Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

OBJ_BUCH-142-005.book Page 1 Monday, December 9, 2013 3:35 PM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0GR (2013.12) PS / 68 WEU
WEU
GSH Professional
388 | 500
de Originalbetriebsanleitung
sv Bruksanvisning i original
en Original instructions
no Original driftsinstruks
fr
Notice originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
es Manual original
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
pt Manual original
tr
Orijinal işletme talimatı
it
Istruzioni originali
ar
nl Oorspronkelijke
fa
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSH Professional 388

  • Page 1 OBJ_BUCH-142-005.book Page 1 Monday, December 9, 2013 3:35 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSH Professional Germany www.bosch-pt.com 388 | 500 1 609 92A 0GR (2013.12) PS / 68 WEU de Originalbetriebsanleitung sv Bruksanvisning i original en Original instructions...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 0GR | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-142-005.book Page 3 Monday, December 9, 2013 3:35 PM 1 609 92A 0GR | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-142-005.book Page 4 Monday, December 9, 2013 3:35 PM GSH 388 GSH 500 1 609 92A 0GR | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-142-005.book Page 5 Monday, December 9, 2013 3:35 PM 5,0 r 30 15 1 609 92A 0GR | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 0GR | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche- Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei- rer geführt. chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Bosch Power Tools 1 609 92A 0GR | (9.12.13)
  • Page 8: Konformitätserklärung

    OBJ_BUCH-142-005.book Page 8 Monday, December 9, 2013 3:35 PM 8 | Deutsch Geräusch-/Vibrationsinformation Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. 11.12.2013 Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs be- Montage trägt typischerweise: Schalldruckpegel 88 dB(A); Schallleis- tungspegel 99 dB(A).
  • Page 9 Ein-/Ausschalter 5 und halten Sie ihn gedrückt. torisierte Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge er- – Zum Feststellen des gedrückten Ein-/Ausschalters 5 drü- forderlich. Dabei ist unbedingt das vorgesehene Bosch Öl zu cken Sie die Feststelltaste 4 nach oben. verwenden. – Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, lassen Sie den Ein-/Ausschalter 5 los bzw.
  • Page 10: Entsorgung

     Do not expose power tools to rain or wet conditions. do not allow persons unfamiliar with the power tool or Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. 1 609 92A 0GR | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Product Description And Specifications

    Typically the A-weighted noise levels of the product are: shock hazard and should never be inserted into a mains sock- Sound pressure level 88 dB(A); sound power level 99 dB(A). et elsewhere. Uncertainty K=3 dB. Wear hearing protection! Bosch Power Tools 1 609 92A 0GR | (9.12.13)
  • Page 12: Dust/Chip Extraction

    Starting Operation  Observe correct mains voltage! The voltage of the pow- er source must agree with the voltage specified on the Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nameplate of the machine. Power tools marked with D-70745 Leinfelden-Echterdingen 230 V can also be operated with 220 V.
  • Page 13: Maintenance And Service

    Customer service If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Hotline: (011) 6519600 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. Gauteng – BSC Service Centre...
  • Page 14: Français

     Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. 1 609 92A 0GR | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Avertissements De Sécurité Pour Les Marteaux

    Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans de la réalisation d'une opération au cours de laquelle la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre l'organe de coupe peut entrer en contact avec un câ- programme d’accessoires. Bosch Power Tools 1 609 92A 0GR | (9.12.13)
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Niveau sonore et vibrations Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément 11.12.2013 à...
  • Page 17: Mise En Marche

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement – Pour mettre l’outil électroportatif en marche, appuyez sur s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch l’interrupteur Marche/Arrêt 5 et maintenez-le appuyé. ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage –...
  • Page 18: Elimination Des Déchets

    (o sea, sin cable de red). Vous êtes un utilisateur, contactez : Seguridad del puesto de trabajo Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif  Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. Tel. : 0811 360122 El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de...
  • Page 19  Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó- viles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro- Bosch Power Tools 1 609 92A 0GR | (9.12.13)
  • Page 20: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va- lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países. Información sobre ruidos y vibraciones Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ruido determinado según EN 60745. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.12.2013 El nivel de presión sonora típico de la herramienta eléctrica,...
  • Page 21: Instrucciones Para La Operación

    A continuación manténgalo en un horno du- de la clase P2. rante aprox. una hora a 320 °C (color de revenido azul claro). Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. Bosch Power Tools 1 609 92A 0GR | (9.12.13)
  • Page 22: Mantenimiento Y Servicio

    Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Buzón Postal Lima 41 - Lima ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Tel.: (01) 2190332 para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Chile seguridad del aparato.
  • Page 23  Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferra- patos de segurança antiderrapantes, capacete de segu- mentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos Bosch Power Tools 1 609 92A 0GR | (9.12.13)
  • Page 24 O nível de vibrações indicado representa as aplicações princi- pais da ferramenta eléctrica. Se, contudo, a ferramenta eléc- trica for utilizada para outras aplicações, com acessórios dife- rentes, com outras ferramentas de trabalho ou com 1 609 92A 0GR | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 25 (cromato, preservadores de madeira). Material que contém asbesto só deve ser processado por pessoal espe- cializado. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. D-70745 Leinfelden-Echterdingen – É recomendável usar uma máscara de protecção respi- 11.12.2013...
  • Page 26: Indicações De Trabalho

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Page 27: Italiano

    Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di e deve essere aggiustato. Bosch Power Tools 1 609 92A 0GR | (9.12.13)
  • Page 28: Componenti Illustrati

     Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti- lizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivol- gersi alla locale società erogatrice. Un contatto con linee elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse 1 609 92A 0GR | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Classe di sicurezza I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di ten- sioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati Robert Bosch GmbH, Power Tools Division possono variare. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.12.2013...
  • Page 30: Manutenzione Ed Assistenza

    Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di – Per fissare in posizione l’interruttore di avvio/arresto pre- collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch muto 5 spingere verso l’alto il tasto di bloccaggio 4. oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- –...
  • Page 31: Smaltimento

    Nederlands | 31  Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro geving met explosiegevaar waarin zich brandbare accessori.
  • Page 32 Veel ongevallen hebben hun een elektrische schok, brand of ernstig letsel oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschap- tot gevolg hebben. pen. 1 609 92A 0GR | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Conformiteitsverklaring

    SDS-max Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze D-70745 Leinfelden-Echterdingen gegevens afwijken. 11.12.2013 Informatie over geluid en trillingen Montage Meetwaarden voor geluid bepaald volgens EN 60745.
  • Page 34: Onderhoud En Service

    Met 230 V Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice met 220 V worden gebruikt. voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd In- en uitschakelen om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
  • Page 35: Dansk

    Elektrisk sikkerhed www.bosch-pt.com  El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adap- gen over onze producten en toebehoren. terstik sammen med jordforbundet el-værktøj. Uæn- Nederland drede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen...
  • Page 36: Beregnet Anvendelse

    7 Håndgreb (isoleret gribeflade) Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er ik- ke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. 1 609 92A 0GR | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Mejselstillinger Værktøjsholderen SDS-max Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Beskyttelsesklasse 11.12.2013 Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angi- velser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udfø- Montering relser.
  • Page 38: Vedligeholdelse Og Service

    Det anbefales, at få dette gjort af en servi- cetekniker. Brug Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Ibrugtagning værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.  Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding Smøring...
  • Page 39: Svenska

     Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk- mediciner. Under användning av elverktyg kan även en tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan- kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. terar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Bosch Power Tools 1 609 92A 0GR | (9.12.13)
  • Page 40: Illustrerade Komponenter

    2000/14/EG: Garanterad ljudeffektnivå 105 dB(A). Bedöm- I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i ningsmetod för överensstämmelse enligt bilaga VI. standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- hör som finns. Produktkategori: 10 1 609 92A 0GR | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 41 PT/ETM9 Driftstart  Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk- tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även Robert Bosch GmbH, Power Tools Division anslutas till 220 V. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.12.2013 In- och urkoppling – Tryck för start av elverktyget ned strömställaren Till/Från Montage 5 och håll den nedtryckt.
  • Page 42: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel- der for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteri-...
  • Page 43: Formålsmessig Bruk

     Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for fast og er lettere å føre. bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0GR | (9.12.13)
  • Page 44 Engineering PT/ETM9 EPTA-Procedure 05/2009 Meiselstillinger Verktøyfeste SDS-max Vekt tilsvarende Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EPTA-Procedure 01/2003 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.12.2013 Beskyttelsesklasse Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvi- Montering kende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjone- ne variere noe.
  • Page 45: Service Og Vedlikehold

    å la en kundeservice utføre dette. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Bruk te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Igangsetting Smøring  Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strøm- Elektroverktøyet er oljesmørt.
  • Page 46: Suomi

     Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- 1 609 92A 0GR | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Määräyksenmukainen Käyttö

    Jos sähkötyökalua käytetään kuitenkin muihin käännettynä lukiessasi käyttöohjetta. käyttötarkoituksiin, erilaisilla lisävarusteilla, poikkeavilla käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna, silloin vä- rähtelytaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. Tämä saat- taa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomat- tavasti. Bosch Power Tools 1 609 92A 0GR | (9.12.13)
  • Page 48: Työkalunvaihto

    PT/ETM9 Käyttöönotto  Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V Robert Bosch GmbH, Power Tools Division verkoissa. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 11.12.2013 Käynnistys ja pysäytys – Paina sähkötyökalun käynnistystä varten käynnistyskyt- Asennus kintä...
  • Page 49: Hoito Ja Huolto

    Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- για κάθε μελλοντική χρήση. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προ- suuden vaarantamisen välttämiseksi. ειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία...
  • Page 50 ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μη- την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το χανήματος. μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων. 1 609 92A 0GR | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη 1 Κάλυμμα προστασίας από σκόνη διάρκεια των οποίων το εργαλείο βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή 2 Κέλυφος μανδάλωσης λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιεί- Bosch Power Tools 1 609 92A 0GR | (9.12.13)
  • Page 52 σμό με διάφορα συμπληρωματικά υλικά που χρησιμοποιού- νται στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, ξυλοπροστα- τευτικά μέσα). Η κατεργασία αμιαντούχων υλικών επιτρέπε- ται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασί- 11.12.2013 ας.
  • Page 53: Türkçe

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku- κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- UYARI yun.
  • Page 54 Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışın- mı yaralanma tehlikesini azalttır. da kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.  Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal şe- bekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşı- 1 609 92A 0GR | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Şekli Gösterilen Elemanlar

    ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygun olduğu- 3 Keski pozisyonu ayar halkası (Vario-Lock) nu beyan ederiz: 2011/65/AB, 2004/108/AT, 4 Açma/kapama şalteri tespit tuşu 2006/42/AT, 2000/14/AT yönetmelik hükümleri uyarınca EN 60745. 5 Açma/kapama şalteri Bosch Power Tools 1 609 92A 0GR | (9.12.13)
  • Page 56 İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü- Engineering PT/ETM9 kümlerine uyun. İşletim Çalıştırma Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen  Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağının gerili- 11.12.2013 mi elektrikli el aletinin tip etiketi üzerindeki verilere uygun olmalıdır. 230 V ile işaretlenmiş elektrikli el Montaj aletleri 220 V ile de çalıştırılabilir.
  • Page 57: Bakım Ve Servis

    önemle tavsiye olunur. İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Elazığ memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Tel.: 0424 2183559 lidir. Körfez Elektrik Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 Yağlama...
  • Page 58 ülkelerin hu- kuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderil- mek zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. 1 609 92A 0GR | (9.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 59 ‫يتم التزليق رالعدة الكهبرائية رواسطة الزيت. إن استبدال‬ ‫الزيت مطلوب فقط فع إطار أيمال الصيانة أو التصليح‬ ‫من خالل مبكز خدمة الزرائن روكالة شبكة روش للعدد‬ ‫الكهبرائية. ومن الضبوري أن يستخدم يندئذ زيت روش‬ .‫المخصص‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0GR | (10.12.13)
  • Page 60 ‫ينصح رارتداء قناع وقاية للتنفس رفئة المبشح‬ − Engineering PT/ETM9 ‫تبايی األحكام السارية فع رلدكم رالنسبة للمواد‬ .‫المبغوب معالجتها‬ ‫التشغيل‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 11.12.2013 ‫بدء التشغيل‬ ◀ ‫انتبه إلی جهد الشبكة الكهربائية! يجب أن يتطابق‬ ‫التركيب‬...
  • Page 61 .‫االستعمال‬ ‫يمثل مستوی االهتزازات المذكور االستخدامات االساسية‬ ‫للعدة الكهبرائية. رينما إن تم استعمال العدة الكهبرائية‬ ‫الستخدامات أخبی رملحقات متعددة أو رعدد شغل مخالفة‬ .‫أو رصيانة غيب كافية، فقد يختلف مستوی االهتزازات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0GR | (10.12.13)
  • Page 62 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 0GR | (10.12.13) Bosch Power Tools...
  • Page 63 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0GR | (25.11.13)
  • Page 64 ‫این ابزار برقی در درجه هسی حرارت پسیین بعد از مدتی کسر‬ .‫به قدرت ضربه زنی کسمل میراد‬ ‫زمسن راه اىتسدن داتگسه را میتوانید کوتسه کنید، به این‬ .‫ترتیب که ابزار روی داتگسه را یک بسر به زمین بکوبید‬ 1 609 92A 0GR | (25.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 65 .‫محسابه می شوند‬ ‫ااتسندارد‬ ‫، ارزیسبی شده در خصوص این نوع‬ ‫اطح صوتی کالس‬ 88 dB(A) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ، ‫ابزار برقی معسدل اات بس: اطح ىشسر صوتی‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen 99 dB(A) )‫. ضریب خطس (عدم قطعیت‬...
  • Page 66 .‫برق میتواند بسعث آتش اوزی و یس برق گرىتگی شود‬ .‫آایب دیدن لوله گسز می تواند بسعث ایجسد انفجسر شود‬ ‫اوراخ شدن لوله آب، بسعث خسسرت و یس برق گرىتگی‬ .‫میشود‬ 1 609 92A 0GR | (25.11.13) Bosch Power Tools...
  • Page 67 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0GR | (25.11.13)

Ce manuel est également adapté pour:

Gsh professional 500Gsh 501 professiona

Table des Matières