Bosch GHG Professional 20-63 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GHG Professional 20-63:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 52W (2021.09) T / 175
1 609 92A 52W
GHG Professional
20-63 | 23-66
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GHG Professional 20-63

  • Page 1 GHG Professional 20-63 | 23-66 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 52W (2021.09) T / 175 1 609 92A 52W de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Des Matières

    Македонски......... Страница 123 Srpski ..........Strana 128 Slovenščina ..........Stran 133 Hrvatski ..........Stranica 138 Eesti..........Lehekülg 143 Latviešu ..........Lappuse 148 Lietuvių k..........Puslapis 153 ‫951 الصفحة ..........عربي‬ ‫561 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) (11) (12) (12) (13) (13) GHG 23-66 GHG 20-63 Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 4 75 mm 1 609 390 451 50 mm 1 609 201 795 (15) 75 mm 1 609 390 452 50 mm 1 609 201 796 (16) 80 mm 1 609 201 751 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 5 1 609 390 453 (17) 32 mm 1 609 390 453 (21) Ø Ø Ø 1,6 – 4,8 mm 1 609 201 812 Ø 4,8 – 9,5 mm 1 609 201 813 Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 6: Deutsch

    Gase und Dämpfe sind Gehen Sie sorgsam mit dem Heiß- häufig gesundheitsschädlich. luftgebläse um. Das Heißluftgebläse Tragen Sie Schutzhandschuhe und berühren Sie die heiße Düse nicht. Es besteht Verbrennungsgefahr. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    – am Düsenausgang ±10 % ±10 % – in der Anzeige ±5 % ±5 % Betriebstemperatur Display °C 0 … +50 0 … +50 max. zulässige Umgebungstemperatur bei Betrieb °C Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 0,65 0,67 Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 8 Alternativ können Sie abgespeicherte Luftmenge-/Tempera- turkombinationen nutzen (siehe „Luftmenge-/Temperatur- Stufe Schalterposition l/min °C kombinationen abspeichern (GHG 23‑66)“, Seite 9). Kühlstufe Die eingestellte Luftmenge wird mit den Arbeitsstufe 1 150–300 50–630 10 Balkensegmenten (9) am unteren Displayrand gezeigt. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Sie können 4 Luftmenge-/Temperaturkombinationen abspei- chern oder auf 4 ab Werk gespeicherte Kombinationen zu- Schalten Sie das Heißluftgebläse bei längerem Nichtge- greifen. brauch aus und ziehen Sie den Netzstecker. Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 10: Wartung Und Service

    Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Wasserleitungen auftauen (siehe Bild C) ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Prüfen Sie vor dem Erwärmen, ob es sich tatsächlich stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- um eine Wasserleitung handelt. Wasserleitungen sind heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 11: Entsorgung

    Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com derstand the associated dangers. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Otherwise there is a risk of operating stellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: errors and injury.
  • Page 12: Product Description And Specifications

    2000 2100 (2300 Airflow l/min 150/150–300/300–500 150–300/150–500 Temperature at the nozzle outlet °C 50–630 50–650 Temperature measurement accuracy – at the nozzle outlet ±10 % ±10 % – on the display ±5 % ±5 % 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Noise/Vibration Information

    The set airflow is displayed with the ten bar segments (9) at Work stage 1 150–300 50–630 the lower edge of the display. Setting Switch position l/min °C Cooling stage 150−300 50−100 Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 14: Practical Advice

    The distance between the nozzle and the workpiece de- Memory °C l/min Application pends on the material you are working on (metal, plastic preset etc.) and the intended working method. 350 Shaping plastic pipes 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Maintenance And Service

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord The glass protection nozzle (15) (accessory) must be needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an used for this application. There is a risk that the glass after-sales service centre that is authorised to repair Bosch may break.
  • Page 16: Français

    Les décapeurs ther- 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Description Des Prestations Et Du Produit

    Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris N’utilisez jamais le décapeur thermique si son câble dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. est endommagé. Ne touchez pas le câble endommagé Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    La soufflerie conti- lée. nue de fonctionner. Une fois que le décapeur thermique a suffisamment refroidi, le chauffage se réactive automatique- La température réglée s’affiche sur l’écran (13). ment. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 19 – Réglez la température et le débit d’air souhaités. L’empla- souffle d’air risque de déplacer la pièce. cement mémoire (5) clignote pour signaler que la combi- naison jusqu’ici mémorisée a été modifiée. Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 20: Exemples D'utilisation (Voir Les Figures A-G)

    Toutes les buses disponibles sont utilisables comme Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur accessoires Bosch pour ce décapeur thermique. avant toute intervention sur le décapeur thermique. Attention lors du remplacement de la buse ! Ne tou- Remarque : N’approchez pas trop la buse (1) de la pièce à...
  • Page 21: Entretien Et Service Après-Vente

    France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en por niños y personas con limitadas moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de capacidades físicas, sensoriales o...
  • Page 22 FI. La aplica- estantes, antes de guardarlo. La boquilla caliente puede ción de un interruptor de protección FI reduce el riesgo a causar daños. exponerse a una descarga eléctrica. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Descripción Del Producto Y Servicio

    Información sobre ruidos y vibraciones ciones) e inseguridad K: El nivel de presión acústica valorado con A del soplador de  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s aire caliente asciende típicamente a menos de 70 dB(A). Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 24 Reduzca el caudal de aire, p. ej. siempre que no deba calen- 50 °C. En los dos escalones de trabajo, la temperatura es re- tarse demasiado el entorno de la pieza de trabajo o si ésta gulable. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Instrucciones Para La Operación

    Si no está seguro, cual es el material que está trabajando o el espacio de memoria deseado. cómo es el efecto del soplador de aire caliente sobre el ma- terial, pruebe el efecto en un lugar oculto. Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 26: Mantenimiento Y Servicio

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces bre blando. esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Descongelación de tuberías de agua (ver figura C) autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Compruebe antes del calentamiento, si se trata real- riesgos de seguridad.
  • Page 27: Português

    Mantenha o soprador de ar quente afastado da chuva reduzidas, ou com insuficiente ou de humidade. A infiltração de água num soprador de experiência e conhecimentos, ar quente aumenta o risco de choque elétrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 28: Descrição Do Produto E Do Serviço

    GHG 23-66 Número de produto 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Potência nominal absorvida 2000 2100 (2300 Caudal de ar l/min 150/150–300/300–500 150–300/150–500 Temperatura na entrada do bico °C 50–630 50–650 Precisão de medição da temperatura 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Colocação Em Funcionamento

    Para tal, deixe-a O nível de arrefecimento é apropriado para o arrefecimento funcionar com a temperatura mais baixa ajustável. de uma peça aquecida ou para a secagem de tinta. Também Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 30: Instruções De Trabalho

    Deposite o soprador de ar quente nas superfícies para nominal é atingida, a unidade de medida da temperatura pousar a ferramenta (3) para o deixar arrefecer ou para ter deixa de piscar. as duas mãos livres para trabalhar. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Manutenção E Assistência Técnica

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Use impreterivelmente o bico protetor de vidros (15) deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço (acessórios). Existe perigo de quebra de vidro. autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Em superfícies perfiladas é...
  • Page 32: Italiano

    Il presente termo- www.bosch-pt.com soffiatore può essere utilizzato da A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e bambini a partire dagli 8 anni di acessórios.
  • Page 33: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    L’utilizzo di un interruttore di sicurezza (21) Guaina termorestringente riduce il rischio di folgorazione. a) L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con- tenuto nel nostro programma accessori. Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 34: Dati Tecnici

    Passando dal livello di raffreddamento ad uno dei livelli di la- trato nella temperatura di funzionamento, il riscaldamento voro, verrà richiamata l’ultima temperatura impostata. verrà automaticamente riattivato. La temperatura impostata verrà visualizzata sul display (13). 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Saldatura Dolce

    La locazione di memoria (5) lampeggerà, per segnalare la riscaldare eccessivamente la zona prossima ad un pezzo in modifica apportata alla combinazione memorizzata. lavorazione, oppure quando un pezzo in lavorazione leggero potrebbe spostarsi sotto il flusso d’aria. Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 36: Indicazioni Operative

    2 s. Quando l’indicazione resterà accesa con luce fissa, Per questo termosoffiatore è possibile utilizzare tutte le boc- la nuova combinazione sarà stata memorizzata. chette disponibili come accessori nella gamma Bosch. Attenzione durante la sostituzione della bocchetta! Indicazioni operative Non toccare la bocchetta calda. Lasciare dapprima raf-...
  • Page 37: Nederlands

    Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- en personen met beperkte licha- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili melijke, zintuiglijke of geestelijke Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 38: Beschrijving Van Product En Werking

    Trek de stekker uit het stopcontact, voordat u instel- (2) Warmtebescherming, afneembaar lingen bij het toestel verricht, accessoires wisselt of (3) Steunvlak het heteluchtpistool weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het heteluchtpistool. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Technische Gegevens

    Laat het daarvoor korte tijd met de laagste instelbare corrosiewerende laag. Deze beschermlaag verdampt bij de temperatuur lopen. eerste ingebruikname. Door het productieproces kan het heteluchtpistool verkleu- ringen bij het mondstuk (1) vertonen. Hierbij gaat het niet Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 40 U kunt 4 luchtvolume-/temperatuurcombinaties opslaan of gegeven. heeft toegang tot 4 in de fabriek opgeslagen combinaties. Stand Schakelaarposi- l/min °C Hiervoor moet de aan/uit-schakelaar (4) op de werkstand staan. Koelstand 150–300 50–100 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Aanwijzingen Voor Werkzaamheden

    Zodra deze permanent brandt, is de nieuwe combi- Voor dit heteluchtpistool kunt u alle mondstukken gebruiken natie opgeslagen. die bij Bosch als accessoires verkrijgbaar zijn. Aanwijzingen voor werkzaamheden Voorzichtig bij het wisselen van mondstukken! Raak het hete mondstuk niet aan. Laat het heteluchtpistool Trek vóór alle werkzaamheden aan het heteluchtpi-...
  • Page 42: Dansk

    Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk siske, sensoriske eller mentale ev- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- ner eller manglende erfaring og vi- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 43: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    (4) Tænd/sluk-knap og effekttrin indstillinger, skifter tilbehørsdele eller lægger varm- (5) Visning af lagringsplads (GHG 23‑66) luftspistolen fra dig. Denne sikkerhedsforanstaltning (6) Måleenhed for temperatur forhindrer utilsigtet start af varmluftspistolen. (7) Symbol for termosikring Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 44 Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Ved afvi- Start gende spændinger og i landespecifikke udførelser kan disse angivel- Skub tænd/sluk-knappen (4) opad. ser variere. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- kan flytte sig på grund af luftstrømmen. bejde på varmluftspistolen. Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 46: Vedligeholdelse Og Service

    Fjern om nødvendigt flusmidlet efter afkøling af loddestedet. Til denne varmluftpistol kan du benytte alle dyser, der fås Krympning (se billede G) som tilbehør hos Bosch. Påsæt reflektordysen (17) (tilbehør). Vælg diameteren på Forsigtig ved dyseskift! Rør ikke ved den varme dyse.
  • Page 47: Svensk

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- personer med begränsade fysiska, ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 48: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Tekniska data Varmluftsblås GHG 20-63 GHG 23-66 Artikelnummer 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Nominell ingångseffekt 2000 2100 (2300 Luftmängd l/min 150/150–300/300–500 150–300/150–500 Temperatur vid munstycksutgången °C 50–630 50–650 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Första Användningen

    I kylsteget kan du ställa in luftmängden i 10 steg mellan 150 Med på-/av-strömbrytaren (4) kan du reglera luftmängden i och 300 l/min. I arbetssteget kan du ställa in luftmängden i olika steg: 10 steg mellan 150 och 500 l/min. Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 50 Se till att kabeln ligger utanför påsatsmunstycke. arbetsområdet, så att den inte kan välta eller dra omkull varmluftspistolen. Stäng av varmluftspistolen om den inte ska användas under längre tid och dra ut sladden. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Underhåll Och Service

    överskottslim. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Ta bort lack från fönsterramen (se bild B) måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Använd glasskyddsmunstycket (15) (tillbehör). Risk serviceverkstad för Bosch elverktyg. för krossat glas föreligger.
  • Page 52: Norsk

    Kontroller varmluftpistolen, ledningen og støpselet forbundet med bruken. Ellers er det hver gang du skal bruke varmluftpistolen. Bruk ikke varmluftpistolen hvis du oppdager skader. Du må ikke åpne varmluftpistolen selv. Den må kun repareres av 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    – på dyseutgangen ± 10 % ± 10 % – i anvisningen ± 5 % ± 5 % Driftstemperatur display °C 0 … +50 0 … +50 Maks. tillatt omgivelsestemperatur under drift °C Vekt i henhold til EPTA-Procedure 01:2014 0,65 0,67 Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 54 For å øke luftmengden trykker du på knappen (12) på +, og for å redusere luftmengden trykker du på –. Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Informasjon Om Bruk

    Alle arbeidene i brukseksemplene med unntak av "Fjerne – Velg ønsket minneplass ved å trykke på lakk på vindusrammer" kan utføres uten tilbehør. Bruk av de minneknappen (11). foreslåtte tilbehørsdelene forenkler imidlertid arbeidet og øker kvaliteten på resultatet vesentlig. Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 56: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Mange klebemidler blir myke av varme. Når limet er varmet dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- opp, kan du skjære opp limforbindelser eller fjerne serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for overflødig lim.
  • Page 57: Suomi

    Suuttimen ja työkappaleen etäisyys toisistaan riippuu Älä työskentele kuumailmapuhaltimen kanssa räjäh- työstettävästä materiaalista (metalli, muovi, yms.) ja dysvaarallisessa ympäristössä. käyttötavasta. Tee aina ensin ilmamäärän ja lämpötilan testaus. Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 58: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Tyypillinen kuumailmapuhaltimen A-painotettu äänenpaine- Käyttöönotto taso on alle 70 dB(A). Tärinän kokonaisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja Huomioi sähköverkon jännite! Virtalähteen jännitteen epävarmuus K: tulee vastata kuumailmapuhaltimen mallikilvessä olevia  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s tietoja. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Kun asetuslämpötila saavutetaan, lämpöti- lämpötilan (6) mittausyksikkö vilkkuu, kunnes asetuslämpö- lan mittausyksikkö lakkaa vilkkumasta. tila saavutetaan. Kun asetuslämpötila saavutetaan, lämpöti- Laskettuasi lämpötilaa kestää hetken aikaa, ennen lan mittausyksikkö lakkaa vilkkumasta. kuin kuumailmapuhallin jäähtyy. Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 60 Ole erityisen varovainen, kun käsittelet syrjään ase- Asenna kulmasuutin (16) (lisätarvike). Lämmitä jäätyneitä tettua kuumailmapuhallinta! Kuuma suutin tai ilmavirta kohtia mieluiten poistopuolelta syöttöpuolen suuntaan. voi aiheuttaa palovammoja. Kuumenna muoviputkia ja putkiliitoksia erityisen varovasti, jotta ne eivät vaurioidu. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Hoito Ja Huolto

    Ελληνικά | 61 Muoviputkien työstö (katso kuva D) Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Asenna heijastinsuutin (17) (lisätarvike). Täytä muoviputki Faksi: 010 296 1838 hiekalla ja sulje sen molemmat päät, jotta putki ei taitu. Kuu- www.bosch-pt.fi menna putkea varovasti ja tasaisesti. Liikuta sitä varten pu- hallinta sivusuunnassa edestakaisin.
  • Page 62 αέρα μακριά από παιδιά. Μην επιτρέψετε τη χρήση του ηλεκτροπληξίας. πιστολιού θερμού αέρα σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα μ’ αυτό ή δεν έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες. Τα πιστόλια θερμού αέρα είναι επικίνδυνα, όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα άτομα. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    Προσέξτε την τάση δικτύου! Η τάση της πηγής ρεύματος τριών κατευθύνσεων) και ανασφάλεια K: πρέπει να ταυτίζεται με τα στοιχεία πάνω στην πινακίδα  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s τύπου της συσκευής θερμού αέρα. Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 64 Η ρυθμισμένη θερμοκρασία εμφανίζεται στην οθόνη (13). κομμάτι θα μπορούσε να μετατοπιστεί από το ρεύμα του αέρα. Για να αυξήσετε τη θερμοκρασία, πατήστε στο πλήκτρο (12) το +, για να μειώσετε τη θερμοκρασία, πατήστε το –. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 65 το αποτέλεσμα της χρήσης του θερμού αέρα πάνω στο υλικό, – Ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία και ποσότητα του τότε δοκιμάστε το αποτέλεσμα σε μια καλυμμένη θέση. αέρα. Η θέση αποθήκευσης (5) αναβοσβήνει, για να δείξει, ότι ο αποθηκευμένος συνδυασμός έχει αλλάξει. Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 66: Συντήρηση Και Σέρβις

    επιτρέπεται σε καμιά περίπτωση το ζέσταμα αγωγών Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου αερίου. πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Τοποθετήστε πάνω το γωνιακό ακροφύσιο (16) (εξάρτημα). κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 67: Türkçe

    Türkçe | 67 Ελλάδα yetenekleri sınırlı ve yeterli Robert Bosch A.E. deneyim ve bilgiye sahip olmayan Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα kişiler tarafından ancak Τηλ.: 210 5701258 güvenliklerinden sorumlu bir Φαξ: 210 5701283 Email: pt@gr.bosch.com kişinin denetimi altında veya sıcak www.bosch.com...
  • Page 68: Ürün Ve Performans Açıklaması

    GHG 20-63 GHG 23-66 Malzeme numarası 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Giriş gücü 2000 2100 (2300 Hava miktarı l/dak 150/150–300/300–500 150–300/150–500 Meme çıkışındaki sıcaklık °C 50–630 50–650 Sıcaklık ölçüm hassasiyeti – Meme çıkışında ±%10 ±%10 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 69 150 ile 500 l/dak arasında 10 adımda ayarlayabilirsiniz. Hava miktarının ayarlanması (GHG 20‑63) Alternatif olarak kayıtlı hava miktarı/sıcaklık Açma/kapama şalteri (4) ile hava miktarını çeşitli kademeler kombinasyonlarını kullanabilirsiniz, (Bakınız „Hava miktarı/ halinde ayarlayabilirsiniz: sıcaklık kombinasyonlarının kaydedilmesi (GHG 23-66)“, Sayfa 70). Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 70: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    4 hava miktarı/sıcaklık kombinasyonunu belleğe alabilir veya bulabilirsiniz. 4 fabrikasyon kombinasyonu kullanabilirsiniz. Çalışmaya başlamadan önce her defasında hava miktarı ve Bunun için açma/kapama şalteri (4) çalışma kademesinde sıcaklık açısından bir test yapın. Çalışmaya büyük bir mesafe olmalıdır. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Bakım Ve Servis

    Lehim noktasını ısıtın ve basitleştirir ve sonucun kalitesini önemli ölçüde artırır. lehimi uygulayın. Lehim teli iş parçası sıcaklığı ile erimelidir. Bu sıcak hava fanı için Bosch tarafından aksesuar olarak Gerektiğinde soğumadan sonra lehim yerinden akıcı sunulan tüm memeleri kullanabilirsiniz.
  • Page 72 Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
  • Page 73: Polski

    Przed każdym użyciem należy skontrolować opalarkę, rem. Tylko w ten sposób można za- przewód i wtyczkę. W przypadku stwierdzenia uszko- dzeń nie wolno używać opalarki. Nie wolno samodziel- Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 74: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Wydatek powietrza l/min 150/150–300/300–500 150–300/150–500 Temperatura u wylotu dyszy °C 50–630 50–650 Dokładność pomiaru temperatury – u wylotu dyszy ±10% ±10% – na wskazaniu ±5% ±5% Wyświetlacz temperatury roboczej °C 0 … +50 0 … +50 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Za pomocą włącznika/wyłącznika (4) można regulować wy- do czasu ochłodzenia się opalarki. datek powietrza w kilku stopniach: Stopień chłodzenia jest przeznaczony do chłodzenia roz- grzanego obrabianego przedmiotu lub do suszenia farb. Mo- Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 76: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Naciskając krótko przycisk (12) można podwyższyć lub ob- Zdejmowanie osłony cieplnej niżyć temperaturę o 10°C. Dłuższe naciśnięcie przycisku Do prac w miejscach trudno dostępnych należy obrócić i spowoduje ciągłe zwiększanie lub zmniejszanie temperatury zdjąć osłonę cieplną (2). 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Do tej opalarki można używać jako osprzętu wszystkich dysz Lutowanie miękkie (zob. rys. F) dostępnych w firmie Bosch. Do lutowania punktowego należy użyć dyszy redukcyjnej Zachować ostrożność podczas wymiany dysz! Nie wol- (20), do lutowania rur dyszy reflektorowej (17) (oba ele- no dotykać...
  • Page 78: Konserwacja I Serwis

    Přečtěte si všechna bezpečnostní Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- upozornění a všechny pokyny. Nedodržování wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- bezpečnostních upozornění a pokynů může mít wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- za následek úraz elektrickým proudem, požár grożenia bezpieczeństwa.
  • Page 79: Popis Výrobku A Výkonu

    Poškozené (9) Ukazatel množství vzduchu (GHG 23‑66) horkovzdušné pistole, poškozené kabely a zástrčky zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem. (10) Tlačítko ventilátoru (GHG 23‑66) (11) Tlačítko paměti (GHG 23‑66) (12) Tlačítko +/− Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 80: Technické Údaje

    Množství vzduchu zmenšete např. tehdy, když se okolí nahromadění vzduchu nebo přívodu malého množství obrobku nemá nadměrně zahřívat nebo pokud by se mohl vzduchu) vypne horkovzdušná pistole automaticky ohřev lehký obrobek proudem vzduchu posunout. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Pracovní Pokyny

    Upozornění: Nedávejte trysku (1) příliš blízko obrobku. lehký obrobek proudem vzduchu posunout. Vzniklé nahromadění vzduchu může vést k přehřátí horkovzdušné pistole. Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 82: Údržba A Servis

    Smršťování (viz obrázek G) S touto horkovzdušnou pistolí můžete používat všechny Nasaďte reflektorovou trysku (17) (příslušenství). Zvolte trysky, které lze u firmy Bosch zakoupit jako příslušenství. průměr smršťovací hadičky (21) (příslušenství) odpovídající Pozor při výměně trysky! Nedotýkejte se horké obrobku. Smršťovací hadičku rovnoměrně zahřejte tak, aby trysky.
  • Page 83: Slovenčina

    Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 nými skúsenosťami a vedomosťa- 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho mi vtedy, keď sú pod dozorom oso- stroje nebo náhradní díly online. by zodpovednej za ich bezpečnosť Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 alebo ak ich táto osoba poučila...
  • Page 84: Opis Výrobku A Výkonu

    Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan- Ak sa nedá vyhnúť použitiu teplovzdušnej pištole vo dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj- vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie dete v našom sortimente príslušenstva. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Uvedenie Do Prevádzky

    Krátke stlačenie tlačidla (12) zvýši, príp. zníži teplotu Vypnutie o 10 °C. Dlhším stlačením sa zvýši, príp. klesne teplota ply- Posuňte vypínač (4) nadol do pozície 0. nule o 10 °C, kým sa tlačidlo pustí alebo sa dosiahne maxi- málna, príp. minimálna teplota. Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 86 Krátke stlačenie tlačidla (12) zvýši, príp. zníži teplotu Kvôli rýchlejšiemu ochladeniu môžete tiež teplovzdušnú piš- o 10 °C. Dlhším stlačením sa zvýši, príp. klesne teplota ply- toľ nechať krátko zapnutú na najnižšej nastaviteľnej teplote. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Údržba A Čistenie

    Na profilovaných plochách môžete lak pomocou vhodnej Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- špachtle nadvihnúť a potom ho odstraňovať jemnou mäkkou konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb drôtenou kefou. Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 88: Magyar

    88 | Magyar zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo vagy korlátozott fizikai, érzékelési ohrozeniam bezpečnosti. vagy szellemi képességű, illetve Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom kellő tapasztalattal és/vagy tudás- použitia sal nem rendelkező személyek Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných dielov.
  • Page 89: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    A fúvóka és a megmunkálásra kerülő munkadarab kö- (19) Hegesztősaru zötti távolságot a megmunkálásra kerül anyag (fém, (20) Szűkítő fúvóka műanyag stb.) tulajdonságainak és a kívánt megmun- kálási eljárásnak megfelelően kell beállítani. Először Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 90 és a kijelzőn megjelenik a túlhevülés ellen védő kapcsolás (7) jele. A hő- légfúvó pisztoly ennek ellenére tovább működik. Ha a hőlég- 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Ha ismét be akarja állítani a (12) plusz‑/minusz-gombbal a a (11) memória-gombot., ahányszor erre a kívánt számnak hőmérsékletet, nyomja meg ismét a (10) ventilátor-gombot. a (5) memóriahelyen való kijelzésére szükség van. A ventilátor (8) jele ekkor a kijelzőn nem villog tovább. Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 92: Munkavégzési Tanácsok

    Ehhez a hőlégfúvó pisztolyhoz az összes olyan fúvókát lehet Munkavégzési tanácsok használni, amely a Bosch cégnél tartozékként kapható. A fúvókacserénél óvatosan járjon el! Ne érjen hozzá a A hőlégfúvó pisztolyon végzendő bármely munka meg- forró fúvókához. Várja meg, amíg a hőlégfúvó pisztoly kezdése előtt húzza ki a csatlakozó...
  • Page 93: Karbantartás És Szerviz

    és biztonságosan dolgozhasson. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- щее...
  • Page 94 Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего Будьте особенно осторожны при работах вблизи использования. горючих материалов. Горячий поток воздуха или го- рячее сопло могут поджечь пыль или газы. Не работайте с техническим феном во взрывоопас- ной среде. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Описание Продукта И Услуг

    Носите защитные перчатки и не касайтесь горячего (10) Кнопка вентилятора (GHG 23‑66) сопла. Существует опасность ожога. (11) Кнопка памяти (GHG 23‑66) Не направляйте горячий поток воздуха на людей или животных. (12) Кнопка +/– (13) Дисплей (14) Плоское сопло Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 96: Технические Данные

    В ходе использования возможны изменения цвета «Холодный» сопла (1) технического фена. Это не является поврежде- режим нием, на надлежащую работу технического фена это ни- как не влияет. Рабочий ре- 150–300 50–630 жим 1 Включение Передвиньте выключатель (4) вверх. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 97 для охлаждения нагретой детали или для высушивания краски. Этот режим потока воздуха также предназначен Режим Положение л/мин °C для охлаждения технического фена перед прекращением переключателя работы или перед сменой сопла. «Холодный» 150–300 50–100 режим Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 98: Указания По Применению

    На поверхностях с профилем Вы можете снимать лак Особенно осторожно обращайтесь с выключенным шпателем с соответствующей формой или счищать мяг- техническим феном! О горячее сопло или при попа- кой проволочной щеткой. дании под поток горячего воздуха можно обжечься. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Техобслуживание И Сервис

    чаются от газопроводов. Газопроводы нельзя ни в ко- Если требуется поменять шнур, во избежание опасности ем случае нагревать. обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Наденьте угловое сопло (16) (принадлежность). Отогре- вайте замерзшие места преимущественно от выхода ко...
  • Page 100: Українська

    можуть виникати, напр., при обробці пластмаси, фарб, дітьми і особами з обмеженими лаків або подібних матеріалів. фізичними, сенсорними та Зважайте на те, що жар підступає до закритих горючих матеріалів і вони можуть зайнятися. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Опис Продукту І Послуг

    пластмаса тощо) і передбаченого виду обробки. a) Зображене або описане приладдя не входить в Завжди спочатку виконуйте тест стосовно кількості стандартний обсяг поставки. Повний асортимент повітря і температури. приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 102: Технічні Характеристики

    один з рівнів роботи викликається остання встановлена контролю захисту від перегрівання (7). Проте на цьому рівні температура. повітродувка продовжує працювати. Після охолодження Налаштована температура відображається на термоповітродувки до робочої температури нагрівання дисплеї (13). знову автоматично вмикається. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 103 занадто середовище навколо заготовки або щоб потік збережена комбінація змінюється. повітря не посунув легку заготовку. – Натисніть кнопку пам'яті (11) і тримайте її натиснутою. Комірка пам’яті (5) блимає біля 2 с. Коли вона починає Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 104: Вказівки Щодо Роботи

    рекомендованого приладдя спрощує роботу і значно була збережена. підвищує якість результату. Як приладдя для цієї термоповітродувки можна Вказівки щодо роботи використовувати будь-які сопла, запропоновані Bosch. Перед будь-якими маніпуляціями із Будьте обережні при заміні сопла! Не торкайтеся термоповітродувкою витягніть штепсель з розетки. гарячого сопла. Дайте термоповітродувці...
  • Page 105: Технічне Обслуговування І Сервіс

    Для якісної і безпечної роботи тримайте Қазақ термоповітродувку і вентиляційні отвори в чистоті. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Еуразия экономикалық одағына електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. (Кеден одағына) мүше...
  • Page 106: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    пайдаланбауы тиіс. Осы ыстық Пайдаланылмайтын ыстық ауа пистолетін ауа үрлегішті 8 жастан асқан балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Ыстық ауа пистолетімен таныс емес немесе осы балалар және дене, сезім нұсқауларды оқымаған адамдарға оны 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    Ыстық ауа пистолетін зақымдалған кабельмен пайдаланбаңыз. Егер кабель жұмыс істеу кезінде Техникалық мәліметтер Ыстық ауа құбыры GHG 20-63 GHG 23-66 Өнім нөмірі 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Номиналды тұтынылатын қуат Вт 2000 2100 (2300 Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 108 автоматты түрде қайта қосылады. максималды/минималды температураға жеткенше 10°C шамасына үздіксіз көтеріледі немесе түсіріледі. Өшіру Реттелген атаулы температура 3 с ішінде дисплейде Ажыратқышты (4) төмен қарай 0 күйіне жылжытыңыз. көрсетіледі. Атаулы температураға жеткенше шынайы 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Пайдалану Нұсқаулары

    Жылу оқшаулағышын алып тастау Реттелген температура дисплейде (13) көрсетіледі. Тым тар жерлерде жұмыс істеу үшін жылу оқшаулағышын (2) бұрап шығаруға болады. Температураны көтеру үшін (12) түймесінде + бөлігін, ал температураны түсіру үшін – бөлігін басыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 110 Дәнекерленетін жерді абайлап, қамырға ұқсағанша оңтайландырып, нәтиженің сапасын айтарлықтай қыздырыңыз. Пластмассаның қамыр мен сұйық күйлері көтереді. арасындағы температура диапазонының төмен Осы ыстық ауа пистолеті үшін Bosch компаниясында болғанына көз жеткізіңіз. керек-жарақ ретінде қолжетімді болатын барлық Дәнекерлеу сымын (18) алып келіп, біркелкі қалыңдау саптамаларды пайдалануға болады.
  • Page 111: Техникалық Күтім Және Қызмет

    бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша Техникалық күтім және қызмет қолжетімді: www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және Қызмет көрсету және тазалау олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Барлық жұмыстардан алдын ыстық ауа...
  • Page 112: Română

    Jetul de aer degajat este considerabil mai fierbinte decât Fiţi extrem de atenţi atunci când lucraţi în apropierea în cazul unui uscător de păr. materialelor inflamabile. Jetul de aer fierbinte respectiv duza fierbinte poate aprinde praful sau gazele. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    C) În afara limitelor temperaturii de lucru, afişajul poate deveni negru. Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele specifice anumitor ţări, aceste specificaţii pot varia. Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 114 Treaptă Poziţia l/min °C bară (9) de pe rândul inferior al afişajului. întrerupătorului Treaptă Poziţia l/min °C Treaptă de întrerupătorului răcire Treaptă de 150–300 50–100 Treapta de 150–300 50–630 răcire lucru 1 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Instrucţiuni De Lucru

    Depozitarea suflantei cu aer cald Aşază suflanta cu aer cald pe suprafaţa de sprijin (3) pentru a o lăsa să se răcească sau pentru a avea ambele mâini libere pentru a lucra. Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 116: Întreţinere Şi Service

    Pentru aceasta suflantă cu aer cald poţi utiliza toate duzele Aplicaţi sârma pentru sudură (18) şi lăsaţi-o să pătrundă în care sunt disponibile ca accesorii la Bosch. fantă astfel încât să se desprindă un cordon uniform. Atenţie la înlocuirea duzelor! Nu atinge duza fierbinte.
  • Page 117: Български

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această Указания за сигурност operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Прочетете внимателно всички указания и de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 118: Описание На Продукта И Дейността

    (8) Символ вентилатор (GHG 23‑66) място. Възникващите при работа газове и (9) Индикатор количество въздух (GHG 23‑66) пари често пъти са вредни за здравето. (10) Бутон за вентилатор (GHG 23‑66) (11) Бутон за запаметяване (GHG 23‑66) 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Технически Данни

    Поради производствения процес пистолетът за горещ твото въздух на различни степени: въздух може да има оцветявания по дюзата (1). При това не става дума за повреди, функцията на пистолета за го- рещ въздух не се засяга. Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 120 ка е подходяща за охлаждане на пистолета за горещ въз- Настроеното количество на въздуха се показва с десет дух преди оставянето му или смяната на дюзите. лентички (9) в долния ръб на дисплея. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Указания За Работа

    стъкло (15) (принадлежност). Съществува опасност Оставяйте пистолета за горещ въздух върху повърхности- от счупване на стъклото. те за поставяне (3), за да се охлажда или за да можете свободно да работите с две ръце. Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 122: Поддържане И Сервиз

    замразените места за предпочитане от изтичането по по- трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- сока на влизането. струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- За да не допуснете повреждане на тръбопровода, бъдете ност на Bosch електроинструмента.
  • Page 123: Македонски

    користете дувалката за топол воздух доколку Внимателно ракувајте со забележите оштетувања. Не ја отворајте сами дувалката за топол воздух. дувалката за топол воздух и оставете ја на поправка кај квалификуван стручен персонал кој Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 124: Опис На Производот И Перформансите

    Температура на излезот на млазницата °C 50–630 50–650 Точност на мерењето на температурата – на излезот на млазницата ±10 % ±10 % – на приказот ±5 % ±5 % Оперативна температура на екран °C 0 … +50 0 … +50 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Ставање Во Употреба

    што се обработува или за сушење боја. Тој исто така е погоден за ладење на дувалката за топол воздух пред Со прекинувачот за вклучување/исклучување (4) можете неговото одложување или замена на приклучните да ја регулирате количината на воздух на различни млазници. степени: Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 126: Совети При Работењето

    Внимавајте со врелата млазница! При работење со или додека не се постигне максималната одн. топлотна заштита постои зголемена опасност од минималната температура. пожар. Поставената зададена температура се прикажува 3 s на екранот. Додека не се постигне зададената температура, 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 127 резултатот. Ставете ја жицата за заварување (18) и вдлабнете ја во За оваа дувалка за топол воздух можете да ги користите процепот, така што ќе се создаде рамномерно сите млазници, коишто се достапни кај Bosch како испакнување. опрема. Меко лемење (види F) Внимание при промена на млазниците! Не ја...
  • Page 128: Одржување И Сервис

    информации за резервните делови исто така ќе најдете sa ograničenim fizičkim, на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви senzoričkim i mentalnim помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
  • Page 129: Opis Proizvoda I Primene

    (9) Prikaz količine vazduha (GHG 23‑66) vrši popravke i isključivo sa originalnim rezervnim (10) Taster za ventilator (GHG 23‑66) delovima. Oštećena ventilaciona grejalica, kablovi i utikači povećavaju opasnost od električnog udara. (11) Taster za memorisanje (GHG 23‑66) Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 130: Tehnički Podaci

    Regulacija toplotne zaštite: U slučaju pregrevanja (npr. zbog zagušenja vazduha ili nedovoljnog dovoda vazduha), ventilaciona grejalica automatski isključuje grejanje, a na 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Ako ponovo želite da podesite temperaturu pomoću tastera Memorisanje sopstvene kombinacije: plus/minus (12), pritisnite opet na taster za ventilator (10). – Pritiskom na taster za memorisanje (11) izaberite željeno Simbol ventilatora (8) više ne treperi na displeju. mesto u memoriji. Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 132: Uputstva Za Rad

    Zagrejte Za ovu ventilacionu grejalicu možete da koristite sve mesto za letovanje i dodajte lem. Lem mora da se mlaznice, koje su raspoloživi kao pribor kod Bosch. temperaturom alata otopi. 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 133: Održavanje I Servis

    čiste, da bi dobro i sigurno radili. Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora uporabljati otroci in osebe z da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch omejenimi telesnimi, čutnimi ali električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 134: Opis Izdelka In Storitev

    Vročega zraka ne usmerjajte proti osebam ali živalim. (19) Nastavek za varilno žico Fena za vroč zrak ne uporabljajte kot sušilnik za lase. (20) Reducirna šoba Izhajajoč zrak je bistveno bolj vroč kot pri sušilniku za lase. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Tehnični Podatki

    Nastavljena temperatura se prikaže na zaslonu (13). ogrevanje ponovno samodejno vklopi. Temperaturo lahko povišate s pritiskom na tipko (12) +, za Izklop zmanjšanje temperature pa pritisnite –. Stikalo za vklop/izklop (4) potisnite navzdol v položaj 0. Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 136: Navodila Za Delo

    50 °C in 650 °C. obdelovancu. Nastajajoči zastoj zraka lahko povzroči Alternativno lahko izberete tudi predhodno shranjeno pregrevanje fena za vroč zrak. vrednost zračnega pretoka/kombinacije temperatur,(glejte „Shranjevanje vrednosti pretoka/kombinacij temperature (GHG 23-66)“, Stran 136). 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Vzdrževanje In Servisiranje

    Po potrebi morate po ohladitvi zlotanega mesta odstraniti uporaba predlaganega orodja delo poenostavi in bistveno izboljša kakovost delovnih rezultatov. talilo. Za ta fen za vroč zrak lahko uporabite vse šobe Bosch, ki so Nakrčenje (glejte sliko G) na voljo kot pribor. Namestite reflektorsko šobo (17) (pribor). Izberite krčljivo Previdno pri zamenjavi šobe! Ne dotikajte se vroče...
  • Page 138: Hrvatski

    138 | Hrvatski Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu ograničenim fizičkim, osjetilnim i Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, mentalnim sposobnostima ili da ne pride do ogrožanja varnosti. nedostatnim iskustvom i znanjem. Servisna služba in svetovanje uporabnikom Ovo puhalo vrućeg zraka smiju...
  • Page 139: Opis Proizvoda I Radova

    Oštećeni kabel ne dodirujte i izvucite mrežni Tehnički podaci Puhalo vrućeg zraka GHG 20-63 GHG 23-66 Kataloški broj 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Nazivna primljena snaga 2000 2100 (2300 Količina zraka l/min 150/150–300/300–500 150–300/150–500 Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 140 Stupanj hlađenja prikladan je za hlađenje zagrijanog izratka ohladi. Ostavite ga kratko vrijeme da radi na najnižoj ili za sušenje boje. Također je prikladan za hlađenje puhala podesivoj temperaturi. vrućeg zraka prije odlaganja ili zamjene sapnica. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Posebno oprezno radite s odloženim puhalom vrućeg Ako smanjite temperaturu, potrebno je malo vremena zraka! Možete se opeći na vrućoj sapnici ili na vrućoj da se puhalo vrućeg zraka ohladi. struji zraka. Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 142: Održavanje I Servisiranje

    Brojna ljepila omekšaju uslijed djelovanja topline. Kada je Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba ljepilo zagrijano, možete odvojiti spojeve ili ukloniti višak provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch ljepila. električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 143: Eesti

    Ärge kasutage toitejuhet otstarbel, milleks see ei ole ette nähtud, näiteks kuumaõhupuhuri kandmiseks, võimetega või puudulike ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Kaitske toitejuhet kuumuse ja õli kogemuste ja teadmisteta isikud Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 144: Nõuetekohane Kasutamine

    Kuumaõhupuhurid GHG 20-63 GHG 23-66 Tootenumber 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Nimisisendvõimsus 2000 2100 (2300 Õhukogus l/min 150/150–300/300–500 150–300/150–500 Temperatuur otsaku väljumiskoha juures °C 50–630 50–650 Temperatuuri mõõtmise täpsus – otsaku otsas ±10 % ±10 % 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Õhukoguse reguleerimine (GHG 20‑63) Alternatiivina saate te kasutada salvestatud õhukoguse/ Sisse-väljalülitiga (4) saate õhukogust reguleerida eri temperatuuri kombinatsioone (vaadake „Õhukoguse ja astmetes: temperatuuri kombinatsioonide salvestamine (GHG Aste Lüliti asend l/min °C 23-66)“, Lehekülg 146). Jahutusaste Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 146 (GHG 23-66) välja ja ühendage võrgupistik lahti. Te saate salvestada 4 õhukoguse/temperatuuri kombinatsiooni või pöörduda ühele 4-st tehases salvestatud Töönäited (vaata jooniseid A–G) kombinatsioonile. Töönäidete kujutusi leiate jooniselehekülgedelt. Selleks peab sisse-/väljalüliti (4) olema tööastme peal. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Hooldus Ja Korrashoid

    Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda Värvi eemaldamine aknaraamilt (vt jn B) ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste Kasutage tingimata klaasikaitseotsakut (15) tööriistade volitatud klienditeenindusel. (lisavarustus). On klaasi purunemise oht. Profileeritud pindadelt saate värvi sobiva kujuga Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine...
  • Page 148: Latviešu

    šī persona sniedz norādījumus kabeļa, nevelciet kabeli, lai izvilktu kontaktdakšu no kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no karstuma un eļļas. Ja par drošu apiešanos ar karstā kabelis ir bojāts vai samezglojies, palielinās elektrotrieciena risks. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    GHG 23-66 Izstrādājuma numurs 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Nominālā ieejas jauda 2000 2100 (2300 Gaisa plūsmas indikators l/min. 150/150–300/300–500 150–300/150–500 Temperatūra sprauslas izejā °C 50–630 50–650 Temperatūras mērīšanas precizitāte – sprauslas atverē ±10 % ±10 % Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 150: Informācija Par Troksni/Vibrācijām

    Dzesēšanas pakāpe ir paredzēta uzkarsušas sagataves Gaisa plūsmas regulēšana (GHG 20‑63) atdzesēšanai vai krāsas žāvēšanai. To var arī izmantot, lai Ar ieslēdzēju (4) var pakāpjveidā regulēt gaisa plūsmu: atdzesētu karstā gaisa pūtēju pirms novietošanas uzglabāšanai vai sprauslu maiņas. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Norādījumi Darbam

    ļaujiet tam atdzist. displeja tiek parādīta esošā temperatūras vērtība sprauslas Lai ātri atdzesētu karstā gaisa pūtēju, jūs arī varat to īsu brīdi izejā un mirgo temperatūras mērvienības simbols darbināt ar viszemāko iestatāmo temperatūru. Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 152 Šim karstā gaisa pūtējam varat izmantot visas sprauslas, priekšmetiem. ko Bosch piedāvā kā piederumus. Veicot sprauslu maiņu, rīkojieties uzmanīgi! Lodēšana ar mīkstlodi (attēls F) Nepieskarieties karstajai sprauslai. Ļaujiet karstā Lai veidotu punktveida lodējumus, nostipriniet uz gaisa pūtējam atdzist un maiņas laikā...
  • Page 153: Apkalpošana Un Apkope

    Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
  • Page 154: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    (metalas, plastikas ar kt.) ir numa- lektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildo- tyto darbo pobūdžio. Visada pirmiausia atlikite bando- mos įrangos programoje. mąją operaciją, kad galėtumėte nustatyti oro kiekį ir tem- peratūrą. 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Techniniai Duomenys

    Norėdami temperatūrą padidinti, spauskite mygtuko (12) +, binės temperatūros, kaitinimas automatiškai vėl įjungiamas. norėdami temperatūrą sumažinti, spauskite –. Išjungimas Trumpai paspaudus mygtuką (12), temperatūra padidėja Įjungimo-išjungimo jungiklį (4) pastumkite žemyn į padėtį 0. arba sumažėja 10 °C. Ilgiau spaudžiant mygtuką, temperatū- Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 156 Norėdami temperatūrą padidinti, spauskite mygtuko (12) +, Nuimant arba uždedant apsauginį nuo karščio gaubtą (2), norėdami temperatūrą sumažinti, spauskite –. karšto oro orapūtė turi būti išjungta ir atvėsusi. Trumpai paspaudus mygtuką (12), temperatūra padidėja arba sumažėja 10 °C. Ilgiau spaudžiant mygtuką, temperatū- 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Priežiūra Ir Servisas

    Dažus nuo profiliuotų paviršių galima pakelti tinkamu gran- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai dikliu, po to nuvalykite minkštu vieliniu šepečiu. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 158 Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
  • Page 159 .‫الساخن أو الكابل أو القابس‬ .‫الساخن‬ .‫قم بتهوية مكان العمل بشكل جيد‬ ‫تعامل بحرص مع منفاخ‬ ‫الغازات واألبخرة المتولدة أثناء العمل‬ .‫تكون مضرة بالصحة غالبا‬ ‫تتولد حرارة‬ .‫الهواء الساخن‬ ‫شديدة من منفاخ الهواء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 160 ‫عند المؤشر‬ – %  ± %  ± ° ‫م‬ ‫عرض درجة حرارة التشغيل‬ + …  + …  ° ‫م‬ ‫أقصى درجة حرارة محيطة مسموح بها عند‬ ‫التشغيل‬ ‫كجم‬ EPTA-Procedure 01:2014 ‫الوزن حسب‬ 0,67 0,65 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 161: الصفحة

    .‫ °م وف ق ً ا لتيار الهواء المحدد‬ – ‫قم بتقليل كمية الهواء على سبيل المثال بعد، أن‬ ‫تكون سخونة محيط قطعة الشغل غير مفرطة أو عند‬ .‫احتمالية تزحزح قطعة شغل خفيفة بسبب تيار الهواء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 162 ‫تعتمد المسافة بين المنفث وقطعة الشغل على‬ ‫دقيقة‬ ‫التخزين‬ (‫الخامة المراد معالجتها )المعدن، اللدائن وما شابه‬ ‫تغيير أشكال األنابيب‬ .‫ونوع المعالجة المرغوبة‬ ‫اللدائنية‬ ‫تتحدد درجة الحرارة المثلى لكل استخدام عن طريق‬ ‫لحام اللدائن‬ .‫التجربة العملية‬ ‫إزالة الطالء‬ 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 163  ‫تغيير أشكال األنابيب اللدائنية )انظر الصورة‬ .‫قطع غيار‬ ‫)التوابع(. امأل‬ ‫قم بتركيب المنفث العاكس‬ ‫المغرب‬ ‫المواسير البالستيكية بالرمل، وأغلقها من الناحيتين‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫لمنع انحناء الماسورة. قم بتسخين الماسورة بحرص مع‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ .‫تحريكها ذهابا وإيابا بالتساوي‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300  ‫لحم...
  • Page 164 ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع منافيخ الهواء الساخن‬ ،‫التي لم تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل‬ ‫وتسليمها لمركز يقوم بإعادة استغاللها بطريقة‬ .‫محافظة على البيئة‬ 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 165 .‫اشتعال احتیاط کنید‬ ‫از سشوار صنعتی برای خشک کردن موها‬ .‫توانند گ َ رد یا گازها را آتش بزنند‬ ،‫جریان هوای خروجی دستگاه‬ ‫استفاده نکنید‬ .‫بسیار داغ تر از سشوار مو است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 166 .‫خارج از دمای کاری، ممکن است صفحه نمایشگر سیاه رنگ نشان داده بشود‬ ‫باشند‬ ‫متفاوت‬ ،‫مقادیر‬ ‫این‬ ‫است‬ ‫ممکن‬ ،‫کشورها‬ ‫مخصوص‬ ‫تولیدات‬ ‫و‬ ‫مختلف‬ ‫ولتاژهای‬ ‫برای‬ ‫میباشند‬  ‫ولت‬ ‫نامی‬ ‫ولتاژ‬ ‫برای‬ ‫مقادیر‬ 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 167: صفحه

    ‫مقدار هوار را در صورت عدم نیاز به داغ کردن بیش‬ ‫کاری، در آنجا دمای تنظیم شده آخری دوباره‬ ‫از حد محیط قطعه کار یا حرکت کردن یک قطعه کار‬ .‫فراخوانی می شود‬ .‫سبک با جریان هوا کاهش دهید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 168 ‫کاربرد متعلقات پیشنهاد شده، انجام کار را آسان‬ 2 s ‫حدود‬  ‫نگه دارید. محل ذخیره سازی‬ ‫نموده و کیفیت نتیجه کار را بطور قابل توجهی‬ ‫چشمک می زند. به محض روشن شدن محل‬ .‫افزایش می دهد‬ 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 169 ‫را اضافه کنید و بگذارید در شیار‬ ‫سیم جوش‬ ‫سشوار صنعتی، متعلقات و بسته بندی ها باید به‬ .‫ذوب شود، تا یک حالت استوانه ای ایجاد شود‬ .‫روشی سازگار با محیط زیست بازیافت شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 170 ‫در مورد دستگاه های قدیمی برقی و الكترونیكی و‬ ‫اجرای آن در قوانین ملی، باید سشوار صنعتی غیر‬ ‫قابل استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و به روشی‬ .‫سازگار با محیط زیست بازیافت شوند‬ 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 171 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Sıcak hava fanı Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 172 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Puhalo vrućeg Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. zraka Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 173 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 14.06.2021 Bosch Power Tools 1 609 92A 52W | (13.09.2021)
  • Page 174 1 609 92A 52W | (13.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 175 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...

Ce manuel est également adapté pour:

Ghg professional 23-663 601 ba6 2 série3 601 ba6 3 série

Table des Matières