Publicité

Liens rapides

MINI KOMPONENTEN SYSTEM
MINI-CHAÎNE
SISTEMA MINI
MINI KOMPONENT SYSTEM
MINI SISTEMI
MINI SYSTEEM
MINI SISTEMA DE COMPONENTES
MINI COMPONENT SYSTEM
MODELL
MODELLO
MODÈLE
MODEL
MODELO
MODELO
MODELL
MODEL
CD-ES111H
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE OPERAÇÃO
BRUKSANVISNING
OPERATION MANUAL
Mini Komponenten System CD-ES111H besteht aus CD-ES111H (Hauptgerät)
und CP-ES111H (Lautsprecher-System).
Mini-chaîne CD-ES111H composée de CD-ES111H (appareil principal) et de CP-
ES111H (enceintes acoustiques).
Sistema mini CD-ES111H que consta de CD-ES111H (aparato principal) y CP-
ES111H (sistema de altavoces).
CD-ES111H mini komponent system bestående av CD-ES111H (huvudenhet) och
CP-ES111H (högtalarsystem).
Mini sistemi CD-ES111H composto da CD-ES111H (apparecchio principale) e
CP-ES111H (sistema di diffusori).
CD-ES111H mini systeem bestaande uit CD-ES111H (hoofdtoestel) en CP-ES111H
(luidsprekersysteem).
CD-ES111H Mini Sistema de Componentes composto de CD-ES111H (unidade
principal) e CP-ES111H (sistema de alto-falante).
CD-ES111H Mini Component System consisting of CD-ES111H (main unit) and
CP-ES111H (speaker system).
DEUTSCH
Siehe Seiten i bis vi und D-1 bis D-28.
FRANÇAIS
Se reporter aux pages i à vi et F-1 à F-28.
Consulte las páginas i a vi y S-1 a S-28.
ESPAÑOL
SVENSKA
Hänvisa till sidorna i till vi och V-1 till V-28.
Leggere le pagine i a vi e I-1 a I-28.
ITALIANO
NEDERLANDS
Raadpleeg de bladzijden i t/m vi en N-1 t/m N-28.
PORTUGUÊS
Favor consultar as páginas i a vi e P-1 a
ENGLISH
Please refer to pages i to vi and E-1 to E-28.
CD-ES111H(SEEG)
P-28.
TINSZA004SJZZ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp CD-ES111H

  • Page 1 Mini-chaîne CD-ES111H composée de CD-ES111H (appareil principal) et de CP- ES111H (enceintes acoustiques). MINI KOMPONENTEN SYSTEM Sistema mini CD-ES111H que consta de CD-ES111H (aparato principal) y CP- ES111H (sistema de altavoces). MINI-CHAÎNE CD-ES111H mini komponent system bestående av CD-ES111H (huvudenhet) och SISTEMA MINI CP-ES111H (högtalarsystem).
  • Page 2 Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP MINI SISTEMI CD-ES111H è costruito ● Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95, l’appareil est toujours sous tension.
  • Page 3 ● Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición ● Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand CD-ES111H STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato. staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel. Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición...
  • Page 4 ● Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die ● Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, CD-ES111H er der stadig netspaending til stede i apparatet. ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen Gesetze.
  • Page 5 ● Vorsicht: ● Advarsel: CD-ES111H Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må elektrischen Schlages. Es sollten keine mit Flüssigkeiten ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt...
  • Page 6 ● VORSICHT ● LET OP CD-ES111H Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik Durchführung von anderen Verfahren als die hierin of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
  • Page 7 Eigenschaften der Laserdiode Material: GaAIAs CD-ES111H Wellenlänge: 780 nm Emissionsdauer: kontinuierlich Laser-Ausgang: max. 0,6 mW Caractéristiques de la diode laser Matière: GaAIAs Longueur d’onde: 780 nm Durée d’émission: ininterrompue Puissance de sortie laser maximale: 0,6 mW Características del diodo láser...
  • Page 8: Table Des Matières

    Page Informations générales SHARP . Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement. Précautions ......... . 2 Commandes et voyants .
  • Page 9: Précautions

    élevée est dangereux et risque de provoquer un est dégagé de tous côtés (pas d'obstacle à moins de 10 cm de incendie ou tout autre type d'accident. SHARP ne sera pas tenu l'appareil). pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.
  • Page 10: Commandes Et Voyants

    Commandes et voyants CD-ES111H FRANÇAIS Façade Page de référence 1. Tiroir de disque ........11 2.
  • Page 11 12. Voyant d'enregistrement de la cassette 2 ....18 13. Voyant de mise en arrêt différée ..... 23 Panneau arrière MODÈLE N˚ CD-ES111H Page de référence MINI-CHAÎNE 230 V ~ 50 Hz 34 W 1.
  • Page 12: Commandes Et Voyants (Suite)

    Commandes et voyants (suite) CD-ES111H FRANÇAIS Télécommande Page de référence 1. Émetteur de télécommande ......6 2.
  • Page 13: Télécommande

    Télécommande CD-ES111H FRANÇAIS Mise en place des piles Notes: Remplacer les piles si la distance télécommandable est réduite Retirer le couvercle. ou si le fonctionnement est irrégulier. Se procurer 2 piles au for- Installer les piles en respectant les polarités indiquées dans mat "AA"...
  • Page 14: Raccordement Du Système

    Raccordement du système CD-ES111H FRANÇAIS Avant tout raccordement, penser à débrancher le cordon d'ali- Cadre- mentation. Antenne FM antenne PO Raccordement de l'antenne FM/PO Raccorder l'antenne FM/PO à la prise ANTENNA. Positionner l'antenne (le fil) FM et diriger le cadre PO pour obtenir la meilleure réception.
  • Page 15 CD-ES111H FRANÇAIS Raccordement des enceintes Mode de démonstration Brancher le fil noir sur la borne négative (-) et le fil rouge sur la La première fois qu'on branche l'appareil, borne positive (+). ce dernier entre en mode de démonstra- tion. Des mots se déplacent sur l'affi- Attention: cheur.
  • Page 16: Réglage Du Son

    Réglage du son CD-ES111H FRANÇAIS Commande de graves Branché, l'appareil entre automatiquement en mode d'extra-graves, qui suramplifie les basses fréquences, et affiche "X-BASS". Pour annuler ce mode, il suffit d'appuyer sur la touche X-BASS/DEMO (X-BASS). Voyant X-BASS Égaliseur La pression sur la touche EQUALIZER (EQUALIZER MODE) per- met de visualiser le mode d'égaliseur en cours.
  • Page 17: Réglage De L'horloge

    Réglage de l'horloge CD-ES111H FRANÇAIS Avant 30 secondes, appuyer sur la touche TUNING/TIME ) pour ajuster les heures et presser la touche ME- MORY/SET. Appuyer une fois sur la touche TUNING/TIME ( ) pour avancer l'heure de 1 heure. On la maintiendra enfoncée pour avancer l'heure continuellement.
  • Page 18: Écoute De Cd

    Écoute de CD CD-ES111H FRANÇAIS Ce système permet aussi de reproduire les CD-R et les CD-RW Placer des CD, face étiquetée en haut, dans le tiroir de dis- audio, mais non d'enregistrer dessus. que. Certains CD-R et CD-RW ne peuvent pas être reproduits selon leur état ou l'équipement d'enregistrement.
  • Page 19: Pour Localiser Un Morceau

    CD-ES111H FRANÇAIS Pour localiser un morceau Interruption de la lecture: Appuyer sur la touche de la télécommande. Pour passer au morceau suivant: Pour reprendre la lecture à partir du même point, appuyer sur la tou- Appuyer, en cours de lecture, sur la touche (moins de 0,5 seconde).
  • Page 20: Lecture Avancée De Cd

    Lecture avancée de CD CD-ES111H FRANÇAIS Lecture à partir d'un morceau souhaité Notes: La lecture au hasard s'arrête automatiquement lorsque tous les On peut commencer la lecture à partir d'un morceau souhaité. morceaux sont reproduits. (Le même morceau n'est jamais repro- En mode d'arrêt, appuyer sur l'une des touches...
  • Page 21 CD-ES111H FRANÇAIS Lecture des morceaux programmés Effacement des morceaux programmés: Pendant l'affichage du voyant "MEMORY", On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un or- mettre le CD en arrêt et appuyer sur la touche dre souhaité. CLEAR.
  • Page 22: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio CD-ES111H FRANÇAIS Accord Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appa- reil. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner une gamme d'ondes souhaitée (FM ou AM). Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ) pour faire l'accord sur la station souhaitée.
  • Page 23: Mise En Mémoire D'une Station

    CD-ES111H FRANÇAIS Mise en mémoire d'une station Rappel d'une station mémorisée Il est possible de stocker 40 stations en PO et en FM et de les rap- Sélectionner la station souhaitée en appuyant sur la touche PRESET peler par la simple pression d'une touche (accord de présélection).
  • Page 24: Écoute D'une Cassette (Tape 1 Ou Tape 2)

    Écoute d'une cassette (TAPE 1 ou TAPE 2) CD-ES111H FRANÇAIS Avant la lecture: Mettre une cassette dans le com- Pour assurer la meilleure qualité sonore, utiliser partiment TAPE 1 ou TAPE 2 en des cassettes normales ou à faible bruit. (Les tournant la face à...
  • Page 25: Enregistrement Sur La Cassette

    Avant de faire un enregistrement, véri- que l'enregistrement se fait correctement. fier la présence de la languette qui, une SHARP n'est pas tenu responsable de tout dommage (ou perte fois retirée, interdira un enregistrement d'enregistrement) qui pourrait résulter d'un mauvais fonctionne-...
  • Page 26: Enregistrement Sur La Cassette (Suite)

    Enregistrement sur la cassette (suite) CD-ES111H FRANÇAIS Enregistrement à partir de la radio Pour enregistrer des morceaux en les programmant: Programmer des disques et des morceaux (voir page 14). Faire l'accord sur une station souhaitée (voir page 15). Appuyer sur la touche REC PAUSE (TAPE-2...
  • Page 27: Effacement De Cassettes Enregistrées

    CD-ES111H FRANÇAIS Copie entre cassettes On peut copier la cassette 1 vers la cassette 2. Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appa- reil. Mettre une cassette enregistrée dans le compartiment TAPE 1 et une cassette vierge dans le compartiment TAPE 2.
  • Page 28: Opérations Programmées Et Mise En Arrêt Différée

    Opérations programmées et mise en arrêt différée CD-ES111H FRANÇAIS Lecture programmée: Opérations programmées (lecture ou enregis- L'appareil s'allume et déclenche la source souhaitée (CD, tuner, cas- trement) sette) à l'heure préréglée. Avant de régler la minuterie: Appuyer sur la touche CLOCK pour vérifier que l'horloge est à...
  • Page 29 CD-ES111H FRANÇAIS Pour réinitialiser ou changer le réglage de la minuterie: Avant 30 secondes, appuyer sur la touche TUNING/TIME Suivre "Opérations programmées (lecture ou enregistrement)". ) pour déclarer les heures de départ et appuyer sur la touche MEMORY/SET. Note: Pour effectuer une opération programmée (lecture ou enregistre- ment) avec un élément raccordé...
  • Page 30: Opérations Programmées Et Mise En Arrêt Différée (Suite)

    Opérations programmées et mise en arrêt différée (suite) CD-ES111H FRANÇAIS Mise en arrêt différée Pour utiliser l'opération programmée et la mise en arrêt différée Allumer la source souhaitée. Exemple: s'endormir et se réveiller en écoutant la radio Il n'est pas possible d'utiliser deux sources différentes pour s'endor- Agir à...
  • Page 31: Enrichissement Du Système

    Enrichissement du système CD-ES111H FRANÇAIS Le câble de raccordement n'est pas fourni. Se procurer un câble ven- Écoute du son en provenance d'un magnétos- du dans le commerce. cope, un lecteur DVD, etc. Utiliser un câble de raccordement pour brancher un ma- Magnétoscope,...
  • Page 32: Dépannage

    Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation L'émission radiodiffusée L'appareil se trouve-t-il à proximi- agréés par SHARP. est parasitée consécutive- té d'un téléviseur ou d'un PC? ment.
  • Page 33: En Cas De Dérangement

    CD-ES111H FRANÇAIS Télécommande Effacement de toute la mémoire (réinitialisation) Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille. Problème Cause Tout en maintenant les touches CLOCK et DISC SKIP enfon- La télécommande ne L'appareil est-il branché sur sec- cées, appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour afficher fonctionne pas.
  • Page 34: Entretien

    CD-ES111H FRANÇAIS Nettoyage des pièces relatives à la bande SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présen- tation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les L'encrassement des têtes, cabestans ou galets est à l'origine de valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des...
  • Page 35 CD-ES111H FRANÇAIS Lecteur CD Enceintes Type Lecteur de 3 disques compacts Type Large bande Procédé de lecture Sans contact, par laser à semi-conducteur à Woofer de 10 cm 3 faisceaux Puissance d'en- 20 W Convertisseur N/A 1 bit trée maximale Réponse en fré-...
  • Page 36 SHARP CORPORATION 9906 TINSZA004SJZZ 03K N HK 1 CD-ES111H(SEEG) TINSZA004SJZZ...
  • Page 37 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Ce manuel est également adapté pour:

Cp-es111h

Table des Matières