Instrucciones Para La Operación - Bosch GSH Professional 388 Notice Originale

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
OBJ_BUCH-142-005.book Page 21 Monday, December 9, 2013 3:35 PM
Montaje
 Antes de cualquier manipulación en la herramienta
eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corrien-
te.
Empuñadura adicional
 Solamente utilice la herramienta eléctrica con la empu-
ñadura adicional 6 montada.
La empuñadura adicional 6 puede girarse a cualquier posi-
ción para permitirle trabajar manteniendo una postura firme y
cómoda.
– Afloje en sentido contrario a las agujas del reloj el mango
de la empuñadura adicional 6 y gire ésta a la posición de-
seada. Seguidamente, apriete el mango en el sentido de
las agujas del reloj para sujetar la empuñadura adicional 6.
Cambio de útil
El portaútiles SDS-max le permite cambiar el útil de forma
sencilla y cómoda sin precisar para ello una herramienta.
La caperuza antipolvo 1 evita en gran medida que el polvo que
se va produciendo al trabajar logre penetrar en el portaútiles.
Al montar el útil, preste atención a no dañar la caperuza anti-
polvo 1.
 Haga sustituir de inmediato una caperuza antipolvo de-
teriorada. Se recomienda que este trabajo sea realiza-
do por un servicio técnico.
Montaje del útil (ver figura A)
– Limpie primero y aplique a continuación una capa ligera de
grasa al extremo de inserción del útil.
– Empuje hacia atrás el casquillo de enclavamiento 2 e inser-
te el útil, girándolo, en el alojamiento del mismo. Suelte el
casquillo de enclavamiento 2 para retener el útil.
– Tire del útil para asegurarse de que ha quedado correcta-
mente sujeto.
Desmontaje del útil (ver figura B)
– Empuje hacia atrás el casquillo de enclavamiento 2 y retire
el útil.
Aspiración de polvo y virutas
 El polvo de ciertos materiales como, pinturas que conten-
gan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y
metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la
inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario
o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o
enfermedades respiratorias.
Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son consi-
derados como cancerígenos, especialmente en combina-
ción con los aditivos para el tratamiento de la madera (cro-
matos, conservantes de la madera). Los materiales que
contengan amianto solamente deberán ser procesados
por especialistas.
– Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.
– Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro
de la clase P2.
Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los
materiales a trabajar.
Bosch Power Tools
Operación
Puesta en marcha
 ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación
deberá coincidir con las indicaciones en la placa de ca-
racterísticas de la herramienta eléctrica. Las herra-
mientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcio-
nar también a 220 V.
Conexión/desconexión
– Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica ac-
cionar y mantener en esa posición el interruptor de co-
nexión/desconexión 5.
– Para enclavar el interruptor de conexión/desconexión 5
estando accionado, empuje hacia arriba la tecla de encla-
vamiento 4.
– Para desconectar la herramienta eléctrica suelte el inte-
rruptor de conexión/desconexión 5, o en caso de estar en-
clavado con la tecla 4, presione brevemente y suelte a con-
tinuación el interruptor de conexión/desconexión 5.
A bajas temperaturas la herramienta eléctrica deberá funcio-
nar primero cierto tiempo hasta que logre alcanzar su pleno
rendimiento de percusión.
Este tiempo puede reducirse si el útil montado en la herra-
mienta eléctrica, estando ésta detenida, es golpeado vertical-
mente una vez contra el suelo.
Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta eléc-
trica cuando vaya a utilizarla.
Modificación de la posición para cincelar
(Vario-Lock)
El cincel puede sujetarse en 12 posiciones diferentes. Ello le
permite adoptar en cada caso una posición de trabajo óptima.
– Monte el cincel en el portaútiles.
– Empuje hacia delante el anillo de ajuste del cincel 3 y gire
el cincel a la posición deseada con el propio anillo 3.
– Suelte el anillo de ajuste del cincel 3 y gire el cincel hasta
que quede retenido.
Instrucciones para la operación
Afilado de los cinceles (ver figura C)
Reafile los cinceles con suficiente antelación, ya que solamen-
te unos cinceles bien afilados le permiten obtener buenos re-
sultados. Con ello se garantiza una gran longevidad de los úti-
les, además de unos buenos resultados en el trabajo.
Reafilado
Reafile los cinceles con muelas, p. ej. de corindón noble, bajo
la aportación uniforme de agua. Valores orientativos al res-
pecto se obtienen en la figura. Preste atención a que no se al-
cancen los colores de revenido en los filos, ya que ello merma-
ría la dureza del cincel.
Para forjar el cincel caliéntelo entre 850 a 1050 °C (entre ro-
jo claro y amarillo).
Para templar el cincel caliéntelo a aprox. 900 °C y enfríelo en
baño de aceite. A continuación manténgalo en un horno du-
rante aprox. una hora a 320 °C (color de revenido azul claro).
Español | 21
1 609 92A 0GR | (9.12.13)

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gsh professional 500Gsh 501 professiona

Table des Matières