Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ELECTRIC ZERO TURN MOWER
TONDEUSE ÉLECTRIQUE
À BRAQUAGE ZÉRO
PODADORA ELÉCTRICA
DE GIRO CERO
RYRM8003/
RYRM8003CAN
Accessories
Accessoires
Accesorios
TABLE OF CONTENTS
 Symbols .......................................... 6-7
 Safety Labels .................................. 8-9
 Features ...................................... 10-12
 Operation .................................... 13-22
 Maintenance ............................... 22-29
 Accessories .......................................29
 Troubleshooting .......................... 30-31
 Slope Guide ................................ 33-34
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

concernant la sécurité .................... 2-5
 Symboles ........................................ 6-7
 Étiquettes de sécurité ..................... 8-9
 Caractéristiques .......................... 10-12
 Utilisation .................................... 13-22
 Entretien ...................................... 22-30
 Accessoires .......................................30
 Dépannage .................................. 31-32
 Guide de pente ........................... 33-34
 Commande de pièces /
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes ..................................... 2-5
 Símbolos ......................................... 6-7
 Etiquetas de seguridad ................... 8-9
 Características ............................ 10-12
 Funcionamiento .......................... 13-21
 Mantenimiento ............................ 22-30
 Accesorios ........................................30
 Guía de pendientes ..................... 33-34
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RYRM8003

  • Page 1: Table Des Matières

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR ELECTRIC ZERO TURN MOWER TONDEUSE ÉLECTRIQUE À BRAQUAGE ZÉRO PODADORA ELÉCTRICA DE GIRO CERO RYRM8003/ RYRM8003CAN Accessories Accessoires Accesorios TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Instructions importantes  Instrucciones de seguridad ...
  • Page 32 NOTES...
  • Page 33: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ DANGER : AVERTISSEMENT : LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ, LES LES ENFANTS PEUVENT ÊTRE TUÉS OU GRAVEMENT INSTRUCTIONS ET LES DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE BLESSÉS PAR CET ÉQUIPEMENT. L’Académie des FOURNIS AVEC CE PRODUIT. L’utilisation d’une tondeuse pédiatres américaine recommande que les enfants doivent à...
  • Page 34 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ les lames ou porter des gants et prendre beaucoup de ne la tondez pas. Ne pas manœuvrer à sens inverse dans précautions lors de l’entretien. une pente. Ne jamais grimper des pentes raides ayant une inclinaison supérieure à...
  • Page 35 Une exception au pluie. nettoyage du dessous du plateau de tondeuse peut avoir lieu en cas d’utilisation d’un accessoire Ryobi conçu à cette  Retirer le clé de démarrage avant l’entretien ou le nettoyage fin, conformément aux instructions sur l’accessoire. Essuyer de l’outil de jardin ou avant d’en retirer des matériaux.
  • Page 36  Utiliser uniquement des piles au lithium de 80 volts et 40 volts explosion ou des blessures. pour tondeuse à gazon autoportée électrique de RYOBI.  Ne pas jeter les batteries au feu. Les batteries peut exploser.  Utiliser ce produit uniquement avec les piles et chargeurs Vérifier les codes locaux pour connaître toute instruction...
  • Page 37: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 38 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ne pas utiliser sur des pentes raides ou pentes de plus de 15°. Éviter les pentes La tonte sur les pentes doit se faire de haut en bas et jamais à l’horizontale.
  • Page 39: Étiquettes De Sécurité

    ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Les étiquettes suivantes se trouvent sur le produit. Pour votre sécurité, veuillez réviser et comprendre toutes les étiquettes avant de démarrer le produit. Si l’une des étiquettes se décolle de l’unité ou si elle devient difficile à lire, contactez un centre de service autorisé...
  • Page 40 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ NOTE : Les étiquettes de la tondeuse peuvent comprendre d’autres traductions ou des versions de traductions distinctes des étiquettes peuvent être fournies. Les étiquettes traduites peuvent être apposées sur les étiquettes collées sur la tondeuse. Toujours nettoyer et sécher la surface à coller avant d’apposer les étiquettes pour permettre une adhérence optimale.
  • Page 41: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Moteur ..................80 V c.c. Vitesse max. : Vitesse élevée ......... 12,9 km/h (8 mi/h) Vitesse moyenne ......9,7 km/h (6 mi/h) Réglages de la hauteur ..38,1 mm à 114,3 mm (1-1/2 po à 4-1/2 po) Vitesse basse ........6,4 km/h (4 mi/h) Grandeur des roues ........
  • Page 42 CARACTÉRISTIQUES BOUTON DES PHARES RÉGLAGES BLUETOOTH ÉCRAN ACL VITESSE DE DE CONTRÔLE LA LAME FREIN À MAIN PÉDALE DE FREIN MENU BOUTON DE VITESSE MANETTE COUVERCLES DES COUVERCLE DES PILES DE 40 V PILES DE 80 V PORT DE PILE DE 40 V RANGEMENT PORTE-...
  • Page 43 CARACTÉRISTIQUES APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE TONDEUSE ÉCRAN ACL Voir la figure 1. L’écran ACL surveille et active plusieurs fonctions de la tondeuse. L’utilisation sécuritaire de ce produit nécessite une compréhension FREIN À MAIN de l’information sur le produit et dans le manuel de l’utilisation ainsi que la connaissance du projet à...
  • Page 44: Utilisation

    UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de ce type de produit atténuer votre vigilance. Souvenez-vous qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à infliger des blessures graves. PÉDALE DE FREIN FREIN À MAIN AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée conforme à...
  • Page 45 UTILISATION RÉGLAGE DU SIÈGE Voir la figure 4. Avant d’utiliser la tondeuse, régler la position du siège en avant ou en arrière de sorte à toucher fermement la pédale de frein. Le bouton de suspension du siège permet le réglage d’une ooltip conduite confortable ou plus ferme.
  • Page 46 UTILISATION DECK HEIGHT AVERTISSEMENT : ADJUSTMENT LEVER S’assurer que les accoudoirs sont bien bloqués avant de manœuvrer la tondeuse. Un accoudoir n’étant pas bloqué représente un risque de changement de vitesse et une perte de contrôle de la tondeuse par l’opérateur, en plus de causer des blessures graves ou mortelles possibles.
  • Page 47 UTILISATION  Ne jamais charger une batterie gelée.  Monter ou placer le chargeur dans un endroit bien aéré et idéalement en position horizontale et les ailettes de refroidissement dirigées vers l’extérieur. Pour charger :  S’assurer que les connexions du chargeur et de la tondeuse sont propres, sans saleté...
  • Page 48 UTILISATION APPRENDRE À CONDUIRE LA TONDEUSE AVANT Voir les figures 9 à 12. L’utilisation d’une tondeuse à braquage zéro est différente NEUTRE de celle d’une tondeuse autoportée standard. Les tondeuses à braquage zéro sont propulsées et les roues fonctionnent indépendamment en fonction de la position de la manette. Avant de commencer à...
  • Page 49 UTILISATION AVANT ARRIÈRE GAUCHE DROIT ARRIÈRE AVANT GAUCHE DROIT Fig. 11  Soulever la manette pour la dégager de sa position neutre verrouillée. Pousser la manette vers l’avant (après la position neutre) pour conduire la tondeuse en marche avant, en ligne droite.
  • Page 50 UTILISATION UTILISATION DE LA TONDEUSE TONTE EN MARCHE AVANT Voir les figures 13 et 14. AVERTISSEMENT : Éloigner toutes personnes de la zone de coupe avant de commencer la tonte. Si une personne pénètre dans la zone de coupe, arrêter immédiatement attendre que les personnes quittent la zone avant de poursuivre la tonte.
  • Page 51 UTILISATION AVERTISSEMENT : La prudence est de mise lors du passage de la tondeuse sur des allées de pierre ou voies d’accès. Avant de traverser, arrêter les lames et lever le plateau de coupe à la position la plus haute afin d’éviter toute possibilité de ricochet. Conduire lentement pour éviter la perte de traction et de contrôle.
  • Page 52 UTILISATION UTILISATION SUR LES PENTES Voir la figure 16. DANGER : Les pentes représentent un facteur majeur des accidents causés par la perte de contrôle ou le renversement et sont cause la mort ou des blessures graves. L’utilisation de la tondeuse sur les pentes nécessite des précautions spéciales.
  • Page 53: Entretien

    UTILISATION  Conduire lentement la tondeuse en arrière sur la rampe et dans la remorque. AVERTISSEMENT :  Abaisser complètement le plateau de coupe. Être prudent lors du chargement ou du déchargement de la tondeuse à une remorque. S’assurer que le plateau  Enclencher le frein à main. de coupe et levé à la position la plus haute de manière  Arrêter le moteur de la tondeuse et retirer la clé.
  • Page 54 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : ÉCROU Ne permettez jamais à ce que les liquides pour freins, la gazoline, les produits à base de pétrole, les huiles dégrippantes, etc entrent en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique ce qui peut résulter en des blessures graves.
  • Page 55 ENTRETIEN DÉMONTAGE DU PLATEAU DE COUPE Voir las figures 19 - 21. CÂBLE Si désiré, démonter le plateau de coupe de la tondeuse pour faciliter le remplacement des lames. AVERTISSEMENT : CABLE Porter des gants robustes en tout temps au moment de manipuler le plateau de coupe.
  • Page 56 ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LES LAMES Voir les figures 22 et 23. AVERTISSEMENT : Utiliser seulement les lames de rechange et les boulons de lame autorisés par le fabricant de la tondeuse autoportée. Des lames ou boulons pour lames non autorisés pourraient briser et causer un délogement de la lame pouvant provoquer des blessures graves ou des dommages à...
  • Page 57 ENTRETIEN ENTRETIEN DES PNEUS RÉGLAGE DES FREINS Voir la figure 24. Ce tondeuse est muni de pneus sans chambre à air de la taille et du type indiqués ci-dessous : DANGER : Avant Arrière S’assurer que les freins fonctionnent correctement à tout Taille 13x5x6 18x8,5x8...
  • Page 58 ENTRETIEN MISE À NIVEAU DU PLATEAU DE COUPE Voir les figures 25 et 26. Si la tonte de la pelouse semble inégale après l’avoir tondue, le plateau de coupe doit être mis à niveau. Avant de décider si la mise à niveau du plateau est nécessaire, s’assurer que les pneus sont gonflés correctement et selon la pression recommandée pour la tonte.
  • Page 59 SIÈGE NOTE : Utiliser uniquement des piles au lithium de 80 volts et 40 volts pour tondeuse à gazon autoportée électrique de RYOBI. Cette tondeuse peut utiliser jusqu’à trois bloc-piles de 80 volts. Il existe quatre autres ports de pile de 40 volts qui peuvent prolonger l’autonomie de la tondeuse à...
  • Page 60 ENTRETIEN de 80 volts utilisable pour opérer les moteurs de l’entraînement et de la lame. PILE DE 80 V  Ouvrir les couvercles des piles sur chaque côté de la tondeuse.  Tout en pressant le loquet de pile, saisir la poignée et lever la pile hors de son port.
  • Page 61: Accessoires

    QR, visitez notre site internet au www.ryobitools.com ou appelez au numéro 1-800-525-2579.  Lames de rechange pour coupe transversale de 137,2 cm RYOBI ..............ACRM031  Lames de rechange de 137,2 cm RYOBI ......................ACRM019  Ensemble pour déchiquetage RYOBI ......................... ACRM012 AVERTISSEMENT : Les outils et accessoires disponibles actuellement pour cet outil sont listés ci-dessus.
  • Page 62: Dépannage

    DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La tondeuse ne démarre pas. La charge de la batterie est faible. Charger le bloc-batterie. Le chargeur est branché à la tondeuse. Débrancher le chargeur de la tondeuse.
  • Page 63 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Éjection d’herbe faible. Goulotte ou ouverture d’éjection de Nettoyer la goulotte ou ouverture d’éjection côté obstruée. de côté. L’herbe est humide. Laisser sécher l’herbe avant de la tondre. La vitesse de tonte est trop rapide. Effectuer la tonte moins rapidement.
  • Page 64 NOTES...
  • Page 96 NOTAS...
  • Page 97: Guía De Pendientes

    SLOPE GUIDE WARNING: Slopes are a major factor related to tip-over and roll-over accidents that can result in severe injury or death. Operation on all slopes requires extra caution. If you cannot back up the slope or if you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, do not attempt to mow slopes greater than 15 degrees.
  • Page 99 NOTES / NOTAS...
  • Page 100 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Ce manuel est également adapté pour:

Ryrm8003can

Table des Matières