Télécharger Imprimer la page

Forch 5430 10 25 Manuel

Cric hydropneumatique portatif pl/bus 10-25 t
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

foerch.com
GER
Lkw- / Bus-Heber Lufthydraulik tragbar 10 – 25 t
Подемник за камион/автобус, хидропневматичен, портативен, 10 – 25 t
BUL
CZE
Vzduchohydr. zvedák pro nák. vozy/autob. 10-25 t
DAN
Lufthydraulisk donkraft lastvogn / bus 10 – 25 t
DUT
Krik vrachtw./bus luchthydraul. draagbaar 10-25 t
ENG
Truck / bus lever air hydraulics can lift 10 - 25
FRE
Cric hydropneumatique portatif PL/Bus 10-25 t
HRV
Zračna hidraulična dizalica, prenosiva, 10 – 25 t
HUN
Hidraulikus teherautó/buszemelő, hordozható 10-25t
ITA
Sollevatore idraulico-pneumatico a carrello 10-25t
POL
Podnośnik hydrauliczny do poj. ciężarowych 10-25 t
POR
Macaco óleo pneumático portátil veíc. ind. 10/25 t
RUM
Cric camioane/autobuze hidro-pneumatic 10-25t
SLO
Vzduchohydraulický zdvihák pre nákladné vozidlá / autobusy 10-25 t
SLV
TV/Bus-zračno/hidravlično dvigalo prenosno 10-25 t
SPA
Gato oleo-neumático portable vehíc. ind. 10 – 25 t
SWE
LV- / Buss Domkraft 10 – 25 t
TUR
Kamyon/Otobüs Kaldırıcı Havalı Hidrolik 10-25
Art.-Nr. 5430 10 25
loading

Sommaire des Matières pour Forch 5430 10 25

  • Page 38 Cric hydropneumatique portatif PL/Bus 10-25 t AVERTISSEMENTS – Instructions de sécurité ■ Le cric ne doit être utilisé que par du personnel qualifié ayant lu et compris les instructions du présent mode d’emploi. ■ Ne pas surcharger le cric au-delà de sa capacité. ■...
  • Page 39 Entretien quotidien : Lubrifiez le moteur à air comprimé. Par l’intermédiaire d’une burette, injectez quelques gouttes d’huile dans le raccord d’air, sortez ensuite complètement le cylindre. Déconnectez le flexible d’air et ajoutez quelques gouttes d’huile dans le cric avant de l’abaisser. Entretien mensuel : Videz le séparateur d’eau et remplissez le lubrificateur d’huile.
  • Page 40 Rep. Code art. Qté Désignation 44 800 00 Ensemble cric pneumatique 01 000 00 Joint torique 02 002 65 02 004 99 02 084 00 02 102 00 Rondelle 02 110 00 Rondelle 02 305 00 02 306 00 02 493 00 Raccords 02 510 00 Raccords...
  • Page 41 Rep. Code art. Qté Désignation 90 727 30 Ensemble pompe 01 000 00 Joint torique 01 007 00 Joint torique 01 034 00 Joint torique 01 044 00 Joint torique 01 245 00 Joint 01 628 00 Bague 01 630 00 Contre-joint 02 046 00 Ressort...
  • Page 42 Rep. Code art. Qté Désignation 90 870 00 Ensemble cylindre 01 031 00 Joint torique 01 055 00 Joint torique 01 080 00 Joint torique 01 081 00 Joint torique 01 152 00 Contre-joint 01 153 00 Contre-joint 01 282 00 Racleur 01 287 00 Racleur...
  • Page 43 44 814 01 Collet 44 853 00 Poignée 44 855 00 Raccord 44 856 01 Capuchon 44 857 00 Silencieux 90 797 00 Flexible à air comprimé 90 797 05 Flexible à air comprimé Rep. Code art. Qté Désignation 42 020 00 Ensemble soupape 01 057 00 Joint torique...
  • Page 110 44 800 00 GER: Schlauchführung ITA: Guida tubo BUL: Водач на маркуча POL: Wążprzywództwa CZE: Vedenie hadice POR: Guia da mangueira DAN: Slangelederskab RUM: Ghidaj furtun DUT: Slanggeleiding SLO: Vedenie hadice ENG: Hose guidance SLV: Vodila cevk FRE: Guidage du tuyau SWE: Slangledarskap HRV: Vodilica za crijevo TUR: Hortum kılavuzu...
  • Page 111 90 727 30 90 728 42...
  • Page 112 90 870 00 GER: Schlauchführung ITA: Guida tubo BUL: Водач на маркуча POL: Wążprzywództwa CZE: Vedenie hadice POR: Guia da mangueira DAN: Slangelederskab RUM: Ghidaj furtun DUT: Slanggeleiding SLO: Vedenie hadice ENG: Hose guidance SLV: Vodila cevk FRE: Guidage du tuyau SWE: Slangledarskap HRV: Vodilica za crijevo TUR: Hortum kılavuzu...
  • Page 113 44 850 00 42 020 20...
  • Page 115       ENG Models: / Article-No.: FRE Modèle: / Code Art.: HRV Model: / Br. artikla: HUN Modell: Modello: / No articolo: POL Model: / nr artykułu: POR Modelo: / Nº de artigo: RUM Model: SLO Model číslo: SLV Model: SPA Modelo / Nº...
  • Page 117 foerch.com...