Page 1
XP300H (Lautsprecher-System). Mini-chaîne CD-XP300H composée de CD-XP300H (appareil principal) et de CP-XP300H (enceintes acoustiques). Sistema mini CD-XP300H que consta de CD-XP300H (aparato principal) y CP-XP300H MINI KOMPONENTEN SYSTEM (sistema de altavoces). CD-XP300H mini komponent system bestående av CD-XP300H (huvudenhet) och CP- MINI-CHAÎNE...
Page 2
23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC. organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation Dichiarazione di conformità ou en période de non-utilisation. La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP MINI SISTEMI CD-XP300H MINI SISTEMI CD-XP300H è...
Page 4
Warning: To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the apparatus. 01/11/29 CD-XP300H(H)_COMMON.fm...
Page 5
Favor consultar as leis vigentes em seu país. Audio-visual material may consist of copyrighted works which must not be recorded without the authority of the owner of the copyright. Please refer to relevant law in your country. 01/11/29 CD-XP300H(H)_COMMON.fm...
Page 6
O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos além daqueles especificados aqui pode resultar em perigosa exposição à radiação. Como os raios laser usados neste player de CD são perigosos para os olhos, não tente desmontar o aparelho. Solicite o conserto somente para pessoas especializadas. 01/11/29 CD-XP300H(H)_COMMON.fm...
Page 36
CD-XP300H FRANÇAIS Introduction Table des matières Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le Page „ Informations générales meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement. Précautions ............2 Commandes et voyants .
Page 37
Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d'acci- dent. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non- respect de la tension spécifiée.
Page 38
Commandes et voyants CD-XP300H FRANÇAIS „ Façade Page de référence 1. Tiroir de disque .........11 2.
Page 39
11.Voyant de répétition CD 12.Voyant RDS 13.Voyant de lecture de cassette 14.Voyant PTY dynamique 15.Voyant de programme routier 16.Voyant d'annonce d'informations routières MODÈLE N˚ CD-XP300H 17.Voyant de mémoire MINI-CHAÎNE 230 V ~ 50 Hz 107 W N˚ DE SÉRIE „ Panneau arrière SHARP CORPORATION Page de référence...
Page 40
Commandes et voyants (suite) CD-XP300H FRANÇAIS „ Télécommande Page de référence 1. Émetteur de télécommande ........6 2.
Page 41
Télécommande CD-XP300H FRANÇAIS „ Mise en place des piles „ Essai de la télécommande Vérifier la télécommande après avoir effectué tous les raccordements (voir pages 7 - 1 Retirer le couvercle. 2 Installer les piles en respectant les polarités indiquées dans le loge- Diriger la télécommande vers le capteur placé...
Page 42
Raccordement du système CD-XP300H FRANÇAIS „ Raccordement des antennes Antenne FM fournie: Antenne FM Cadre-antenne PO Raccorder l'antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l'antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception. Vis de transport Cadre-antenne PO fourni: Raccorder le cadre-antenne PO à...
Page 43
CD-XP300H FRANÇAIS „ Raccordement des enceintes „ Branchement du cordon d'alimentation Brancher le fil noir sur la borne négative (-) et le fil rouge sur la borne positive (+). Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l'appareil. Dans le cas contraire, l'appareil entrera dans le mode de démonstration.
Page 44
Réglage du son CD-XP300H FRANÇAIS „ Égaliseur pré-programmé/extra-graves (X-BASS) (Appareil principal) Il est possible de sélectionner le mode extra-graves et le mode d'égaliseur prépro- grammé avec une même touche sur l'appareil principal. Changement de mode: La pression sur la touche EQUALIZER/X-BASS/DEMO permet de visualiser le mode d'égaliseur en cours.
Page 45
Réglage de l'horloge CD-XP300H FRANÇAIS Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ou ) pour régler les heu- res et puis presser la touche MEMORY/SET. z Appuyer une fois sur la touche TUNING/TIME ( ) pour avancer l'heure de 1 heure. On la maintiendra enfoncée pour avancer l'heure continuelle- ment.
Page 46
Écoute de CD CD-XP300H FRANÇAIS Ce système permet aussi de reproduire les CD-R et les CD-RW audio, mais non Refermer le tiroir en appuyant sur la touche OPEN/CLOSE. d'enregistrer dessus. Certains CD-R et CD-RW ne peuvent pas être reproduits selon leur état ou l'équipe- ment d'enregistrement.
Page 47
CD-XP300H FRANÇAIS „ Pour localiser un morceau „ Lecture à partir d'un morceau souhaité On peut commencer la lecture à partir d'un morceau souhaité. Pour passer au morceau suivant: En mode d'arrêt, appuyer sur l'une des touches 3 de la télé- Appuyer, en cours de lecture, sur la touche (moins de 0,5 seconde).
Page 48
Écoute de CD (suite) CD-XP300H FRANÇAIS „ Répétition „ Lecture des morceaux programmés On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un ordre souhaité. On peut répéter la totalité des disques (3 maxi) ou une programmation. Numéro du disque choisi Répétition de la totalité...
Page 49
Écoute de la radio CD-XP300H FRANÇAIS „ Accord Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner une gamme d'ondes souhaitée (FM ou AM). Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ) pour faire l'accord sur la station souhaitée.
Page 50
Écoute de la radio (suite) CD-XP300H FRANÇAIS „ Mise en mémoire d'une station „ Rappel d'une station mémorisée Il est possible de stocker 40 stations en PO et en FM et de les rappeler par une sim- Sélectionner la station souhaitée en appuyant sur la touche PRESET ple pression d'une touche (accord de présélection).
Page 51
Écoute d'une cassette (TAPE 1 ou TAPE 2) CD-XP300H FRANÇAIS Avant la lecture: La lecture est possible dans les deux compartiments TAPE 1 et TAPE 2. z Pour assurer la meilleure qualité sonore, utiliser des cassettes Allumer l'appareil en appuyant sur la touche ON/STAND-BY.
Page 52
Avant tout enregistrement important, faire un essai pour s'assurer que l'enregistre- ment se fait correctement. „ Enregistrement de CD z SHARP n'est pas tenu responsable de tout dommage (ou perte d'enregistrement) qui pourrait résulter d'un mauvais fonctionnement de l'appareil. On peut enregistrer successivement 3 CD.
Page 53
CD-XP300H FRANÇAIS „ Enregistrement à partir de la radio „ Copie entre cassettes On peut copier la cassette 1 vers la cassette 2. Faire l'accord sur une station souhaitée (voir page 14). Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
Page 54
Radio Data System (RDS) CD-XP300H FRANÇAIS „ Informations données par RDS RDS est un service de radiodiffusion qu'offrent de plus en plus de stations FM. Elles peuvent diffuser leurs programmes avec signaux supplémentaires tels Chaque fois que la touche DISPLAY MODE est pressée, l'affichage change...
Page 55
CD-XP300H FRANÇAIS Codes PTY (type de programme), TP (information routière) et TA (annonce rou- SOCIAL Programmes sur les personnages et les choses, y compris la socio- tière). logie, l'histoire, la géographie, la psychologie et la société. On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA suivants.
Page 56
Radio Data System (RDS) (suite) CD-XP300H FRANÇAIS „ Mémorisation automatique de stations Pour interrompre l'opération ASPM en cours: Appuyer sur la touche ASPM. (ASPM) Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées. En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles stations RDS.
Page 57
CD-XP300H FRANÇAIS „ Pour rappeler une station en mémoire Notes: z Si l'affichage arrête de clignoter, renouveler l'opération depuis l'étape 2. Lorsque Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le type de pro- l'appareil trouve le type souhaité, le numéro du canal correspondant clignote pour gramme (recherche PTY): 4 secondes et le nom de la station clignote pour 7 secondes pour rester allumé...
Page 58
Opérations programmées et mise en arrêt différée CD-XP300H FRANÇAIS „ Opérations programmées (lecture ou enre- Lecture programmée: L'appareil s'allume et déclenche la source souhaitée (CD, tuner, cassette) à l'heure gistrement) préréglée. Avant de régler la minuterie: Enregistrement programmé: L'appareil s'allume et déclenche l'enregistrement à partir du tuner à l'heure préré- Appuyer sur la touche CLOCK pour vérifier que l'horloge est à...
Page 59
CD-XP300H FRANÇAIS „ Mise en arrêt différée Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ou ) pour déclarer les mi- nutes et puis presser sur la touche MEMORY/SET. Allumer la source souhaitée. Agir à plusieurs reprises sur la touche TIMER/SLEEP pour afficher "SLEEP".
Page 60
Enrichissement du système CD-XP300H FRANÇAIS „ Écoute du son en provenance d'un magné- Le câble de raccordement n'est pas fourni. Se procurer un câble vendu dans le com- merce. toscope, un lecteur DVD, etc. Magnétoscope, lecteur de DVD, etc. Utiliser un câble de raccordement pour brancher un magnétosco- pe, un lecteur de DVD, etc.
Page 61
L'utilisateur peut résoudre pas mal de problèmes sans faire appel à un dépanneur. Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARP . Problème Cause z Enregistrement impossible.
Page 62
Entretien Dépannage (suite) CD-XP300H FRANÇAIS „ Nettoyage des pièces relatives à la bande „ En cas de dérangement z L'encrassement des têtes, cabestans ou galets est à l'origine de la mauvaise qua- Si l'appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à...
Page 63
FRANÇAIS „ Tuner SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères diffé- Gamme de fréquences...