ABB HART TTF300 Manuel Opérationnel
ABB HART TTF300 Manuel Opérationnel

ABB HART TTF300 Manuel Opérationnel

Convertisseur de mesure de température
Masquer les pouces Voir aussi pour HART TTF300:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel opérationnel
Convertisseur de mesure de température
OI/TTF300-FR
TTF300

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ABB HART TTF300

  • Page 1 Manuel opérationnel Convertisseur de mesure de température OI/TTF300-FR TTF300...
  • Page 2 Tél. : +49 180 5 222 580 Fax : +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com © Copyright 2010 par ABB Automation Products GmbH Sous réserve de modifications Tous droits d’auteur réservés. Ce document protège l’utilisateur en cas d'exploitation fiable et efficace de l'appareil.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Résistance d’entrée .............................6 Généralités et conseils de lecture ........................6 Utilisation conforme à l’usage prévu ......................6 Groupes cibles et qualifications ........................7 Dispositions de garantie ..........................7 Panneaux et pictogrammes..........................8 1.5.1 Pictogrammes de sécurité, d'avertissement et de notification..............8 1.5.2 Plaque signalétique..........................9 Consignes de sécurité relatives au transport ....................9 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Sommaire Configuration..............................34 Types de configuration ..........................34 7.1.1 Communication HART ..........................34 7.1.2 Configuration via l'indicateur LCD avec les touches de commande.............36 7.1.3 Navigation dans le menu ........................37 7.1.4 Exemple de modification de configuration ....................39 Activer la protection en écriture........................40 Désactiver la protection en écriture......................40 Fonctionnalité...
  • Page 5 Sommaire 13.2 Sortie ................................66 13.3 Alimentation en énergie (protégée contre les inversions de polarité)............67 Données générales ............................68 14.1 Conditions ambiantes...........................68 14.2 Compatibilité électromagnétique........................68 14.3 Résistance aux interférences ........................68 14.4 Précision de mesure.............................69 14.5 Influences sur le fonctionnement .........................70 Indicateur LCD IHM, type B ........................71 15.1 Propriétés ..............................71 15.2...
  • Page 6: Résistance D'entrée

    Résistance d’entrée Résistance d’entrée Généralités et conseils de lecture Lire attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service ! Les instructions sont un élément important du produit et doivent être conservées pour utilisation ultérieure. Pour des raisons de clarté, les instructions ne comportent pas toutes les informations détaillées de tous les modèles du produit et ne peut donc pas prendre en compte toutes les situations imaginables de montage, d'exploitation ou d'entretien.
  • Page 7: Groupes Cibles Et Qualifications

    ABB Automation Products GmbH apporte volontiers son aide pour la sélection mais décline néanmoins toute responsabilité. L’exploitant doit systématiquement respecter les prescriptions nationales en vigueur en matière d'installation, de contrôle de fonctionnement, de réparation et de maintenance de produits électriques.
  • Page 8: Panneaux Et Pictogrammes

    Résistance d’entrée Panneaux et pictogrammes 1.5.1 Pictogrammes de sécurité, d'avertissement et de notification DANGER – <Graves dommages corporels / danger de mort> Ce pictogramme associé à la consigne « Danger » désigne un danger imminent. Tout non- respect de cette consigne de sécurité entraîne la mort ou de très graves blessures. DANGER –...
  • Page 9: Plaque Signalétique

    HW-Rev: 1.05 SW-Rev: 01.00.00 U = +11...42 V, I = 4...20 mA, HART IP6X, NEMA 4X CFG: 2 x TC; Type K; 0°C...300°C www.abb.com/temperature = -40°C...+85°C A00115 Fig. 1 1 Type de convertisseur de mesures 8 Adresse Internet du fabricant 2 Fabricant du convertisseur de mesures 9 Degré...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Relatives À L'installation Électrique

    élimination ou doivent respecter les consignes spécifiques qui suivent en cas de retour. Les appareils envoyés à ABB Automation Products GmbH doivent être exempts de toute matière dangereuse (acides, lessives alcalines, solutions, etc.). Veuillez-vous adresser au Centre d'Assistance Clients (adresse à la page 2) et leur demander l'adresse du site SAV le plus proche.
  • Page 11: Elimination

    (PBB) et d'esters diphényliques polybromés (PBDE) (interdictions de substances). Les produits livrés par ABB Automation Products GmbH ne sont pas concernés par le champ d'application actuel des interdictions de substances ou de la directive sur les anciens appareils électriques et électroniques au sens de l'ElektroG.
  • Page 12: Utilisation Dans Des Secteurs Explosibles

    Utilisation dans des secteurs explosibles Utilisation dans des secteurs explosibles Les secteurs explosibles sont soumis à des consignes particulières de raccordement pour l’alimentation électrique, les entrées et des sorties de signal et la mise à la terre. Respecter impérativement les indications particulières en matière de protection antidéflagrante des différents chapitres.
  • Page 13: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Structure et fonctionnement Le convertisseur de mesures TTF300 est un appareil de terrain communicant à électronique commandée par microprocesseur. Pour la communication bidirectionnelle, un signal FSK selon protocole HART est superposé au signal de sortie 4 ... 20 mA. L’interface utilisateur graphique (DTM) permet de configurer, d’interroger et de tester convertisseur de mesures à...
  • Page 14: Montage

    Montage Montage Types de montage Il existe deux types de montage pour le transmetteur : • Montage mural • Montage sur tube Important Le transmetteur existe en option avec indicateur ACL. 4.1.1 Montage mural A00089 Fig. 3 1 Mur 3 Transmetteur TTF300 2 Support mural 1.
  • Page 15: Montage Sur Tube

    Montage 4.1.2 Montage sur tube A00088 Fig. 4 1 Tube support 3 Transmetteur 2 Support pour montage sur tube TTF300 1. Rechercher un emplacement de montage sur un tube à proximité de la tête de la sonde de température. Important Le support pour montage sur tube peut se fixer sur des tubes de 2,5 inch de diamètre max.
  • Page 16: Montage De L'indicateur Lcd En Option Avec Touches De Commande

    Montage Montage de l’indicateur LCD en option avec touches de commande A00182 Fig. 5 1 Vue de face 3 Vue arrière de l'indicateur LCD / 2 Vue de côté Positions d'enfichage L’indicateur LCD est monté dans le boîtier du transmetteur TTF300. Pour le montage, il faut le retirer pour le branchement de la ligne de capteur et d'alimentation.
  • Page 17: Raccordements Électriques

    Raccordements électriques Raccordements électriques Avertissement : Dangers liés au courant électrique ! Observer les consignes correspondantes lors de l’installation électrique. Ne raccorder qu’à l’état hors tension ! Comme le convertisseur de mesure ne comporte pas d’élément de coupure, il faut prévoir de monter des disjoncteurs, des interrupteurs de mise à...
  • Page 18: Raccordement Du Câble De Tension D'alimentation

    Raccordements électriques Raccordement du câble de tension d’alimentation Notification - Détérioration de composants ! Lorsque le transmetteur est sous tension, le branchement du câble d’alimentation peut provoquer un court-circuit ou détériorer le transmetteur. Ne raccorder le câble d’alimentation qu’à l’état hors tension ! A00255 Fig.
  • Page 19: Raccordement De L'élément De Mesure

    Raccordements électriques Raccordement de l’élément de mesure Important Le branchement de l'élément de mesure s’effectue à l’aide d'un câble de liaison capteur. Ce câble n'est pas fourni avec le transmetteur. Il faut donc le commander séparément en tant qu’accessoire. Le type du câble de liaison capteur doit coïncider avec le type de capteur utilisé et avec la configuration du transmetteur.
  • Page 20: Passe-Câbles À Vis

    Raccordements électriques Passe-câbles à vis 5.4.1 TTF300 sans passe-câble à vis Le diamètre du câble doit être adapté au passe-câble à vis utilisé de sorte à respecter la classe de protection IP / Nema 4X. Cela doit être contrôlé de manière conséquente lors de l'installation.
  • Page 21: Ttf300 Variantes Eex D Avec Passe-Câble À Vis Standard

    Raccordements électriques 5.4.3 TTF300 Variantes EEx d avec passe-câble à vis standard Indications d'ordre général Type Capri Filetage Diamètre extérieur Matériau ADE 1F du câble 816674 No. 4 M20 x 1,5 Ø 6 ... 8,5 mm Laiton nickelé ou acier CrNi 818674 No.
  • Page 22 Raccordements électriques Important La classe de protection IP 66 / 67 est assurée par le montage de la bague d'étanchéité en néoprène entre le presse-étoupe et le boîtier ainsi que par le respect du couple de serrage du presse-étoupe de 3 Nm (position 2). Protéger le câble contre les sollicitations mécaniques extrêmes (traction, torsion, coincement, etc.).
  • Page 23: Raccordements Électriques

    Raccordements électriques Raccordements électriques Thermomètres à résistance (RTD) / Résistances (potentiomètre) A00244 Fig. 7 Commutateur DIP 1 : on, protection en Potentiomètre, circuit à quatre 2 x RTD, circuit à deux conducteurs écriture matérielle activée conducteurs RTD, circuit à quatre conducteurs Commutateur DIP 2 : pas de fonction Potentiomètre, circuit à...
  • Page 24: Application Standard

    Raccordements électriques 5.5.1 Application standard Terrain Salle de contrôle A00094 Fig. 9 A Convertisseur de mesure B Barrière d’alimentation / Entrée API avec alimentation Lors du raccordement du convertisseur de mesures et de la barrière d’alimentation, il faut respecter les conditions suivantes : ≤...
  • Page 25 Raccordements électriques 5.5.1.1 Application standard avec fonctionnalité HART Terrain Salle de contrôle A00095 Fig. 10 A Convertisseur de mesure B Barrière d’alimentation / Entrée API avec alimentation En intercalant la résistance R , la tension d’alimentation minimale augmente : ≤ U + 0,02A x (R Mmin Smin...
  • Page 26 Raccordements électriques 5.5.1.2 Raccordement électrique en atmosphère explosible En cas de mise en œuvre en environnement dangereux, des précautions particulières sont nécessaires en fonction des exigences de sécurité. Sécurité intrinsèque Les barrières d’alimentation / les entrées API doivent disposer de circuits d’entrée à sécurité intrinsèque pour exclure tout danger (production d’étincelles).
  • Page 27: Installation En Atmosphère Explosible

    Raccordements électriques 5.5.2 Installation en atmosphère explosible Les transmetteurs peuvent être utilisés dans les secteurs industriels les plus divers. Les installations Ex sont réparties en zones. En conséquence, différents instruments s’avèrent nécessaires. Les caractéristiques techniques de type Ex doivent être respectées conformément au chapitre «...
  • Page 28: Zone 1 (0)

    Raccordements électriques 5.5.3 Zone 1 (0) Modèle de transmetteur : II 2 (1) G EEx [ia] ib IIC T6 Zone 0 ou Zone 1 Atmosphère Ex Zone 1 Atmosphère sûre A00127 Fig. 13 A Capteur C Barrière d’alimentation [EEx ib] B Transmetteur externe TTF300 D Interface pour indicateur LCD Le circuit d’entrée de la barrière d’alimentation doit au moins être compatible «...
  • Page 29: Zone 1 (20)

    Raccordements électriques 5.5.4 Zone 1 (20) Modèle de transmetteur : II 2 G (1D) EEx [iaD] ib IIC T6 Zone 0, zone 1, Atmosphère Ex Zone 1 Atmosphère sûre zone 20 A00128 Fig. 14 A Capteur C Barrière d’alimentation [EEx ib] B Transmetteur externe TTF300 D Interface pour indicateur LCD Le circuit d’entrée de la barrière d’alimentation doit au moins être compatible «...
  • Page 30: Protection Antidéflagrante Et Poussière Zone 20

    Raccordements électriques 5.5.6 Protection antidéflagrante et Poussière Zone 20 Modèle de convertisseur de mesures : ATEX II 1D IP65 T135°C Atmosphère Ex Zone 20 Atmosphère sûre A00130 Fig. 16 A Capteur D Fusible, 32 mA B Convertisseur de mesures TTF300 E Interface pour indicateur LCD C Sectionneur d’alimentation Le circuit d’alimentation du convertisseur de mesures doit être limité...
  • Page 31: Protection Antidéflagrante Et Poussière Zone 0/20

    Raccordements électriques 5.5.7 Protection Antidéflagrante et Poussière Zone 0/20 Modèle du boîtier : ATEX II 1D IP65 T135°C Modèle de convertisseur de mesures : ATEX II 1G EEx ia IIC T6 Atmosphère Ex Zone 0 Atmosphère Ex Zone 20 Atmosphère sûre A00131 Fig.
  • Page 32: Coffret Antidéflagrant Zone 1

    Raccordements électriques 5.5.8 Coffret antidéflagrant Zone 1 Modèle de boîtier : ATEX II 2G EEx d IIC T6 Modèle de convertisseur de mesures : sans protection Ex Atmosphère Ex Zone 1 Atmosphère sûre A00132 Fig. 18 A Capteur D Fusible, 32 mA B Convertisseur de mesures TTF300 dans E Interface pour indicateur LCD un boîtier Ex d...
  • Page 33: Coffret Antidéflagrant Zone 0

    Raccordements électriques 5.5.9 Coffret antidéflagrant Zone 0 Modèle de boîtier : ATEX II 2G EEx d IIC T6 Modèle de convertisseur de mesures : ATEX II 1G EEx ia IIC T6 Atmosphère Ex Zone 0 Atmosphère Ex Zone 1 Atmosphère sûre A00133 Fig.
  • Page 34: Mise En Service

    • Configuration via DTM avec applications cadres FDT 1.2. • Configuration via bus de terrain (PROFIBUS) quand le système E/S Distant est compatible HART (p. ex. ABB S800 ou S900). * si nécessaire Fig. 20 1 Terminal portatif 3 Mise à la terre (en option) 2 Technologie FDT / DTM 4 Appareil d’alimentation (interface de...
  • Page 35 Configuration 7.1.1.1 Configuration avec les touches de commande de l’indicateur LCD En service, l’indicateur LCD affiche le nom du repère du transmetteur et la valeur de mesure. 7.1.1.2 Configuration avec terminal portatif La configuration à l’aide du terminal portatif s’effectue en l’atelier avant montage du convertisseur de mesures sur l’installation industrielle.
  • Page 36: Configuration Via L'indicateur Lcd Avec Les Touches De Commande

    Configuration 7.1.2 Configuration via l'indicateur LCD avec les touches de commande La configuration du transmetteur s’effectue avec les touches de commande situées sur la face avant du boîtier sous l’indicateur LCD . Les touches de commande et l’indicateur LCD sont protégés par le couvercle de l’appareil doté...
  • Page 37: Navigation Dans Le Menu

    Configuration 7.1.3 Navigation dans le menu Fig. 22 • Pour la configuration via menu, vous disposez des touches de commande (1), (4), (3). • La désignation du menu/sous-menu est affichée dans la partie supérieure de l’indicateur LCD. • En haut à droite de l’indicateur LCD, s’affiche le menu/sous-menu actuellement sélectionné. •...
  • Page 38 1 Accès au menu 1. Commencer par mettre le transmetteur sous tension. Au bout de quelques secondes, le message « ABB connecting … » s’affiche. Ensuite, s’affiche la valeur « Primary VAL ». 2. Au-dessus de la touche de commande , le pictogramme d’accès au menu s’affiche sur...
  • Page 39: Exemple De Modification De Configuration

    Configuration 7.1.4 Exemple de modification de configuration Configuration de départ : (configuration standard) Entrée Capteur 1 / Type de capteur : PT100 IEC751 Plage de mesure : 0 … 100 °C Type de connexion : Circuit de câblage à 3 conducteurs Signalisation des erreurs : Forçage / 22 mA Amortissement :...
  • Page 40: Activer La Protection En Écriture

    Configuration Comme « Internal » est réglé en usine, toute modification s'avère inutile ici. 7. Quitter le point « Compensation » jusqu'au point de menu « Config appareil » via la touche de commande (1). 8. Sélectionner le point « Plage de mesure ». 9.
  • Page 41 Configuration 7.3.1.1 Structure des menus Les paramètres sont structurés sous la forme d'un menu. Le menu est divisée en trois niveaux max. Pour les points de menu suivis du signe *, le menu présente ensuite une liste de paramètres énumérés au paragraphe suivant. Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2...
  • Page 42 Configuration Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Measured range Unit* Measured Range Begin Measured Range End Damping Factory Reset Device info Device Type Serialnumber Softwareversion Hardwareversion HART Tag HART Descriptor Operating Time Display Main Operator View Process Variable Sensor 1 Sensor 2 Electr.
  • Page 43 Configuration Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Language German English Contrast Process Alarm Fault signaling Upscale Downscale Communication HART Tag Address (Multidrop) HART Burstmode Status* Command # Calibrate Measured range Apply Lower Range Apply Upper Range Analog Output Trim 4 mA Trim 20 mA Diagnostics Looptest...
  • Page 44: Fonctionnalité D'entrée À 2 Capteurs / Mode Dual Sensor

    Les systèmes E/S Distants comme l'ABB S900 extraient de manière cyclique ces variables HART et les mettent à la disposition du système de commande en tant que valeur cyclique de processus.
  • Page 45 Fonctionnalité d'entrée à 2 capteurs / Mode Dual Sensor Fig. 26: Signalisation par impulsions configurable en mode Redondant en cas de défaillance du profil des températures du capteur 2 1 Profil des températures Capteur 1 ------- 4 Impulsion d'alarme : 2 Profil des températures Capteur 2 -désactivée 3 Signal de sortie 4 ...
  • Page 46: Détection De La Dérive Du Capteur

    Fonctionnalité d'entrée à 2 capteurs / Mode Dual Sensor Détection de la dérive du capteur Avec deux capteurs raccordés en mode Redondant, en mode 2 signaux HART de valeurs de mesure et en cas de formation de valeurs moyennes, il est possible d'activer aussi une reconnaissance de dérive de capteur.
  • Page 47 Fonctionnalité d'entrée à 2 capteurs / Mode Dual Sensor A00135 Fig. 27: Signalisation par impulsions configurable en cas de dépassement de la dérive du capteur 1 Profil des températures Capteur 1 ------- 5 Impulsion d'alarme : 2 Profil des températures Capteur 2 -désactivée 3 Signal de sortie 4 ...
  • Page 48: Compensation D'erreur De Capteur (Ttf300 Dtm : Fonction De Compensation / Indicateur Lcd Hmi : Fonction D'étalonnage)

    Fonctionnalité d'entrée à 2 capteurs / Mode Dual Sensor Compensation d'erreur de capteur (TTF300 DTM : fonction de compensation / indicateur LCD HMI : fonction d'étalonnage) Une compensation des erreurs de capteur est possible dans le DTM TTF300 via le chemin Appareil / Réparation / Compensation / Trim low ou Trim high.
  • Page 49: Compensation De Sortie Analogique A/D (Trim 4 Et 20 Ma)

    Fonctionnalité d'entrée à 2 capteurs / Mode Dual Sensor Compensation de sortie analogique A/D (trim 4 et 20 mA) La compensation de sortie sert à compenser l'erreur de l'entrée de courant pour le système prioritaire. La compensation de la sortie analogique du convertisseur de mesures permet ainsi de modifier le courant de boucle, de sorte à...
  • Page 50: Communication / Tag Hart / Adressage De L'appareil

    Fonctionnalité d'entrée à 2 capteurs / Mode Dual Sensor Communication / Tag HART / Adressage de l'appareil Pour l'identification des appareils, chaque appareil HART possède un code tag HART configurable à 8 chiffres. Par défaut, tous les appareils sont livrés avec le tag HART "TI XXX". (S'il faut archiver des codes de points de mesure tag HART de plus de 8 chiffres dans l'appareil, il faut utiliser le paramètre „Message“...
  • Page 51: Description Des Paramètres

    Fonctionnalité d'entrée à 2 capteurs / Mode Dual Sensor Description des paramètres Paramètres Description Paramètres DTM Paramètres de Plage valide Consigne de de l'appareil l'indicateur LCD IHM sécurité Write L'accès en <Basic <Device Setup> Verrouillage protection écriture est Parameters> nécessaire pour <Write Protection>...
  • Page 52 Fonctionnalité d'entrée à 2 capteurs / Mode Dual Sensor Paramètres Description Paramètres DTM Paramètres de Plage valide Consigne de de l'appareil l'indicateur LCD sécurité Sensor 1: Résistance de ligne du capteur <Device> <Device Device> 0 … max. 100 Ω Contrôler la Line importante pour pour tous les <Configuration>...
  • Page 53 Fonctionnalité d'entrée à 2 capteurs / Mode Dual Sensor Paramètres Description Paramètres DTM Paramètres de Plage valide Consigne de de l'appareil l'indicateur LCD sécurité Sensor 2: Résistance de ligne du capteur <Device> <Device Setup> Fonction de Line importante pour pour tous les <Configuration>...
  • Page 54 Fonctionnalité d'entrée à 2 capteurs / Mode Dual Sensor Paramètres Description Paramètres DTM Paramètres de Plage valide Consigne de de l'appareil l'indicateur LCD sécurité Difference (S1-S2) Differential Température différentielle du <Device> <Device Setup> Contrôler la capteur 1 moins capteur 2 est <Configuration>...
  • Page 55 Fonctionnalité d'entrée à 2 capteurs / Mode Dual Sensor Paramètres Description Paramètres DTM Paramètres de Plage valide Consigne de de l'appareil l'indicateur LCD sécurité Temp. le signal de sortie 4 ... 20 mA <Device> <Device Setup> Temp. electronics Contrôler la fonction electronics équivaut à...
  • Page 56 Fonctionnalité d'entrée à 2 capteurs / Mode Dual Sensor Paramètres Description Paramètres DTM Paramètres de Plage valide Consigne de de l'appareil l'indicateur LCD sécurité Address Définition du type de <Device> <Communication> Address = 0 Contrôler la (Multidrop) communication <Maintenance> <Address conforms to HART fonction de sécurité...
  • Page 57 Fonctionnalité d'entrée à 2 capteurs / Mode Dual Sensor Paramètres Description Paramètres DTM Paramètres de Plage valide Consigne de de l'appareil l'indicateur LCD sécurité à partir de la version logicielle SW 01.01.03 : Drift activée <Device > Contrôler la detection: <Parametrize>...
  • Page 58: Réglages Usine

    Fonctionnalité d'entrée à 2 capteurs / Mode Dual Sensor 8.8.1 Réglages usine Le convertisseur de mesures est préréglé en usine. Le tableau suivant contient les valeurs des différents paramètres. Menu Désignation Paramètre Réglage usine Device Config Write Protect Input Sensor 1 Sensortype Pt100 (IEC751) R-Connection...
  • Page 59: Messages De Défaut

    Messages de défaut Messages de défaut La liste ci-dessous décrit les messages de défaut qui s’affichent sur l’indicateur LCD. Périphé N° Cause du défaut Dépannage rique DIAG Etat Périphérique Appareil défectueux. Remplacement de l'appareil. Périphérique Température ambiante hors Examiner l'environnement, de la plage admissible.
  • Page 60 Messages de défaut Périphé N° Cause du défaut Dépannage rique DIAG Etat Capteur 1 Signal inf. à la plage de Vérifier les limites de mesure. mesure. Capteur 1 Compensation en un seul Information d’état, pas point active. d’erreur. Capteur 1 Compensation en deux Information d’état, pas points active.
  • Page 61 Messages de défaut Périph N° Cause du défaut Dépannage érique DIAG Etat Sortie analogique en Application Information d’état, pas d’erreur. simulation. Vérifier paramètres : Application Valeurs dépassées. A) Limites capteur dépassées. Etendue de mesure trop petite. Application Limite HIGH HIGH. valeur limite supérieure : Alarme.
  • Page 62: Informations De Diagnostic Dtm Ttf300 Supplémentaires

    Informations de diagnostic DTM TTF300 supplémentaires 10 Informations de diagnostic DTM TTF300 supplémentaires La configuration a été modifiée Important Le transmetteur indique que des données de paramètres et de configuration ont changé (HART : Configuration-changed Flag) (Drapeau Configuration Modifiée). Après des configurations intentionnelles ou souhaitées, le message peut être acquitté...
  • Page 63: Entretien / Réparation

    Les convertisseurs de mesure défectueux ne doivent pas être réparés par l’exploitant. Toute réparation ne peut être effectuée que dans l'atelier du fabricant ou par un atelier autorisé par ABB. 11.2 Nettoyage Lors du nettoyage externe des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage utilisé...
  • Page 64: Caractéristiques Techniques Ex Importantes

    Caractéristiques techniques Ex importantes 12 Caractéristiques techniques Ex importantes Passage d'une colonne à deux colonnes hallo Type de protection antidéflagrante Sécurité intrinsèque Ex ia IIC 12.1 TTF300-E1XX, à sécurité intrinsèque ATEX (partie 1) Circuit Circuit de courant de Protection Ex d’alimentation mesure / capteurs Le TTF300 satisfait les exigences de la...
  • Page 65: Ttf300-E5Xx, Anti-Étincelles Atex + Protection Antidéflagrante Poussière

    XP,NI, DIP classe I, II, III, Div. 1 + 2, groupes A-G, scellé en usine II 3 D IP 65 T 135 °C Schéma de contrôle : 214866 Déclaration constructeur ABB selon directive ATEX 12.12 TTF300-L7XX, Explosion proof + Tableau des températures...
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Passage d'une colonne à deux colonnes 13 Caractéristiques techniques Passage d'une colonne à deux colonnes 13.1.2 Thermocouples / Tensions 13.1 Entrée Types 13.1.1 Thermomètres à résistance / résistances B, E, J, K, N, R, S, T selon IEC 60584 U, L selon DIN 43710 Thermomètres à...
  • Page 67: Alimentation En Énergie (Protégée Contre Les Inversions De Polarité)

    Caractéristiques techniques 13.3 Alimentation en énergie (protégée contre les inversions de polarité) Passage d'une colonne à deux colonnes Speisespannung (Technologie à 2 fils ; câbles d’alimentation = câble de signal) Tension d’alimentation Application non Ex avec ou sans indicateur LCD : = 11 ...
  • Page 68: Données Générales

    Données générales Passage d'une colonne à deux colonnes 14 Données générales Passage d'une colonne à deux colonnes Sigle CE 14.2 Compatibilité électromagnétique Der TTF300 satisfait toutes les exigences en matière de marquage CE conformément à la directive 2004/108/CE Emission d’impulsions parasites conformes IEC 61326 (2006) et séparation galvanique Namur NE 21 (février/2004).
  • Page 69: Précision De Mesure

    Données générales 14.4 Précision de mesure en incluant l’écart de linéarité, la répétabilité / l'hystérésis à 23 °C (73,4 °F) ± 5 K et à une tension d'alimentation de 20 V Les indications relatives à la précision de mesure correspondent à 3 σ (courbe de distribution de Gauss) Elément d’entrée Précision de mesure Etendue de...
  • Page 70: Influences Sur Le Fonctionnement

    Données générales 14.5 Influences sur le fonctionnement Les pourcentages se réfèrent à l’étendue de mesure configurée. Influence de la tension d’alimentation / influence de la charge : dans des valeurs limites de tension / de charge, l’influence générale est inférieure à 0,001 % par volt Défaut en mode commun : aucune influence jusqu’à...
  • Page 71: Indicateur Lcd Ihm, Type B

    Indicateur LCD IHM, type B Passage d'une colonne à deux colonnes 15 Indicateur LCD IHM, type B Passage d'une colonne à deux colonnes Indicateur LCD, type B avec fonction de configuration via touches. 15.3 Fonction de configuration indicateur LCD, Sigle CE type B L’indicateur LCD IHM type B satisfait toutes les exigences en matière de marquage CE conformément à...
  • Page 72: Intrinsically Safe Fm

    Indicateur LCD IHM, type B 15.4.3 Intrinsically Safe FM I.S. Class I Division 1 et Division 2, Group: A, B, C, D ou I.S. Class I zone 0 AEx ia IIC T* *ident. temp.: T6 T 56 °C, T4 T 85 °C = 9V, I <...
  • Page 73: Annexe

    Directive ATEX (marquage supplémentaire relatif au sigle CE) normes CEI FM Approvals (US) CSA International (Canada) Important Toutes les documentations, déclarations de conformité et tous les certificats sont disponibles dans la zone de téléchargement du site de ABB. www.abb.com/temperature OI/TTF300-FR TTF300...
  • Page 74 Annexe TTF300 OI/TTF300-FR...
  • Page 75 Annexe Déclaration relative à la contamination des appareils et des composants La réparation et / ou la maintenance d’appareils et de composants n’est effectuée que si la déclaration ci-après est jointe complètement remplie. Dans le cas contraire, l’envoi peut être rejeté. Seul le personnel de l’exploitant dûment spécialisé et habilité est autorisé...
  • Page 76: Index

    Index 17 Index Passage d'une colonne à deux colonnes Dommages dus au transport ........10 Données générales..........68 Affectation des variables HART.......49 Annexe..............73 EEx i.................27 Autres documents ............73 Elimination ...............11 Élimination ...............11 Boîtier antidéflagrant..........32 Entrée ..............66 Entretien / Réparation ..........63 Câble de liaison ............66 Ex poussière ............30 Caractéristiques techniques ........71 Exemple de modification de configuration....39...
  • Page 77 Index Plaque signalétique ...........9 Procédures d'arrondissement........62 Temp. électr. max............62 Propriétés..............71 Temp. électr. min.............62 Température interne la plus faible jamais constatée ................62 Raccordement électrique.........26 Tensions ..............66 Raccordement électrique du capteur.......66 Thermocouples ............66 Raccordements électriques .......23, 44 Types ...............66 Redondance de capteur / Backup de capteur ..44 Types de configuration ..........34 Réglages usine ............58 Types de montage ...........14...
  • Page 78 ABB propose des services étendus et complets dans plus de ABB optimise sans cesse ses produits, ce qui 100 pays du monde entier. explique que des modifications des caractéristiques techniques peuvent intervenir à tout moment. www.abb.com/temperature Printed in the Fed. Rep. of Germany (04.2010) ©...

Table des Matières