Télécharger Imprimer la page
Briggs & Stratton SNAPPER 7800979-00 Manuel D'utilisation
Briggs & Stratton SNAPPER 7800979-00 Manuel D'utilisation

Briggs & Stratton SNAPPER 7800979-00 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SNAPPER 7800979-00:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

80030025USCN
Revision: B
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton SNAPPER 7800979-00

  • Page 1 80030025USCN Revision: B...
  • Page 71 Table des matières: Indique une situation dangereuse qui, si non évitée, causera la mort ou des blessures graves. Sécurité de l’utilisateur............71 Caractéristiques et commandes........77 AVERTISSEMENT Utilisation................78 Indique une situation dangereuse qui, si non évitée, pourrait Entretien................84 causer la mort ou des blessures graves. Dépannage................
  • Page 72 Avertissement de la Californie Faire preuve de bon sens et bien penser à ce que l’on fait. En cas de doute sur une opération à effectuer sans danger avec concernant le pare-étincelles l’équipement choisi, s’adresser à un professionnel : contacter votre concessionnaire local agréé.  AVERTISSEMENT  Lecture du manuel ...
  • Page 73 Il existe un danger grave de blessure, voire de mort, en blesser gravement un spectateur. S’assurer de bien nettoyer cas d’utilisation de cette machine sur une pente trop raide. la zone à tondre AVANT de commencer à tondre.  L’utilisation de la machine sur une pente trop abrupte ou sur Ne pas utiliser cette machine avant d’avoir mis le bac de laquelle la traction ou l’équilibre est inadéquat peut entraîner ramassage au complet ou le protecteur d’éjection (déflecteur)
  • Page 74 Messages généraux sur la sécurité des blessures graves. Faire attention supplémentaire sur toutes les pentes. Si vous ne vous sentez pas à l’aise sur une pente, NE LA TONDEZ PAS.  AVERTISSEMENT 2. Tondre les pentes en travers et jamais de haut en bas.  Cette puissante tondeuse peut provoquer l’amputation des Faire preuve d’extrême ATTENTION lorsque vous mains et des pieds ainsi que projeter des objets pouvant...
  • Page 75 9. Se protéger durant la tonte et porter des lunettes de 2. ARRÊTER le moteur lorsque vous traversez des sécurité, un pantalon long et des chaussures solides. NE chemins, routes, allées en gravier, et chaque fois que la PAS tondre pieds nus ou avec des sandales.  machine peut projeter des objets. ...
  • Page 76 important warnings and instructions can result in serious 1. NE PAS remiser la tondeuse ou le contenant de bodily injury or death. carburant dans un espace où les fumées peuvent atteindre une flamme nue, une étincelle ou une veilleuse, If any of these decals are lost or damaged, replace them comme près d’un chauffe-eau, une fournaise, un sèche- immediately.
  • Page 77 Ground Speed Engine Speed Control Control • Move engine • Move ground speed control speed control lever toward toward Fast Slow (Turtle) to (Rabbit) to decrease engine increase ground speed. speed. • Move engine • Move ground speed control speed control lever toward toward Slow Fast (Rabbit) to...
  • Page 78 Commande d'entraînement Commande de lame Commande de vitesse d'avance Bouchon de remplissage de carburant Loquet de réglage de hauteur avant (2) Utilisation Avant de faire fonctionner 1. Vérifier que les protections, déflecteurs, sac de ramassage et couvercles sont tous en place et solidement fixés.
  • Page 79 Démarrer la tondeuse 10W-30 - Au-dessus 80 °F (27 °C) l'utilisation de 10W-30 peut causer une augmentation de consommation d'huile. Vérifier le niveau d'huile plus fréquemment. AVERTISSEMENT Synthétique 5W-30 Risque de gaz  toxique 10W-30 Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de Recommandations de carburant carbone, un gaz toxique pouvant provoquer la mort en Le carburant doit répondre aux critères suivants :...
  • Page 80 Réglage de la hauteur du guidon AVERTISSEMENT Risque d’amputation • NE PAS effectuer d'entretien, de réglage ou de réparation lorque le moteur et la lame sont en marche. • ARRÊTER le moteur et la lame. • Débrancher le câble de la bougie d'allumage et le sécuriser loin de la bougie.
  • Page 81 Réglage de la hauteur de coupe 1. Régler toutes les roues à la position de coupe la plus haute (Encoche 7). Consulter Réglage de la hauteur de coupe . AVERTISSEMENT Risque d’amputation 2. Déplacer la commande du régime du moteur à la position rapide (Lapin).
  • Page 82 Installation du déflecteur d'éjection AVERTISSEMENT Risque de projection d'objets AVERTISSEMENT Risque  d’amputation NE PAS utiliser sans que le bac à ramassage ou une protection ne soit en place. Les composants du bac de • NE PAS effectuer d'entretien, de réglage ou de ramassage peuvent se détériorer durant  ...
  • Page 83 Installation du sac de ramassage (Accessoire en option sur certains modèles) Installation du bouchon de paillage (Accessoire en option sur certains modèles) AVERTISSEMENT Risque d’ amputation AVERTISSEMENT • NE PAS effectuer d'entretien, de réglage ou de réparation avec le moteur et la lame en marche. Risque d’amputation •...
  • Page 84 AVERTISSEMENT Risque de fonctionnement non sécuritaire Les sacs pour bac de ramassage sont fabriqués de tissu tissé et sont sujets à la détérioration et à l'usure pendant une utilisation normale. Vérifier l'état du sac avant chaque utilisation. Remplacer immédiatement les sacs usés ou endommagés avec des sacs de remplacement originaux seulement.
  • Page 85 Tableau d'entretien MOTEUR Nettoyer le système de refroidissement d’air du moteur AVERTISSEMENT *Indifféremment, ce qui se présente en premier. Risque d'amputation Nettoyer plus souvent quand il y a beaucoup de poussière ou • NE PAS effectuer d'entretien, de réglage ou de  ...
  • Page 86 AVIS Vider le réservoir d'essence avant de basculer la machine. NE PAS basculer la machine du côté du carburateur ou de la bougie. Cela saturerait le filtre à air d'huile issue du carter, ce qui provoquerait d'importants problèmes de démarrage. Si cela se produit, le filtre à air souillé doit être changé.
  • Page 87 2. Enlever le couvercle (B, figure 19). 3. Pour empêcher la chute de débris dans le carburateur, 2. Enlever le couvercle (B, figure 18). enlever le préfiltre (D, figure 19) et le filtre (C) de la base du filtre à air. 3.
  • Page 88 Nettoyer les débris de la tondeuse 3. Utiliser une brosse ou de l’air comprimé pour enlever les débris, puis utiliser un linge humide pour essuyer l’unité.  AVERTISSEMENT 4. Basculer la tondeuse sur ses roues arrière et inspecter le Risque d’ amputation dessous du châssis.
  • Page 89 2. Si de la graisse liquide n'est pas visible sur la roue AVIS d'entrée (la petite roue sous l'orifice du bouchon), ajouter Vider le réservoir d'essence avant de basculer la tondeuse. une quantité, pour couvrir la roue de graisse Napper NE PAS basculer la tondeuse du côté...
  • Page 90 Remplacement de la lame de coupe Limite d'usure de la lame Ninja 1. Inspecter la lame (Figure 24) contrôler fréquemment pour voir si la lame est excessivement  usée ou AVERTISSEMENT endommagée : Risque d’ amputation • (A) Lame neuve • NE PAS effectuer d'entretien, réglage ou réparation •...
  • Page 91 7. Vérifier le serrage du capuchon vis de retenue de la lame. 1. Le réglage de la commande des roues motrices Serrage recommandé : 40 lb-pi (54 Nm). correctement lorsqu’il y a 1/16 po à 1/8 po (1,6 à 3,2 mm) de dégagement (G, Figure 27) entre l’intérieur du mousqueton (E) et l’intérieur de la  cosse de la pédale de débrayage (C) avec la commande de roues motrices desserrée.
  • Page 92 Service du disque entraîné et d'entraînement 2. Utiliser un solvant de graisse approuvé ou de l'eau chaude savonneuse pour nettoyer le disque d'entraînement ou le disque entraîné. AVERTISSEMENT 3. Rincer les composants avec de l’eau propre. Risque d’amputation 4. Sécher les composants avec un linge propre. •...
  • Page 93 7. Réinstaller le ressort du disque entraîné à l'ensemble disque entraîné. 2. Enlever le ressort du disque entraîné (A, Figure  31de l'ensemble disque entraîné (B). Enlever aussi la goupille et la rondelle (C) de la tige de transfert (D), et enlever l'extrémité...
  • Page 94 gros poinçon. Un nouveau palier avec quatre vis de retenue 1. Retirer la tige et la rondelle (C, Figure 31Enlever aussi devra être acheté pour remplacer le palier existant. la goupille et la rondelle (C) de la tige de transfert (D), et enlever l’extrémité...
  • Page 95 Le palier sur ces machines est entré dans le   plateau de au disque d'entraînement (C). Le disque d'entraînement pression. Le palier devra être enlevé avec un maillet ou un   propulse la courroie poly-v, qui embraye la transmission gros poinçon. Un nouveau palier avec quatre vis de retenue qui propulse les roues arrières.
  • Page 96 7. Soulever le disque d’entraînement (A) vers le haut et Remplacement de la courroie Poly-V de enlever la courroie usée. transmission 8. Boucler une extrémité de la nouvelle courroie par-dessus 1. Enlever l'ensemble du disque entraîné. Consulter la poulie du moteur et insérer l'autre extrémité à travers la Remplacement du disque entraîné...
  • Page 97 Dépannage Problème Cause probable Mesure corrective Le moteur ne démarre pas avec le 1. Réservoir d'essence vide. 1. Remplir le réservoir avec de l'essence fraîche. lanceur 2. Bougie débranchée. 2. Brancher le câble de bougie sur la bougie. Le moteur ne démarre pas 1.
  • Page 98 Garanties le service sous garantie, recherchez le concessionnaire autorisé le plus proche sur notre carte des détaillants Énoncé de garantie sur le site BRIGGSandSTRATTON.COM, appelez le 1300 274 447, ou encore envoyez un courriel ou une lettre à Politique de la garantie des PRODUITS salesenquires@briggsandstratton.com.au, Briggs &...
  • Page 99 durée de vie d’une pièce ou de l’appareil s’est achevée après Dans les situations couvertes, B&S réparera votre moteur ou une utilisation normale. Les articles d’entretien et d’usure, équipement sans frais, incluant le diagnostic, les pièces et la tels que filtres, courroies, lames et plaquettes de frein (les main-d’œuvre. ...
  • Page 100 • Conduite de carburant (pour carburant liquide ou le cadre de la garantie restera garantie pendant la vapeurs de carburant), raccords de conduite de période de garantie restante.  carburant, brides  • Toute pièce couverte par la garantie dont le • Réservoir d’essence, bouchon et attache  remplacement fait partie de l’entretien obligatoire dans le manuel d’utilisation est garantie pendant la •...
  • Page 101 Les moteurs de 80 cc de cylindrée et moins peuvent petits moteurs de V.T.T. et gros moteurs à allumage par fonctionner pendant 50 heures tout en respectant la norme bougie de 1,0 litre ou moins doivent être conçus et équipés relative aux émissions. Les moteurs de plus de 80 cc de pour se conformer aux normes antipollution de sévérité...
  • Page 102 pièce réparée ou remplacée sous la garantie sera 1. Pièces d’émissions garanties couverte pour la période restante de la garantie.  La couverture de cette garantie n’englobe que les pièces • Toute pièce couverte par la garantie dont seul énumérées ci-dessous (pièces du dispositif antipollution) l’examen est planifié...
  • Page 103 supposant que l’entretien est effectué conformément au Manuel d’utilisation du moteur. Les catégories utilisées sont les suivantes :  Modéré :  Les moteurs de 80 cc de cylindrée et moins peuvent fonctionner pendant 50 heures tout en respectant la norme relative aux émissions. Les moteurs de plus de 80 cc de cylindrée peuvent fonctionner pendant 125 heures tout en respectant la norme relative aux émissions. ...
  • Page 104 Guide de pente 1. Plier cette page le long de la ligne pointillée (A). L’angle de pliage indique une pente de 10 degrés. 2. Tenir la page devant vous de sorte que son bord gauche AVERTISSEMENT soit verticalement parallèle à un tronc d’arbre ou à une Risque d’amputation et risque de renversement autre structure verticale.
  • Page 105 Fiche technique Fiche technique 7800946-02 7800947-02 7800979-00 7800980-00 7800981-00 7800981-00 Tondeuse Dimension Châssis (po/cm) 21 / 53 21 / 53 21 / 53 21 / 53 Hauteur de coupe (po/cm) 1.25 - 4 / 3,18 - 10,16 1.25 - 4 / 3,18 - 10,16 1.25 - 4 / 3,18 - 10,16 1.25 - 4 / 3,18 - 10,16 Type de transmission...