Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Please read these instructions carefully before using this
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d'utiliser
ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
If you have any questions, visit:
USA : http//shop.panasonic.com/support
Canada : www.panasonic.ca/english/support
Pour toute assistance supplémentaire, visiter :
www.panasonic.ca/french/support
Model number suffix "EB" denotes UK model.
EB
PP
E
CHARGEUR DE BATTERIE
Model No.
product, and save this manual for future use.
GN
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
BATTERY CHARGER
DMW-BTC12
Modèle
DMW-BTC13
DMW-BTC12
DMW-BTC13
DVQX1351ZA
F1117WT0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic Lumix DMW-BTC12

  • Page 1 Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. If you have any questions, visit: USA : http//shop.panasonic.com/support Canada : www.panasonic.ca/english/support Pour toute assistance supplémentaire, visiter : www.panasonic.ca/french/support Model number suffix “EB”...
  • Page 2: Table Des Matières

    Operating Instructions BATTERY CHARGER Thank you for purchasing Panasonic product. Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. Contents Information for Your Safety ................2 Precautions ....................6 Accessories and Intended battery pack ............6 Charging the Battery ..................
  • Page 3 ∫ About the battery pack ENGLISH CAUTION Battery pack (Lithium ion battery pack) • Use the specified unit to recharge the battery pack. • Do not use the battery pack with equipment other than the specified unit. • Do not get dirt, sand, liquids, or other foreign matter on the terminals. •...
  • Page 4 (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Responsible Party: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Support Contact: http://shop.panasonic.com/support...
  • Page 5 THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN CANADA. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) -If you see this symbol- Disposal of Old Equipment Only for European Union and countries with recycling systems This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products must not be mixed with general household waste.
  • Page 6: Precautions

    Precautions • This battery charger* is dedicated for Panasonic battery pack* . Please use genuine Panasonic batteries. battery *1 Indicated as charger or charger in the text. battery pack battery *2 Indicated as in the text. • Please also read the manual of your digital camera.
  • Page 7 DMW-BTC12 1 Battery Charger 2 AC Adaptor 3 USB Connection Cable DVLC1001Z VSK0815L K1HY04YY0106 • Intended battery pack: DMW-BLH7E/DMW-BLG10E/DMW-BLC12E DMW-BTC12 1 Battery Charger 2 AC Adaptor 3 USB Connection Cable DVLC1001Z VSK0815M K1HY04YY0106 • Intended battery pack: DMW-BLH7E/DMW-BLG10E/DMW-BLC12E DMW-BTC13 1 Battery Charger 2 AC Adaptor 3 USB Connection Cable DVLC1002Z...
  • Page 8: Charging The Battery

    3 USB Connection Cable DVLC1002Z VSK0815M K1HY04YY0106 • Intended battery pack: DMW-BLF19E Charging the Battery ≥ Always use genuine Panasonic batteries (P6, 7, 8). ≥ If you use other batteries, we cannot guarantee the quality of this product.    ...
  • Page 9 For the DMW-BTC12 3 Insert the battery in the correct direction. • The [CHARGE] indicator E lights up and charging begins. DMW-BLC12 DMW-BLH7/DMW-BLG10      F Battery G Insert correctly For the DMW-BTC13 3 Attach the battery by paying attention to its direction, then slide the battery in until it is secure.
  • Page 10: Cautions For Use

    Note • Charging is not possible if the battery is inserted in a wrong way. In that case, remove the battery first, and then reinsert it by following the correct steps. • Do not use any other USB connection cables except the supplied one. •...
  • Page 11: Specifications

    1.8 A The symbols on this product (including the accessories) represent the following: Class II equipment (The construction of the product is double-insulated.) For the U.S.A. Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://shop.panasonic.com For CANADA Panasonic Canada Inc.
  • Page 12: Limited Warranty (Only For U

    If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Corporation of North America (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its option either (a) repair your product with new or...
  • Page 13 If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Service Center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to: Consumer Affairs Department Panasonic Corporation of North America 661 Independence Pkwy Chesapeake, VA 23320 (ENG) DVQX1351...
  • Page 14 PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY. As of March 2016 DVQX1351 (ENG)
  • Page 15: Limited Warranty (Only For Canada)

    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and for a period as stated below from the date of original purchase agrees to, at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price.
  • Page 16 WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.
  • Page 17 Manuel d’utilisation FRANÇAIS CHARGEUR DE BATTERIE Merci d’avoir arrêté votre choix sur un produit Panasonic. Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour consultation ultérieure. Table des matières Précautions à prendre................. 17 Précautions ....................
  • Page 18 ∫ À propos de la batterie ATTENTION Batterie (batterie au lithium-ion) • Utilisez l’appareil spécifié pour recharger la batterie. • N’utilisez la batterie avec aucun autre appareil que l’appareil spécifié. • Évitez que de la saleté, du sable, des liquides ou d’autres corps étrangers n’entrent en contact avec les bornes.
  • Page 19 (Pour les États-Unis et le Canada) Adaptateur secteur Cet adaptateur secteur fonctionne sur le courant alternatif entre 110 V et 240 V. Par contre, • Aux États-Unis et au Canada, l’adaptateur secteur doit uniquement être connecté à une prise électrique de 120 V. •...
  • Page 20: Précautions

    Précautions • Ce chargeur de batterie* est conçu spécifiquement pour les blocs-batterie* marque Panasonic. Veuillez utiliser des batteries Panasonic authentiques. *1 Dans le présent manuel, le chargeur de batterie est désigné par le terme chargeur de batterie ou chargeur. *2 Dans le présent manuel, le bloc-batterie est désigné par le terme bloc- batterie ou batterie.
  • Page 21: Chargement De La Batterie

    VSK0815K K1HY04YY0106 • Batterie requise : DMW-BLF19E Chargement de la batterie ≥ Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (P20, 21). ≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.   ...
  • Page 22 Pour le DMW-BTC12 3 Insérer la pile dans cette direction. • L’indicateur [CHARGE] E s’allume et le chargement démarre. DMW-BLC12 DMW-BLH7/DMW-BLG10      F Batterie G Insérer correctement Pour le DMW-BTC13 3 Installez la batterie en faisant attention à son orientation, puis faites-la glisser.
  • Page 23: Précautions D'utilisation

    ∫ Retrait de la batterie Pour retirer la pile, suivre les étapes pour l’insérer à l’inverse. Nota • Le chargement n’est pas possible si la pile est incorrectement insérée. Dans ce cas, la retirer d’abord, puis la réinsérer en suivant les étapes appropriées. •...
  • Page 24: Spécifications

    Les symboles présents sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient ceci : Équipement de classe II (La construction du produit est à double isolation). Pour le Canada Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com Imprimé...
  • Page 25: Garantie Limitée

    La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été...
  • Page 26 (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe naturelle. Les piles sèches, les cartouches d’encre et le papier sont également exclus de la présente garantie.
  • Page 27 Bedienungsanleitung DEUTSCH AKKU-LADEGERÄT Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Inhalt Informationen für Ihre Sicherheit..............27 Vorsichtsmaßnahmen ................. 29 Zubehör und vorgesehener Batteriepack............
  • Page 28 ∫ Hinweise zum Akku ACHTUNG • Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ. • Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung. •...
  • Page 29: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen • Dieses Akku-Ladegerät* ist für den Panasonic-Batteriepack* bestimmt. Bitte verwenden Sie nur Originalakkus von Panasonic. Akku- *1 Im Text als Ladegerät oder Ladegerät bezeichnet. Batterie Akku *2 Im Text als pack oder bezeichnet. • Lesen Sie bitte auch im Handbuch zu Ihrer Digital-Kamera nach.
  • Page 30: Aufladen Des Akkus

    Aufladen des Akkus ≥ Verwenden Sie nur Originalakkus von Panasonic (S29). ≥ Falls andere Akkus verwendet werden, übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität dieses Produkts.      A Akku-Ladegerät C Netzadapter (mitgeliefert) B USB-Anschlusskabel (mitgeliefert) D Zur Netzsteckdose 1 Schließen Sie das Akku-Ladegerät mit dem USB-...
  • Page 31 Für das DMW-BTC12 3 Setzen Sie den Akku in der korrekten Ausrichtung ein. • Die [CHARGE]-Anzeige E leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt. DMW-BLC12 DMW-BLH7/DMW-BLG10      F Akku G Korrekt einsetzen Für das DMW-BTC13 3 Achten Sie beim Einsetzen des Akkus auf die richtige Ausrichtung des Akkus und schieben Sie den Akku dann ein.
  • Page 32 ∫ Entfernen des Akkus Zum Herausnehmen des Akkus folgen Sie den Schritten zum Einsetzen in umgekehrter Reihenfolge. Hinweis • Aufladen ist nicht möglich, wenn der Akku falsch eingesetzt ist. In dem Fall nehmen Sie den Akku zuerst heraus und setzen ihn dann wieder unter Beachtung der korrekten Schritte ein.
  • Page 33: Vorsichtsmaßnahmen Für Den Gebrauch

    Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch • Bei Betrieb des Ladegeräts und des Netzadapters kann ein Surren zu hören sein. Dies stellt keine Fehlfunktion dar. • Halten Sie das Ladegerät und den Netzadapter mindestens 1 m von Radios entfernt. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Ladegerät oder den Netzadapter und treten Sie nicht auf die Geräte.
  • Page 34 Instrucciones de funcionamiento CARGADOR DE BATERIA Gracias por comprar un producto Panasonic. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Contenidos Información para su seguridad..............34 Precauciones ....................37 Accesorios y el paquete de baterías deseado ..........37 Carga de la batería ..................
  • Page 35 ∫ Acerca del paquete de pilas ESPAÑOL ATENCIÓN Batería (Batería de iones de litio) • Utilice la unidad especificada para cargar la batería. • No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada. • No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los terminales. •...
  • Page 36 (1) Este dispositivo podría no causar interferencia dañina y (2) este dispositivo tiene que aceptar toda la interferencia recibida, incluyendo la que puede causar un funcionamiento no deseado. Parte responsable: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Contacto para atención: http://shop.panasonic.com/support LO SIGUIENTE SÓLO INTERESA A CANADÁ.
  • Page 37: Precauciones

    Precauciones • Este cargador de batería* está diseñado para el paquete de baterías Panasonic * . Use baterías genuinas de Panasonic. cargador *1 Indicado como de batería o cargador en el texto. paquete batería *2 Indicado como de baterías o en el texto.
  • Page 38: Carga De La Batería

    3 Cable de conexión USB DVLC1002Z VSK0815K K1HY04YY0106 • Paquete de baterías deseado: DMW-BLF19E Carga de la batería ≥ Utilice siempre baterías genuinas de Panasonic (P37, 38). ≥ Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.    ...
  • Page 39 Para el DMW-BTC12 3 Inserte la batería en la dirección correcta. • El indicador [CHARGE] E se enciende y comienza la carga. DMW-BLC12 DMW-BLH7/DMW-BLG10      F Batería G Insertar correctamente Para el DMW-BTC13 3 Conecte la batería prestando atención a su dirección y luego deslice la batería.
  • Page 40: Precauciones Para El Uso

    Nota • La carga no es posible si la batería se inserta incorrectamente. En dicho caso, primero quite la batería y después vuélvala a insertar siguiendo los pasos correctos. • No utilice otro cable de conexión USB que no sea el suministrado. •...
  • Page 41: Especificaciones

    Los símbolos en este producto (incluidos los accesorios) representan lo siguiente: CA (Corriente alterna) CC (Corriente continua) Equipamiento de Clase II (La construcción del producto tiene doble aislamiento.) Para Estados Unidos Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://shop.panasonic.com Impreso en China (SPA) DVQX1351...
  • Page 42 Istruzioni d’uso CARICA BATTERIE Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. Indice Informazioni per la sua sicurezza..............42 Precauzioni ....................44 Accessori e pacco batterie consigliato ............44 Ricarica della Batteria .................
  • Page 43 ∫ Pacco batterie ITALIANO PRECAUZIONE • Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il pericolo di esplosione. Sostituire solo con il tipo raccomandato dal produttore. • Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
  • Page 44: Precauzioni

    Precauzioni • Questo carica batterie* è specifico per un pacco batterie* Panasonic. Utilizzare batterie Panasonic originali. carica batterie *1 Indicato come o caricatore nel testo. pacco batterie batteria *2 Indicato come nel testo. • Fare inoltre riferimento al manuale della fotocamera digitale.
  • Page 45: Ricarica Della Batteria

    Ricarica della batteria ≥ Utilizzare sempre batterie Panasonic originali (P44). ≥ Se si utilizzano batterie diverse, non è possibile garantire la qualità di questo prodotto.      A Carica batterie C Adattatore CA (in dotazione) B Cavo di collegamento USB (in dotazione) D Alla presa di corrente 1 Collegare il carica batterie all'adattatore CA (in dotazione) tramite il cavo di collegamento USB (in dotazione).
  • Page 46 Per DMW-BTC13 3 Inserire la batteria prestando attenzione alla direzione di inserimento, quindi far scorrere la batteria. • L’indicatore [CHARGE] H si illumina e la ricarica ha inizio.  ∫ Indicatore [CHARGE] L'indicatore [CHARGE] si accende: L’indicatore [CHARGE] è acceso durante la ricarica. L'indicatore [CHARGE] si spegne: L’indicatore [CHARGE] si spegne una volta che la carica è...
  • Page 47: Precauzioni Per L'uso

    Nota • La batteria si scalda dopo l’uso/la ricarica o durante la ricarica stessa. Anche il carica batterie si scalda durante l’uso. Non si tratta di un malfunzionamento. • La batteria può essere ricaricata anche quando ha ancora una carica residua, ma si consiglia di non ricaricare troppo frequentemente la batteria quando è...
  • Page 48 使用說明書 電池充電器 感謝您購買 Panasonic 產品 。 使用本產品前請仔細閱讀這些說明 , 並保留本手冊供日後使用 。 目錄 安全注意事項 ............ 48 注意事項 ............49 附件和目標電池組 ..........49 給電池充電 ............50 使用時的注意事項 ..........52 規格 ............52 安全注意事項 警告 : 為了降低起火 、 電擊或產品損壞的危險 , • 請勿讓本機遭受雨淋 、 受潮 、 滴上或濺上水 。...
  • Page 49 • 請勿將本機安裝或置於書櫃 、 壁櫥或其他密閉的空間裡 。 請確保本機通風良好 。 • 連接了電源供應器時 , 本機處於待機狀態 。 只要電源供應器和電源插座相連 , 原電路就會始終 “帶電” 。 注意事項 • 本電池充電器 * 為 Panasonic 電池組 * 專用 。 請使用正品的 Panasonic 電池 。 *1 在本文中 , 被稱為 電池 充電器或充電器 。 *2 在本文中 , 被稱為 電池...
  • Page 50 給電池充電 ≥ 請務必使用正品的 Panasonic 電池 (P49) 。 ≥ 如果使用其他電池 , 我們不能保證本產品的品質 。      C 電源供應器 ( 提供 ) A 電池充電器 B USB 連接線 ( 提供 ) D 插入電源插座中 1 使用 USB 連接線 (提供) ,連接電池充電器和電源供應器 (提供) 。...
  • Page 51 DMW-BTC13 3 注意電池的方向,裝入電池,然後滑動電池。 • [CHARGE] 指示燈 H 點亮 , 充電開始 。 ∫ 關於 [CHARGE] 指示燈  [CHARGE] 指示燈點亮 : 充電過程中 , [CHARGE] 指示燈點亮 。 [CHARGE] 指示燈熄滅 : 充電正確完成的話 , [CHARGE] 指示燈就會熄滅 。 (充 電完成之後 , 從電源插座中拔出電源供應器 (提供) , 並取出電池 。 ) ≥...
  • Page 52 使用時的注意事項 • 使用時 , 充電器和電源供應器可能會發出 「嗡嗡」 聲 。 此非故障情況 。 • 請將充電器和電源供應器放在離收音機至少 1 m 的地方 。 • 切勿在充電器或電源供應器上方放置重物或踏在其上 。 規格 規格如有變更 , 恕不另行通知 。 電池充電器 DMW-BTC12 5.0 V 1.8 A 輸入 : 8.4 V 0.75 A 輸出 : DMW-BTC13 5.0 V 1.8 A 輸入...
  • Page 53 Инструкция по эксплуатации РУССКИЙ ЯЗЫК ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ АККУМУЛЯТОРА Благодарим за приобретение продукции Panasonic. Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования. Оглавление Информация для вашей безопасности ........... 53 Предостережения..................55 Аксессуары и специальный блок аккумулятора ........55 Зарядка...
  • Page 54 ∫ Информация о батарейном блоке ВНИМАНИЕ • В случае неправильной замены элемента питания существует опасность взрыва. Используйте для замены исключительно рекомендованный изготовителем тип элемента питания. • При утилизации элементов питания запросите в местных органах власти или у продавца информацию по правильному способу утилизации. •...
  • Page 55: Предостережения

    Предостережения • Данное зарядное устройство для аккумулятора* предназначено для блока аккумулятора* Panasonic. Пожалуйста, используйте оригинальные аккумуляторы Panasonic. зарядное *1 Далее в тексте устройство для аккумулятора или зарядное устройство. блок аккумулятор *2 Далее в тексте аккумулятора или • Прочтите также руководство по своей цифровой фотокамере.
  • Page 56: Зарядка Аккумулятора

    Зарядка аккумулятора ≥ Всегда используйте оригинальные аккумуляторы Panasonic (P55). ≥ При использовании других аккумуляторов качественная работа изделия не гарантируется.      A Зарядное устройство для аккумулятора C Сетевой адаптер (поставляется в комплекте) B Соединительный кабель USB D В розетку питания...
  • Page 57 Для DMW-BTC13 3 Присоедините аккумуляторную батарею, обращая внимание на ее положение, и затем задвиньте ее.  • Загорается индикатор [CHARGE] H, и начинается зарядка. ∫ Об индикаторе [CHARGE] Индикатор [CHARGE] включается: Во время зарядки включен индикатор [CHARGE]. Индикатор [CHARGE] выключается: Индикатор...
  • Page 58: Предосторожности При Использовании

    ∫ Время подзарядки Аккумулятор Время подзарядки DMW-BLH7 Прибл. 110 мин. DMW-BTC12 DMW-BLG10 Прибл. 150 мин. DMW-BLC12 Прибл. 175 мин. DMW-BTC13 DMW-BLF19 Прибл. 190 мин. ≥ Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного аккумулятора. Время зарядки может изменяться в зависимости от способа использования аккумулятора. Время зарядки...
  • Page 59: Технические Характеристики

    Технические характеристики Технические характеристики могут быть изменены без уведомления. Зарядное устройство для аккумулятора DMW-BTC12 Ввод: 5,0 V 1,8 A Вывод: 8,4 V 0,75 A DMW-BTC13 Ввод: 5,0 V 1,8 A Вывод: 8,4 V 0,85 A Габариты DMW-BTC12: Прибл. 65,0 мм (Ш)k31,2 мм (В)k54,0 мм (Д) (без...
  • Page 60 Информация для покупателя Название продукции: ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ АККУМУЛЯТОРА Страна производства: Китай Название производителя: Панасоник Корпорэйшн Юридический адрес: 1006 Кадома, Осака, Япония Дата изготовления: см. серийный номер на наклейке с техническими характеристиками. Пример маркировки: серийный номер 17265k (k — любая цифра или буква). Год: две...
  • Page 61 Інструкції з експлуатації УКРАЇНСЬКА ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ ДЛЯ АКУМУЛЯТОРА Дякуємо за придбання продукції Panasonic. Перед використанням цього продукту уважно прочитайте ці інструкції і збережіть посібник для подальшого використання. Зміст Інформація для вашої безпеки..............61 Запобіжні заходи ..................63 Аксесуари та спеціальний блок акумулятора ......... 63 Зарядження...
  • Page 62 ∫ Про батарейний блок УВАГА • У випадку некоректної заміни акумулятора існує ризик вибуху. Використовуйте для заміни лише рекомендовані типи акумуляторів. • Щодо утилізації акумуляторів зверніться до місцевих органів влади або дилера за інформацією щодо правильного способу утилізації. • Не нагрівати, оберігати від вогню. •...
  • Page 63: Запобіжні Заходи

    Запобіжні заходи • Цей зарядний пристрій для акумулятора* має використовуватися лише з блоком акумулятора* Panasonic. Будь ласка, використовуйте тільки оригінальні акумулятори Panasonic. зарядний пристрій для акумулятора *1 В тексті позначається як або зарядний пристрій. блок акумулятор *2 В тексті позначається як...
  • Page 64: Зарядження Акумулятора

    Зарядження акумулятора ≥ Завжди використовуйте справжні акумулятори Panasonic (P63). ≥ Якщо використовуються інші акумулятори, якісна робота цього пристрою не гарантується.      A Зарядний пристрій для акумулятора C Адаптер змінного струму (постачається в комплекті) B З’єднувальний кабель USB D В...
  • Page 65 Для моделі DMW-BTC13 3 Приєднайте акумулятор, звертаючи увагу на його положення, потім засуньте його.  • Індикатор [CHARGE] H загориться, і почнеться заряджання. ∫ Про індикатор [CHARGE] Індикатор [CHARGE] вмикається: Під час зарядки вмикається індикатор [CHARGE]. Індикатор [CHARGE] вимикається: Після штатного закінчення зарядки індикатор [CHARGE] вимкнеться. (Після...
  • Page 66: Запобіжні Заходи Щодо Використання

    ∫ Час зарядження Акумулятор Час зарядження DMW-BLH7 Прибл. 110 хв DMW-BTC12 DMW-BLG10 Прибл. 150 хв DMW-BLC12 Прибл. 175 хв DMW-BTC13 DMW-BLF19 Прибл. 190 хв ≥ Час зарядження вказано для повністю розрядженого акумулятора. Час зарядження може змінюватися в залежності від того, як використовувався акумулятор. Час зарядження для акумулятора...
  • Page 67: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики Технічні характеристики можуть змінюватися без попереднього повідомлення. Зарядний пристрій для акумулятора DMW-BTC12 Вхід: 5,0 V 1,8 A Вихід: 8,4 V 0,75 A DMW-BTC13 Вхід: 5,0 V 1,8 A Вихід: 8,4 V 0,85 A Габарити DMW-BTC12: Прибл. 65,0 мм (Ш)k31,2 мм (В)k54,0 мм (Г) (без...
  • Page 68 провулок Охтирський, будинок 7, країна місто Київ, 03022, У Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2017...

Ce manuel est également adapté pour:

Lumix dmw-btc13

Table des Matières