Nice RUN1800 Instructions Et Recommandations Pour L'installateur page 142

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 54
5.1) Próby odbiorcze
Każdy element automatyki, na przykład listwy, fotokomórki, obwód
zatrzymania awaryjnego itp., wymagają specyficznej fazy odbioru; dla tych
urządzeń bÍdzie trzeba wykonać procedury podane w odpowiednich dla
nich instrukcjach. Podczas wykonywania prób odbiorczych siłownika
RUN należy wykonać nastÍpującą sekwencjÍ czynności:
1. Sprawdzić czy były rygorystycznie przestrzegane zalecenia zawarte
w niniejszym podrÍczniku, a w szczególności w rozdziale 1
ÜOstrzeżeniaá;
2. WysprzÍglić siłownik w sposób podany w paragrafie ÜWysprzÍglanie
i ruch rÍcznyá w rozdziale ÜInstrukcje i ostrzeżenia przeznaczone dla
użytkownika siłownika RUNá.
3. Sprawdzić, czy można rÍcznie poruszyć bramÍ przy zamykaniu i
otwieraniu z siłą nie wiÍkszą niż 390N (około 40 kg).
4. Blokowanie siłownika
5.2) Przekazanie do eksploatacji
Przekazanie do eksploatacji może nastąpić tylko po wykonaniu z
wynikiem pozytywnym wszystkich prób odbiorczych RUN oraz innych
zabudowanych urządzeń. Zabronione jest czÍściowe uruchomienie w
trybie Ütymczasowymá.
1. Przez co najmniej 10 lat trzeba przechowywać dokumentacjÍ
techniczną automatyki, która powinna zawierać: rysunek złożeniowy
instalacji, schemat połączeń elektrycznych, analizÍ zagrożeń wraz z
odpowiednimi, zastosowanymi rozwiązaniami, deklaracja zgodności
producenta wszystkich użytych urządzeń (dla RUN użyć załączoną
DeklaracjÍ zgodności CE); kopie instrukcji użytkowania i
harmonogram konserwacji automatyki.
2. Na bramie należy zamocować tabliczkÍ zawierającą przynajmniej
nastÍpujące dane: rodzaj automatu, nazwÍ i adres producenta (osoby
odpowiedzialnej za przekazanie do eksploatacji), numer urządzenia,
rok produkcji i oznaczenie ÜCEá.
6) Konserwacja i utylizacja
W tym rozdziale podane są informacje niezbÍdne do wykonania harmonogramu konserwacji i likwidacji RUN.
6.1) Konserwacja
W celu utrzymywania stałego poziomu bezpieczeństwa oraz w celu
zagwarantowania maksymalnej trwałości całości automatyki niezbÍdna
jest regularna konserwacja; w tym celu RUN wyposażony jest w
stycznik manewrowy oraz system sygnalizacji żądania konserwacji,
patrz paragraf 7.4.4 ÜWezwanie do konserwacjiá.
!
Czynności
konserwacyjne
przestrzegając norm bezpieczeństwa umieszczonych w niniejszej
instrukcji według prawa i normy aktualnie obowiązujące.
Dla innych urządzeń, innych niż RUN należy przestrzegać
odpowiednich dla nich harmonogramów konserwacji.
6.2) Utylizacja
Tak, jak w przypadku instalowania, tak po upływie okresu użytkowania tego
produktu czynności demontażu powinny być wykonywane przez
wykwalifikowany personel. Wyrób ten składa siÍ z różnego rodzaju
materiałów, niektóre z nich mogą być odzyskane, inne muszą zostać
utylizowane, należy zasiÍgnąć informacji na temat systemów recyklingu lub
utylizacji przewidywanych dla tego rodzaju produktu przez lokalne przepisy.
!
Niektóre czÍści wyrobu mogą zawierać substancje
zanieczyszczające lub stwarzające zagrożenie, jeśli trafią one
do środowiska, mogą wywołać skutki szkodliwe dla niego i
dla zdrowia ludzkiego.
142
należy
wykonać
ściśle
5. Stosując przewidziane urządzenia sterujące lub zatrzymujące
(przełączniki kluczykowe, przyciski sterujące nadajników radiowych),
wykonać próby otwierania, zamykania i zatrzymywania bramy i
sprawdzić, czy jej zachowanie odpowiada przewidywanemu.
6. Sprawdzić kolejno poprawność funkcjonowania poszczególnych
urządzeń
bezpieczeństwa
(fotokomórki, listwy krawÍdziowe, wyłącznik alarmowy, itp.). W
szczególności, za każdym razem, kiedy zadziała któreś urządzenie,
dioda ÜBlueBUSá, znajdująca siÍ na centrali, wykonuje 2 szybkie
migniÍcia jako potwierdzenie rozpoznania zdarzenia.
7. Jeżeli niebezpieczne sytuacje wywołane ruchem szlabanu zostały
zlikwidowane poprzez zmniejszenie siły uderzenia, należy wykonać
pomiar siły według tego co przewidziano w normie EN 12445. Jeśli
regulacja prÍdko.
3. Zamocować w pewny sposób na końcu bramy etykietkÍ lub tabliczkÍ
z opisem operacji do odblokowania i rÍcznego otwierania.
4. Opracować i przekazać właścicielowi deklaracjÍ zgodności
automatyki.
5. Opracować i przekazać właścicielowi podrÍcznik z ÜInstrukcją i
ostrzeżeniami do używania automatykiá.
6. Opracować i przekazać właścicielowi harmonogram konserwacji
automatyki, (który musi zawierać wszystkie opisy dotyczące
konserwacji pojedynczych urządzeń).
7. Przed przekazaniem automatyki do pracy poinformować w
odpowiedni sposób na piśmie właściciela (na przykład na
podrÍczniku
z
instrukcjami
automatyzacji) o wystÍpujących nadal niebezpieczeństwach i
zagrożeniach związanych z pracą urządzenia.
1. Dla RUN konieczna jest planowa konserwacja w ciągu najdalej 6
miesiÍcy lub maksymalnie lub co 20.000 cykli pracy od poprzedniej
konserwacji.
2. Odłączyć wszystkie źródła zasilenia elektrycznego.
3. Sprawdzić i ocenić stan zużycia wszystkich podzespołów, które
składają siÍ na automatykÍ ze szczególnym uwzglÍdnieniem zjawiska
korozji lub oksydacji elementów konstrukcyjnych; wymienić
elementy, które nie dają wystarczających gwarancji.
4. Sprawdzić stan zużycia elementów ruchomych: koła zÍbatego, listwy
zÍbatej i wszystkich elementów skrzydła, wymienić czÍści zużyte.
5. Ponownie podłączyć źródła zasilania elektrycznego i wykonać próby
i kontrole przewidziane w paragrafie 5.1 ÜPróby odbiorczeá.
Jak wskazuje symbol z rysunku 22 zabrania
siÍ wyrzucać ten produkt wraz z odpadkami
domowymi. Należy przeprowadzić ÜzbiórkÍ
selektywnąá na potrzeby utylizacji zgodnie
ze
sposobami
przewidzianymi
miejscowych przepisach lub zwrócić
produkt do sprzedawcy z chwilą zakupu
nowego, równoważnego wyrobu.
Miejscowe przepisy mogą przewidywać ciÍżkie sankcje w przypadku
samowolnej utylizacji tego wyrobu.
znajdujących
siÍ
w
urządzeniu
i
ostrzeżeniami
do
używania
w
22

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Run1800pRun2500Run2500p

Table des Matières