Publicité

Liens rapides

vacon
100 industrial
®
vacon
100 flow
®
convertisseurs de fréquence
optbj
carte optionnelle sto et atex
manuel utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vacon OPTBJ

  • Page 1 100 industrial ® vacon 100 flow ® convertisseurs de fréquence optbj carte optionnelle sto et atex manuel utilisateur...
  • Page 3: Table Des Matières

    5.3.5 Exemples de câblage .......................23 Mise en service ....................26 Instructions générales concernant le câblage..............26 Liste de contrôle de mise en service de la carte OPTBJ..........27 Test des fonctions de sécurité Safe Torque Off (STO) et Safe Stop 1 (SS1) ....28 Entretien ......................29 Défauts liés aux fonctions de sécurité...
  • Page 4: Homologations

    FIN-65381 Vaasa Finlande Nous attestons par la présente que les fonctions de sécurité du produit suivant Nom du produit : Carte optionnelle OPTBJ Vacon à utiliser avec les produits de la famille Vacon 100 Identification du produit 70CVB01380 Fonctions de sécurité du produit Safe Torque Off (spécifié...
  • Page 5 Homologations vacon • 3 24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com...
  • Page 6 • 4 Homologations Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205...
  • Page 7 Homologations vacon • 5 24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com...
  • Page 8 • 6 Homologations Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205...
  • Page 9 Homologations vacon • 7 24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com...
  • Page 10: General

    • Relais de sécurité fournissant une fonction de réarmement REMARQUE ! Les fonctions de sécurité de la carte OPTBJ ne sont pas conformes à l'interruption d'urgence conformément à la norme EN 60204-1. REMARQUE ! N'utilisez pas la fonction STO en tant que fonction d'arrêt standard du convertisseur.
  • Page 11: Références

    La fonction de déclenchement de la thermistance est certifiée par le VTT** conformément à la directive ATEX 94/9/CE. Toutes les fonctions de sécurité de la carte OPTBJ sont décrites dans le présent manuel. ** VTT = Centre de recherche technique de Finlande Références...
  • Page 12: Installation De La Carte Optbj

    Ouvrez le capot du convertisseur de fréquence. M4x55 11573_00 Les sorties relais et autres bornes d'E/S peuvent être alimentées en tension de commande dangereuse même lorsque le Vacon 100 est hors tension. 9000.emf Codage des emplacements 3040_00.emf REMARQUE ! Les cartes non compatibles ne peuvent pas être installées sur le Vacon 100.
  • Page 13 3041_00.emf À l'aide du collier de mise à la terre du câble de commande fourni avec le convertisseur, mettez à la terre l'enveloppe du câble OPTBJ en le reliant au châssis du convertisseur de fréquence. REMARQUE ! Un câble blindé doit être utilisé.
  • Page 14 REMARQUE ! Lors de la planification du câblage, n’oubliez pas de garder une distance entre les câbles OPTBJ et le câble moteur au moins égale à 30 cm. Il est recommandé de diriger les câbles du bus de terrain à l'écart des câbles de puissance, comme illustré.
  • Page 15: Agencement De La Carte Optbj

    Figure 2. Cavaliers de la carte OPTBJ Pour activer la carte OPTBJ, vous devez prendre le cavalier à 3 broches de la carte de commande du convertisseur et le placer sur le cavalier X10 de la carte OPTBJ. Reportez-vous à la section suivante pour plus d'informations.
  • Page 16: Cavaliers Sto Sur Le Convertisseur Vacon 100

    Cavaliers STO sur le convertisseur Vacon 100 STO JMP 3049A_00 Figure 3. Emplacement des cavaliers STO sur le Vacon 100. Ouvrez le capot principal et le capot intérieur pour découvrir les cavaliers Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205...
  • Page 17: Fonctions De Sécurité Sto Et Ss1

    La fonction de sécurité STO de la carte OPTBJ permet de désactiver la sortie du convertisseur de manière à ce que ce dernier ne génère pas de couple dans l'arbre moteur. Pour STO, la carte OPTBJ possède deux entrées distinctes, isolées galvaniquement, STO1 et STO2.
  • Page 18 Atex STO1 STO2 MODULE DE PUISSANCE Matériel Matériel STO 1 STO 2 11575A_fr Figure 4. Principe STO avec carte OPTBJ et carte de commande Vacon 100 MR4-10 Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205...
  • Page 19 PUISSANCE ESCLAVE PUISSANCE MAÎTRE Matériel Matériel Matériel Matériel STO 1 STO 2 STO 1 STO 2 11654_fr Figure 5. Principe STO avec carte OPTBJ et carte de commande Vacon 100 MR12 24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com...
  • Page 20: Principe De La Fonction Safe Stop 1 (Ss1)

    STO. Lorsqu'ils sont associés, ces deux sous-systèmes constituent la fonction de sécurité Safe Stop 1, comme l'indique la Figure 7. Safe Stop 1 (SS1) Vacon 100 Safe Torque Off (STO) Relais de sécurité avec temporisation Sous-système Sous-système...
  • Page 21 • Les sorties du relais de sécurité temporisé sont raccordées aux entrées STO. • Une sortie logique distincte provenant du relais de sécurité est raccordée à une entrée logique générale du convertisseur Vacon 100. L'entrée logique générale doit être programmée de manière à exécuter la commande d'arrêt du convertisseur et déclenche sans délai la fonction d'arrêt du convertisseur (à...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    TI1- Tableau 2. Bornes d'E/S OPTBJ * Si la tension de commande utilisée à partir des relais de sortie est de 230 Vc.a., le circuit de commande doit être alimenté par un transformateur d'isolement séparé afin de limiter le courant de court-circuit et les pointes de surtension.
  • Page 23: Sortie Relais

    HFT = 1 HFT = 1 SIL 3 SIL 3 )= 2,2x10 )= 2,7x10 CEI 61508:2010, = 20 ans = 20 ans Mode faible demande HFT = 1 HFT = 1 24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com...
  • Page 24 Voir le manuel utilisateur du fabricant pour plus d'informations sur le relais de sécurité temporisé. Données de sécurité PSR-SC/PP-24DC/ESD/5X1/1X2/300 issues du manuel utilisateur et certificat : Données de sécurité STO du Vacon 100 : EN 61800-5-2 CEI 61 508 SIL 2...
  • Page 25: Exemples De Câblage

    Les exemples figurant dans cette section reprennent les principes de base du câblage de la carte OPTBJ. Les normes et règlements locaux sont à observer en permanence dans l'assemblage final. Exemple 1 : carte OPTBJ sans réarmement pour Safe Torque Off (STO) CIRCUIT PRINCIPAL DÉMARRAGE...
  • Page 26 • 24 Fonctions de sécurité STO et SS1 Exemple 2 : carte OPTBJ avec réarmement pour Safe Torque Off ou catégorie d'arrêt 0 conforme à la norme EN 60204-1 CIRCUIT PRINCIPAL DÉMARRAGE ARRÊT RÉFÉRENCE DE VITESSE 2sh 2p +10 Vréf...
  • Page 27 Fonctions de sécurité STO et SS1 vacon • 25 Exemple 3 : carte OPTBJ avec SS1 et réarmement de sécurité ou arrêt de catégorie 1 de la norme EN 60204-1 CIRCUIT PRINCIPAL DÉMARRAGE ARRÊT RÉFÉRENCE DE VITESSE ARRÊT DE RAMPE 2sh 2p +10 Vréf...
  • Page 28: Mise En Service

    Instructions générales concernant le câblage • Le câblage doit être effectué conformément aux instructions générales de câblage, en fonction du produit dans lequel la carte OPTBJ est placée. • Un câble blindé est nécessaire pour raccorder la carte OPTBJ. • EN 60204-1 partie 13.5 : La baisse de tension entre le point d’alimentation et la charge ne doit pas dépasser 5 %.
  • Page 29: Liste De Contrôle De Mise En Service De La Carte Optbj

    Une évaluation des risques du système a-t-elle été réalisée afin de veiller à ce que la fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) ou Safe Stop 1 (SS1) de la carte OPTBJ soit sûre et conforme aux réglementations locales ? L’évaluation inclut-elle un examen déterminant si l’utilisation...
  • Page 30: Test Des Fonctions De Sécurité Safe Torque Off (Sto) Et Safe Stop 1 (Ss1)

    • 28 Mise en service Test des fonctions de sécurité Safe Torque Off (STO) et Safe Stop 1 (SS1) REMARQUE ! Avant de tester les fonctions de sécurité STO et SS1, veillez à ce que la liste de contrôle (section 6.2) soit inspectée et complétée.
  • Page 31: Entretien

    13006.emf ATTENTION ! Pendant les pauses de maintenance ou en cas d'entretien/ de réparation, il peut s'avérer nécessaire de retirer la carte OPTBJ de son emplacement. Une fois la carte rebranchée, veillez TOUJOURS à ce que les fonctions de sécurité STO ou SS1 soient actives et entièrement fonctionnelles 13006.emf...
  • Page 32 • Vérifiez l'installation de la carte OPTBJ. La communication a échoué • Redémarrez le convertisseur. Configuration entre la carte de commande et • Modifiez la carte OPTBJ au de sécurité la carte optionnelle OPTBJ. besoin. • Si le défaut se reproduit, contactez votre distributeur.
  • Page 33: Fonction De Thermistance (Atex)

    Vacon 100). Les entrées STO1-(OPTBJ:2). STO2- (OPTBJ:4) doivent être connectées à la terre (par exemple, à la broche 7 ou 13 de la carte de commande Vacon 100). REMARQUE ! Les appareillages de sécurité tels que la carte OPTBJ doivent être incorporés correctement dans l’ensemble du système.
  • Page 34 Runsorintie 7 FIN-65381 Vaasa Finlande déclarons par la présente que le produit Vacon OPTBJ (70CVB01380) à utiliser avec unité de commande Nom du produit : Vacon 100 (70CVB001582) Marquage de l'équipement : a été conçu en conformité avec les exigences de la directive du Conseil pour les atmosphères explosives, 94/9/EC de mars 1994 conformément aux normes suivantes.
  • Page 35 STO2 MODULE DE PUISSANCE Matériel Matériel STO 1 STO 2 11575A_fr Figure 9. Principe de la fonction de thermistance dans le convertisseur de fréquence Vacon 100 avec la carte OPTBJ, MR4-10 24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com...
  • Page 36 PUISSANCE MAÎTRE Matériel Matériel Matériel Matériel STO 1 STO 2 STO 1 STO 2 11654_fr Figure 10. Principe STO avec carte OPTBJ et carte de commande Vacon 100 MR12 Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    Le circuit de supervision de la thermistance répond aux exigences de la directive ATEX en agissant directement sur la fonction de sécurité STO du Vacon 100 (voir la Figure 9) et en fournissant par conséquent un moyen fiable et indépendant du logiciel et des paramètres de bloquer l’alimentation en énergie du moteur.
  • Page 38: Contrôle Des Courts-Circuits

    • 36 Fonction de thermistance (ATEX) 8.1.4 Contrôle des courts-circuits Les entrées de thermistance TI1+ et TI1- sont contrôlées afin de repérer les courts-circuits. Si un court-circuit est détecté, la modulation de convertisseur est désactivée en 20 ms et le défaut 30 Diagnostic sécu (sous-code 522) est généré.
  • Page 39: Mise En Service

    OPTBJ (en règle générale, une fois par an). Pour les tests, activez le fonctionnement de la thermistance (par exemple, retirez le connecteur de la thermistance Atex de la carte OPTBJ). Le convertisseur passe à l’état de défaut et indique le défaut 29 (défaut de la thermistance Atex, sous-code 280).
  • Page 40 Document ID: Vacon Ltd Member of the Danfoss Group Rev. D Runsorintie 7 65380 Vaasa Sales code: DOC-OPTBJ+DLFR Finland...

Ce manuel est également adapté pour:

70cvb01380100 optbj

Table des Matières