Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 115

Liens rapides

en
Operator's Manual
da
Betjeningsvejledning
de
Bedienungsanleitung
es
Manual del usuario
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale dell'operatore
Series 285Z (CE/Export)
Model No.
2691041-00
2691041-01
2691041-02
2691043-00
2691043-01
2691043-02
2691043-03
2691048-00
2691048-01
2691048-02
Copyright © 2013 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS is a registered
trademark of Briggs & Stratton Corporation.
Zero-Turn Riders
with Electric Start
Description
Murray EZT20420F Zero-Turn Rider, 106,7 cm (42")
Murray EZT20420F Zero-Turn Rider, 106,7 cm (42")
Murray EZT20420F Zero-Turn Rider, 106,7 cm (42")
Snapper EZT20420F Zero-Turn Rider, 106,7 cm (42")
Snapper EZT20420F Zero-Turn Rider, 106,7 cm (42")
Snapper EZT20420F Zero-Turn Rider, 106,7 cm (42")
Snapper EZT20420F Zero-Turn Rider, 106,7 cm (42")
Simplicity EZT20420F Zero-Turn Rider, 106,7 cm (42")
Simplicity EZT20420F Zero-Turn Rider, 106,7 cm (42")
Simplicity EZT20420F Zero-Turn Rider, 106,7 cm (42")
lt
Naudojimo instrukcija
Operatora rokasgrāmata
lv
nl
Gebruikershandleiding
Bruksanvisning
no
Handbok
sv
1753444
Revision F
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 285Z Serie

  • Page 115: Données De Référence Du Produit

    CONTENU Sécurité de l'opérateur ..................4 Tests de système d'interverrouillage de sécurité .......... 13 Fonctions et commandes ................. 14 Fontionnement ....................16 Entretien ......................21 Dépannage ......................28 Spécifications ....................30 Garantie ......................31 Nous vous remercions d’avoir acheté cette tondeuse de qualité. Nous sommes heureux de la confiance que vous accordez à...
  • Page 116: Sécurité De L'opérateur

    Sécurité de l'opérateur Instructions importantes de sécurité DANGER indique un danger qui, s’il n’est pas écarté, entraînera de graves blessures, voire même la mort. CONSERVER CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient des instructions importantes qui doivent être suivies pendant l’installation initiale, l’utilisation et l’entretien de AVERTISSEMENT indique un danger qui, s’il n’est la machine.
  • Page 117: Conditions D'utilisation En Toute Sécurité

    Conditions d’utilisation en toute sécurité Sécurité de fonctionnement Un matériel électrique est sûr tant que l'est son utilisateur. Il peut être dangereux s'il n'est pas utilisé à bon escient ou s'il n'est pas correctement entretenu ! Rappel : l'utilisateur est responsable de sa propre sécurité...
  • Page 118: Pièces En Mouvement

    Fonctionnement en pente Il existe un danger grave de blessure, voire de mort, en cas d'utilisation de cette machine dans une pente trop raide. Utiliser la machine sur une pente trop raide ou sur laquelle la traction est inadéquate peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement de la machine.
  • Page 119: Fonctionnement Général

    Lire ces règles de sécurité et les suivre de près. Ne pas observer ces consignes pourrait entraîner une perte de contrôle de l'unité, des blessures corporelles graves, voire la mort, pour l'utilisateur ou les spectateurs, ou endommager le matériel ou l'équipement. Ce plateau de coupe peut amputer des mains et des pieds, et projeter des objets. Le triangle dans le texte indique que des mises en garde ou avertissements importants doivent être respectés.
  • Page 120: Fonctionnement En Pente

    FONCTIONNEMENT EN PENTE AVERTISSEMENT Les pentes sont un facteur important dans les accidents dus aux pertes de contrôle et aux renversements, qui peuvent résulter en Ne jamais faire fonctionner sur des pentes supérieures à 17,6 blessures graves voir la mort. Le fonctionnement sur toutes les pour cent (10°), soit une élévation de 106 cm (3-1/2 pieds) pentes requiert une prudence supplémentaire.
  • Page 121: Réparations Et Entretien

    RÉPARATIONS ET ENTRETIEN 12. Ne pas utiliser d'essence contenant du MÉTHANOL, du Manipulation sans danger de l'essence gasohol contenant plus de 10 % d'ÉTHANOL, des additifs 1. Éteindre cigarettes, cigares, pipes et autres sources de d'essence ou de l'essence minérale car cela risquerait combustion.
  • Page 123: Étiquettes De Sécurité

    Lire attentivement et respecter tous les autocollants DANGER, Étiquettes de sécurité AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et instructions L'unité a été configurée et fabriquée pour offrir la sécurité et la figurant sur la tondeuse autoportée et la tondeuse. Des fiabilité attendues d'un leader de l'industrie dans la fabrication blessures corporelles peuvent résulter du non-respect de ces d'équipement motorisé...
  • Page 124: Danger - Risque De Projection D'objets

    1753387 1753388 1753386 1. DANGER – RISQUE DE RENVERSEMENT ET DE 6. AVERTISSEMENT : consultez la documentation GLISSADE : tondez en travers des pentes, ni vers le haut technique avant d’exécuter des réparations techniques ni vers le bas. Ne pas faire fonctionner sur des pentes ou un entretien. Quand vous quitter la machine, fermer le supérieures à...
  • Page 125: Étiquettes Autocollantes D'instructions

    Tests de système d'interverrouillage de Étiquettes autocollantes d’instructions sécurité Cette machine est équipée d’un système de blocage de sécurité. Ne pas tenter de contourner les interrupteurs/ dispositifs ou de les bricoler. TEST 1 — LE MOTEUR NE DOIT PAS DÉMARRER SI : • Le commutateur de PDF est embrayé, OU BIEN 7104227 7104226...
  • Page 126: Fonctions Et Commandes

    Fonctions et commandes Fonctions de commandes Les informations ci-dessous donnent une brève description de la fonction des commandes individuelles. Démarrer, arrêter, conduire et tondre exigent l'emploi combiné de plusieurs commandes appliquées en séquences spécifiques. Pour apprendre les combinaisons et séquences de commandes à utiliser pour diverses manœuvres, voir la section Fonctionnement.
  • Page 127: Contacteur

    Contacteur Bouchon de réservoir d'essence Le contacteur d'allumage permet de démarrer ou d'arrê- Pour ouvrir le bouchon, le tourner vers la gauche. ter le moteur. Il présente trois positions : Commutateur de réglage de hauteur de OFF/ARRÊT Arrête le moteur et coupe coupe de tondeuse le circuit électrique.
  • Page 128: Fontionnement

    Fontionnement Sécurité de fonctionnement général Vérification avant démarrage • Vérifier que le carter soit rempli jusqu'à la marque Avant la première mise en route : plein sur la jauge d'huile (A, Figure 1 – située sous le • S’assurer de bien lire toutes les informations de la capot du moteur). Consulter le guide d’utilisation du section Sécurité du conducteur avant d’essayer de moteur pour des instructions et des recommandations faire fonctionner ce tracteur de pelouse et sa tondeuse.
  • Page 129: Démarrage Du Moteur

    7. Faire pivoter les leviers de commande de vitesse Démarrage du moteur d’avancement en les faisant passer de la position « 1. Quand il est assis dans son siège, le conducteur doit START/PARK » (DÉMARRER/STATIONNER) sur la s'assurer que le commutateur de PDF est désactivé, que position point mort ‘N’. le frein à...
  • Page 130: Rayon De Braquage Nul Pratique De Conduite

    Rayon de braquage nul Déplacement lent Pratique de conduite Les leviers de commande de vitesse d'avancement Les leviers de commande de vitesse d’avancement des du tracteur de pelouse tracteurs de pelouse à rayon de braquage nul sont sensibles à rayon de braquage nul et apprendre à...
  • Page 131: Exercice De Virage Autour D'un Coin

    Exercice de virage autour d'un coin Exercice de virage sur place Lors d’une marche avant, laisser un seul levier revenir Pour tourner sur place, avec un « rayon de braquage nul », progressivement au point mort. Répéter plusieurs fois. pousser progressivement le levier de commande de vitesse d’avancement vers l’avant à...
  • Page 132: Entretien

    Entretien Tableau de maintenance TRACTEUR ET TONDEUSE MOTEUR Toutes les 8 heures ou chaque jour Premières 5 heures Contrôler le système de verrouillage de sécurité Changement de l'huile moteur Retirer les débris du tracteur et du plateau de coupe de la Toutes les 8 heures ou chaque jour tondeuse Contrôler le niveau d'huile moteur...
  • Page 133: Vérifier/Ajouter Du Carburant

    Vérifier/ajouter du carburant AVERTISSEMENT Pour ajouter du carburant : L'essence est extrêmement inflammable et doit être manipulée avec soin. Ne jamais remplir le réservoir 1. Retirer le bouchon d'essence. lorsque le moteur est chaud après avoir fonctionné. 2. Remplir le réservoir jusqu’au bas du col de Ne jamais laisser de flammes nues, d'allumettes et remplissage.
  • Page 134: Réglages Du Siège Et Des Leviers De Commande De Vitesse D'avancement

    Réglages du siège et des leviers de commande de vitesse d’avancement Le siège et les leviers de commande de vitesse d’avancement doivent être réglés de telle sorte que les 13 lb-ft coudes du conducteur puissent reposer sur les accoudoirs (18 Nm) quand ses mains sont sur les commandes et que les leviers 13 lb-ft de commande de vitesse d’avancement puissent être...
  • Page 135: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe AVERTISSEMENT Le commutateur de réglage de hauteur de coupe com- Pour éviter de graves blessures, effectuer les mande la hauteur de coupe de la tondeuse. La hauteur réglages uniquement quand le moteur est arrêté, la de coupe est réglable entre 4,4 cm (1,75 po) et 10,0 cm clé...
  • Page 136: Nettoyage De La Batterie Et Des Câbles

    Nettoyage de la batterie et des câbles 1. Déconnecter les câbles de la batterie, en commençant par les câbles négatifs (A, Figure 15). 2. Nettoyer les bornes de la batterie et les extrémités des câbles avec une brosse métallique jusqu'à ce qu'elles brillent.
  • Page 137 Remisage Huile de moteur Pendant que le moteur est encore chaud, changer l’huile du moteur. Consulter le guide d’utilisation du moteur. AVERTISSEMENT Avant de faire démarrer l'unité après remisage : Ne jamais remiser la machine (avec du carburant) • Contrôler tous les niveaux de liquide. Contrôler tous les dans un endroit fermé...
  • Page 138: Dépannage

    Dépannage Dépannage de la tondeuse PROBLÈME CAUSE SOLUTION Les leviers de commande de Bloquer les leviers de commande de vitesse d’avancement sur la vitesse d’avancement ne sont pas position «START/PARK » (DÉMARRER/STATIONNER). sur la position «START/PARK » (DÉMARRER/STATIONNER). Commutateur de PDF (embrayage Mettre en position ARRÊT.
  • Page 139 PROBLÈME CAUSE SOLUTION Poulies ou courroie grasses ou Nettoyer selon le besoin. La courroie huileuses. d'entraînement de la Courroie étirée ou usée. Consulter un réparateur agréé. tondeuse autoportée patine. Composants de frein usés ou Consulter un réparateur agréé. endommagés. Le frein de stationnement ne tient pas.
  • Page 140: Spécifications

    Spécifications MOTEUR TRANSMISSION Briggs & Stratton Marque Hydro Gear Modèle ZC-AUBB-2ADB-1DPX (LH) Série Intek , Série 7200 Modèle ZC-DUBB-2ADB-1DPX (RH) Cylindrée 656 cm³ (40,03 po³) Type Système électrique Alternateur: 9 A réglementés, Unité étanche Liquide hydraulique Batterie : 12 V-195 ADF Capacité...
  • Page 141: Politique De Garantie Des Produits Briggs & Stratton

    Garantie POLITIQUE DE GARANTIE DES PRODUITS BRIGGS & STRATTON Avril 2012 GARANTIE LIMITÉE Durant la période de garantie, Briggs & Stratton réparera ou remplacera, sans frais, toute pièce présentant un vice de fabrication ou de matériau ou les deux à la fois. Les frais de transport du produit à réparer ou remplacer seront, dans le cadre de cette garantie, réglés par l'acheteur. Cette garantie court sur les périodes énoncées ci-dessous et est assujettie aux conditions énoncées ci-dessous.

Table des Matières