。 ■ お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。 (次は図記号の例です) してはいけない内容です。 実行しなければならない内容です。 指定の端末、バッテリーパック(35ページ)以外の充電には使用 しない バッテリーパックの漏液・発熱・発煙・破裂・発火の原因になり 禁止 ます。...
  • Page 37 使用中は、ACアダプターの表面に触れ続けない ※ 低温やけど の原因になります。 ※ 血流状態が悪い人(血管障害、血液循環不良、糖尿病、強い 禁止 圧迫を受けている)や皮膚感覚が弱い人(高齢者)などは、 低温やけどになりやすい傾向があります。 分解や修理、改造をしない ショートや発熱により、火災・感電の原因になります。 分解禁止 異物を入れない ショートや発熱により、火災・感電の原因になります。 禁止 水をかけたり、ぬらしたりしない ショート・発熱・発火・破裂により、火災・感電・けがの原因に なります。 水ぬれ禁止 R ぬれた場合は、直ちにACアダプター・電源プラグを抜き、端 末およびバッテリーパックを取り外して販売店にご相談くださ い。 ACアダプターを接続しているときに雷が鳴り始めたら、本機や ACアダプター、電源コードに触れない 感電の原因になります。 接触禁止 異常・故障時には直ちに使用をやめる 異常が起きたら直ちに電源プラグを抜き、端末およびバッテリー パックを外す ・ 破損した ・ 内部に水や異物が入った ・ 煙が出ている ・ 異常なにおいや音がする ・ 異常に熱い そのまま使用すると、火災・感電の原因になります。...
  • Page 38 電源コード・電源プラグ・ACアダプターを破損するようなこと はしない (傷つける、加工する、熱器具に近づける、無理に曲げる、ねじ 禁止 る、引っ張る、重いものを載せる、束ねるなど) 傷んだまま使用すると、火災・感電の原因になります。 R コードやプラグ、ACアダプターに異常がある場合は、販売店に ご相談ください。 電源プラグのほこりなどは定期的にとる プラグにほこりなどがたまると、湿気などで絶縁不良となり、火 災の原因になります。 R 電源プラグを抜き、乾いた布でふいてください。 R 長期間使用しないときは、電源プラグを抜いてください。 電源プラグは根元まで確実に挿し込む 挿し込みが不完全だと、感電や、発熱による火災の原因になりま す。 R 傷んだプラグ、ゆるんだコンセントは使用しないでください。 ぬれた手で電源プラグの抜き挿しはしない 感電の原因になります。 ぬれ手禁止 コンセントや配線器具の定格を超える使いかたや、AC100 V以 外での使用はしない たこ足配線などで定格を超えると、発熱による火災の原因になり 禁止 ます。 金属などの導電性物質をバッテリーパック充電端子やバスコネク ター端子に触れさせない。また、手で触れない。 火災・やけど・感電の原因になります。 禁止 電源コードのアース端子をコンセントに挿し込まない 火災・感電の原因になります。 禁止...
  • Page 39 湿気やほこりの多い場所、油煙や湯気が当たるような場所には置 かない 火災・感電などの原因になることがあります。 禁止 電源プラグを接続したまま移動しない 電源コードが傷つき、火災・感電の原因になることがあります。 R 電源コードが傷ついた場合は、直ちに電源プラグを抜いて販売 禁止 店にご相談ください。 ACアダプターに強い衝撃を加えない 落とすなどして強い衝撃が加わったACアダプターをそのまま使 用すると、火災・感電の原因になることがあります。 禁止 R ACアダプターに異常がある場合は、販売店にご相談ください。 本機で使用する端末がぬれた状態では絶対に充電しない 火災・感電の原因になることがあります。 禁止 高温の場所に長時間放置しない 火のそばや炎天下など極端に高温になる場所に放置すると、外装 ケースの変形や、内部部品の故障・劣化を引き起こすことがあり 禁止 ます。そのような状態での使用は、ショートや絶縁不良による火 災・感電の原因になります。 不安定な場所に置かない 落下して、けがの原因になることがあります。 禁止 必ず指定のACアダプター、付属の電源コードを使用する 火災・感電の原因になることがあります。 お手入れの際や長時間使わないときは、安全のため電源プラグを 抜く 火災・感電の原因になることがあります。 電源コードは、プラグ部分を持って抜く 電源コードを引っ張るとコードが傷つき、火災・感電の原因にな ることがあります。...
  • Page 40: 取り扱いとお手入れ

    LANポートに指定のネットワーク以外の機器を接続しない 火災・感電の原因になることがあります。 LANポートに10BASE-Tまたは100BASE-TX対応の機器のみ 禁止 を接続してください。電話回線やその他の回線を接続しないでく ださい。 取り扱いとお手入れ 本機を正しくご使用いただくために、次の点をお守りください。 ■ 使用環境について R 平らな場所でご使用ください。 R 直射日光の当たる場所、暖房機器付近には置かないでください。 R 高温環境で継続的に使用すると製品寿命が短くなります。このような環境で の使用は避けてください。 ■ 取り扱い上のご注意 R 衝撃を加えたり、落としたりしないでください。故障、破損の原因になりま す。 R 本機で使用する端末が雨などでぬれている場合は、水抜きをして水滴をふき 取り、十分に乾燥させてから本機へ装着してください。 R 通気口はふさがないでください。 ■ お手入れ R お手入れは、必ずACアダプターを抜いた状態で行ってください。 R お手入れの際は、乾いた柔らかい布でふいてください。 – ベンジン、シンナー、アルコール、台所洗剤などの溶剤は、本体表面に影 響を与えるおそれがありますので使用しないでください。 R バッテリーパック充電端子やバスコネクター端子部分が汚れていると、充電 ができなくなる場合があります。汚れに応じて乾いた柔らかい布でふいてく ださい。 R バッテリーパック充電端子とバスコネクター端子を曲げないよう、ご注意く...
  • Page 41: 各部の名称と働き

    各部の名称と働き A バッテリーパック充電ランプ バッテリーパックの充電状況を知らせます。 橙点灯:充電中 緑点灯:充電完了 消灯:バッテリーパック未挿入 B リリースボタン 本機に取り付けた端末のロックを解除します。 C バスコネクター端子 端末に電源を供給し、充電します。また、端末とUSBポート/LANポート を繋ぎます。 D 通気口 E 電源端子 ACアダプターを接続します。 F USBポート G LANポート H バッテリーパック充電スロット バッテリーパック単体を充電します。 I バッテリーパック充電端子 バッテリーパックに電源を供給します。 銘板に表示されている記号の説明 :交流 :直流...
  • Page 42: 接続する

    接続する ACアダプター(A) 、USBケーブル(B) 、またはLANケーブル(C)を接続 する際は、下図のように接続してください。 必ず接地接続を行ってください。 接地接続は必ず、電源プラグを電源につなぐ前に行ってください。また、接 地接続を外す場合は、必ず電源プラグを電源から切り離してから行ってくだ さい。 ◆ お知らせ R 本機を使用するにはACアダプターを接続する必要があります。...
  • Page 43: 端末の取り付け/取り外し

    端末の取り付け/取り外し 端末の向きを確認し、奥までしっかりと差し込んでください。 R 充電が始まると端末の状態表示ランプ(A)が橙色に点灯し、充電が完了す ると緑色になります。充電時間は、端末の取扱説明書をご参照ください。 R 充電は周囲温度10 ℃〜35 ℃で行ってください。 端末を取り外すときはリリースボタンを奥までしっかりと押し込んでから、端末 を持ち上げてください。 ◆ お知らせ R 本機と通信中は、端末を抜き取らないでください。 バッテリーパックを充電する バッテリーパックの端子側のツメを本機の溝に差し込み(①) 、下に押し込んで (②)ください。 R 充電は周囲温度10 ℃〜35 ℃で行ってくださ い。 R 充電状態はバッテリーパック充電ランプで確認 できます(→41ページ) 。 R 図のバッテリーパックはFZ-VZSUN110で す。 バッテリーパックを取り外すときは、本機のくぼみからバッテリーパックを持ち 上げてください。...
  • Page 44: 困ったときのQ&A

    困ったときのQ&A 下記の対処方法を行っても解決しない場合は、ご相談窓口にお問い合わせくださ い。 現 象 原因と対応 R 端末やバッテリーパックが正しく取り付けられてい 充電ができない ません。正しく取り付けてください。 R ACアダプターが正しく接続されていません。接続 を確認してください。 R 端子部が汚れています。端子部を掃除してくださ い。 R 周囲の温度が高すぎるまたは低すぎる可能性があり ます。充電は周囲温度が10 ℃〜35 ℃で行ってく ださい。 R バッテリーパックの寿命です。新しいものに交換し 充電が早く終わる、充 電できない てください。 R バッテリーパックが正しく取り付けられていませ バッテリーパック充電 ランプが点灯しない ん。正しく取り付けてください。 R ACアダプターが正しく接続されていません。接続 を確認してください。 R バッテリーパック充電端子が汚れています。端子部 を掃除してください。 R バッテリーパックの寿命です。新しいものに交換し てください。 R バッテリーパック充電端子が汚れています。端子部...
  • Page 45: 保証とアフターサービス

    仕様 電源 定格電圧 DC 16 V 定格電流 バッテリー 充電電圧 DC 4.35 V パック充電 充電電流 機能 FZ-VZSUN110:約 2 時間(25 ℃環境下) 充電時間 FZ-VZSUN120:約 3 時間(25 ℃環境下) 外部バスコネクター 9ピン LANポート (10BASE-T / 100BASE-TX)×1 USB 2.0×2 USBポート 外形寸法 約 143 mm × 194 mm × 99 mm (幅×奥行き×高さ)...
  • Page 46 Web Site : https://panasonic.net/cns/pc/ © Panasonic Connect Co., Ltd. 2019-2022...
  • Page 47 1. 取 扱説明書、 本体貼付ラベル等の注意書に従った使用状態で保証期 間内に故障した場合には、 無料修理をさせていただきます。 (イ) 無 料修理をご依頼になる場合には、 商品に取扱説明書から切り 離した本書を添えていただきお買い上げの販売店にお申しつけ ください。 (ロ) お 買い上げの販売店に無料修理をご依頼にならない場合には、 修 理ご相談窓口にお問い合わせください。 2. ご 転居の場合の修理ご依頼先等は、 お買い上げの販売店または修理 ご相談窓口にお問い合わせください。 3. ご 贈答品等で本保証書に記入の販売店で無料修理をお受けになれな い場合には、 修理ご相談窓口にお問い合わせください。 4. 保 証期間内でも次の場合には原則として有料にさせていただきます。 (イ) 使 用上の誤り及び不当な修理や改造による故障及び損傷 (ロ) お 買い上げ後の輸送、 落下などによる故障及び損傷 (ハ)...
  • Page 48 持込修理 クレードル保証書 本書はお買い上げの日から下記期間中故障が発生した場合には 本書裏面記載内容で無料修理を行うことをお約束するものです。 ご記入いただきました個人情報の利用目的は本書裏面に記載し ております。 お客様の個人情報に関するお問い合わせは、 お買い 上げの販売店にご相談ください。 詳細は裏面をご参照ください。 FZ-VEBN111AJ 品 番 見本 お買い上げ日から  保 証 期 間 ( ※ 切 お買い上げ日       年   月   日   り ※   お ご住所 取   客 り お名前 様   線 電 話 ( )...

Table des Matières