Télécharger Imprimer la page
Bosch Professional GHG 500-2 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour Professional GHG 500-2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

OBJ_BUCH-1364-003.book Page 1 Thursday, November 24, 2016 1:41 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3AM (2016.11) T / 46
GHG Professional
500-2 | 600-3 | 630 DCE
en Original instructions
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal
vi Bản gốc hướng dẫn sử dụng
Notice originale
fr
ar
fa

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch Professional GHG 500-2

  • Page 1 OBJ_BUCH-1364-003.book Page 1 Thursday, November 24, 2016 1:41 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GHG Professional www.bosch-pt.com 500-2 | 600-3 | 630 DCE 1 609 92A 3AM (2016.11) T / 46 en Original instructions id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal vi Bản gốc hướng dẫn sử...
  • Page 2: Table Des Matières

    ........1 609 92A 3AM | (24.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1364-003.book Page 3 Thursday, November 24, 2016 2:24 PM GHG 630 DCE GHG 630 DCE GHG 500-2 GHG 600-3 Bosch Power Tools 1 609 929 3AM | (24.11.16)
  • Page 4 300 °C PVC (soft) 400 °C 1 609 201 810 260 °C LDPE 1 609 201 811 LDPE 250 °C 1 609 201 797 GHG 630 DCE 1 609 201 798 1 609 929 3AM | (24.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 1 609 201 648 GHG 630 DCE: Ø 9 mm 1 609 201 797 Ø 14 mm 1 609 201 647 80 mm 1 609 201 751 Ø 40 mm 1 609 390 453 Bosch Power Tools 1 609 929 3AM | (24.11.16)
  • Page 6: English

    5 On/Off switch with air-volume regulator the power tool aside. This safety measure prevents unin- (GHG 630 DCE) tentional starting of the power tool. 1 609 929 3AM | (28.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 As an example, reduce the air flow when the surrounding area of a workpiece is not to be heated excessively or when a light workpiece could be moved away by the air flow. Bosch Power Tools 1 609 929 3AM | (28.11.16)
  • Page 8 Turn the heat protection collar 2 in anticlockwise direction to Feed in the welding rod 11 and allow it to run into the gap so remove and in clockwise direction to mount again. that a uniform bead is produced. 1 609 929 3AM | (28.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9 9725-27 Kamagong Street If the replacement of the supply cord is necessary, this has to San Antonio Village be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Makati City, Philippines der to avoid a safety hazard. Tel.: (02) 8999091...
  • Page 10 Bangkok 10500 Fax:+2 02 224 78075 Tel.: 02 6393111 E-Mail: adelzaki@unimaregypt.com Fax: 02 2384783 Ethiopia Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Forever plc Bangkok 10501, Thailand Kebele 2,754, BP 4806, www.bosch.co.th Addis Ababa , Ethiopia Bosch Service – Training Centre Tel: +251 111 560 600, +251 111 560 600 La Salle Tower Ground Floor Unit No.2...
  • Page 11 或拔出其插头。让电线远离热、油、锐边或运 动 11 焊条* 部件。 受损或缠绕的电线会增加触电危险。 12 焊接辅助器*  务必配戴护目镜。 配戴护目镜可以降低受伤的危 13 异径吹风管* 险。 14 热缩管*  在调整机器、更换附件或收藏电动工具之前, 务必 15 角度吹风管* 从插座上拔出插头。 这个防范措施可以避免不小心 *图表或说明上提到的附件,并不包含在基本的供货范围中。 开动电动工具。 本公司的附件清单中有完整的附件供应项目。  每次使用之前都要检查电动工具,电线 和插头。 如果发现任何损坏便不可以使用 电动工具。不可 Bosch Power Tools 1 609 929 3AM | (28.11.16)
  • Page 12 轻按按键 6 温度会上升或降低 10 °C 。 按住该按 等级 GHG 500-2 GHG 600-3 键,温度则会以 10 °C 为单位继续上升或下降 至您 公升 / 每分 公升 / 每分 °C °C 放开按键为止,或到达最低温和最高温为止。 改变温度设定时电动工具需要短暂的时间来加温或冷 却气流。 此时设定的温度会显示在显示屏 7 上的闪烁 – – 1 609 929 3AM | (28.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13 除了 " 清除窗户上的油漆 " 之外,进行其他的工作范 例时都不须另外安装附件。但是如果安装了本公司推 进行点状焊接时要使用异径吹风管 13。焊接水管时 荐的附件,不仅能够减轻工作, 更能够提高工作品 则要安装反射吹风管 10 (两者皆为附件) 。 质。 如果使用未添加助焊剂的焊料,则必须在焊接位置塗  更换吹风管时要特别小心!不可以碰触灼烫的吹风 抹焊脂或焊膏。 先在工件上加热 50 至 120 秒 (加 管,更换时必须先让电动工具冷却而且要戴上防护 热时间长短必须根据材料而定)接著再塗上焊料。焊 手套。 您可能被灼烫的吹风管烫伤! 料接触了经过加热的表面便会熔化,等待焊接处冷却 后再清除助焊剂。 Bosch Power Tools 1 609 929 3AM | (28.11.16)
  • Page 14 客戶服務熱線:+852 2101 0235 管可能造成傷害。 傳真:+852 2590 9762 電郵:info@hk.bosch.com  不可以放任已經開動的電動工具無人看管。 網站:www.bosch-pt.com.hk  不使用電動工具時必須把它收藏在兒童無法取得之 制造商地址: 處。 不可以讓對於操作本電動工具無信心,或未詳 Robert Bosch Power Tools GmbH 閱本使用說明書的人使用電動工具。 讓沒有經驗的 罗伯特 · 博世电动工具有限公司 人操作電動工具,會增加電動工具的危險性。 70538 Stuttgart / GERMANY  不得將電動工具暴露在雨中或潮濕環境中。 水進入 70538 斯图加特 / 德国 電動工具中將增加電擊危險。  不得濫用電線。絕不能用電線搬運、懸掛電動工具...
  • Page 15 ±10 % ±10 % – 在指標處 – – ±5 % ±5 % 操作溫度顯示屏* °C – – 0...+50 0...+50 重量符合 EPTA-Procedure 01:2014 公斤 0.78 0.78 0.94 0.94 絕緣等級 * 溫度如果在操作溫度範圍之外顯示屏會轉為漆黑。 本說明書提供的參數是以 230 伏特為依據,於低電壓地區,此數據有可能不同。 Bosch Power Tools 1 609 929 3AM | (28.11.16)
  • Page 16 公升 / 每分 公升 / 每分 安裝時則順著時鐘的轉向擰入隔熱裝置。 豎立電動工具 (參考插圖 C) 冷卻灼熱的機器時或工作中必須空出雙手時,可以利 如果工件的周圍環境無法承受高溫, 如果工件本身重 用豎立位置 3 把電動工具豎立起來。 量輕容易被強風吹走,就要降低氣流量。  操作豎立著的電動工具時要特別留心! 勿讓高溫 冷風 I 檔的溫度固定在 50 °C 。 在熱風 II 檔與熱風 的吹風管與機器排出的熱氣流燙傷。 III 檔可以無段式地調節氣流的溫度。 1 609 929 3AM | (28.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17 傳真 : (02) 2516 1176 接著再把焊條 11 放在縫隙上並讓焊條流入縫隙中, www.bosch-pt.com.tw 讓焊接線出現均勻的隆起。 制造商地址 : 收縮 (參考插圖 E) Robert Bosch Power Tools GmbH 裝上異徑吹風管 13 (附件) 。必須根據工件 (例如 羅伯特 · 博世電動工具有限公司 電線的接頭套管)的尺寸選擇合適的熱縮管 14 (附 70538 Stuttgart / GERMANY 件) 。均勻地在熱縮管上加熱。 70538 斯圖加特 / 德國...
  • Page 18: 한국어

    나와있는 면을 참고하십시오 . 험합니다 . 1 노즐  전동공구를 비에 맞거나 습한 곳에 두지 마십시오 . 2 열 보호대 전동공구 안으로 물이 들어가면 감전될 위험이 높습 3 세워놓는 면 니다 . 1 609 929 3AM | (28.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19 서 장시간 작업한 경우 스위치를 끄기 전에 기기를 식 물이 풍속에 밀려 위치가 움직일 염려가 있을 경우 풍 히기 위해 잠시 냉풍 단계 I 로 작동하게 하십시오 . 속을 줄이십시오 . Bosch Power Tools 1 609 929 3AM | (28.11.16)
  • Page 20 용접봉 11 를 그 사이로 녹여 균일한 용착 자국이 생기 가열된 전동공구를 냉각하거나 기기를 잡지 않고 두 손 도록 하십시오 . 으로 작업해야 할 경우 전동공구를 작업대 위에 수직으 로 세워놓는 면 3 에서 내려 놓을 수 있습니다 . 1 609 929 3AM | (28.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21: ภาษาไทย

    กั บ พลาสติ ก สี เคลื อ บเงา หรื อ วั ส ดุ ค ล้ า ยคลึ ง อื ่ น ๆ Bosch Korea, RBKR  ให้ พ ึ ง ตระหนั ก ว่ า ความร้ อ นสามารถถู ก นํ า พาไปยั ง ว ั ส ดุ...
  • Page 22 ค่ า ที ่ ใ ห้ น ี ้ ใ ช้ ไ ด้ ก ั บ แรงดั น ไฟฟ้ า ระบุ [U] 230 โวลท ์ ค่ า เหล่ า นี ้ อ าจผิ ด แผกไปสํ า หรั บ แรงดั น ไฟฟ้ า ที ่ ต ่ ํ า กว่ า และโมเดลที ่ ส ร้ า งสํ า หรั บ เฉพาะประเทศ 1 609 929 3AM | (28.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23 50 °C ในช่ ว งเวลาทํ า ให้ เ ย็ น ลงนี ้ อุ ณ หภู ม ิ ใ นขณะนั ้ น ท ี ่ ท างออก หั ว เป่ า ลมจะปรากฏบนจอแสดงผล 7 Bosch Power Tools 1 609 929 3AM | (28.11.16)
  • Page 24 ด้ ว ยเครื ่ อ งมื อ ขู ด หรื อ เกรี ย งเล็ ก ที ่ ค มสะอาดออกไป การเป่ า น้ ํ า ยาประสานออกไป ลมร้ อ นนานเกิ น ไปจะเผาไหม้ เ คลื อ บเงา ทํ า ให้ เ อาออกยาก ยิ ่ ง ขึ ้ น 1 609 929 3AM | (28.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Bahasa Indonesia

    ขอสงวนสิ ท ธิ ์ ใ นการเปลี ่ ย นแปลงโดยไม่ ต ้ อ งแจ้ ง ล ่ ว งหน้ า bahan yang mudah terbakar yang tidak terlihat dan dapat menyulut bahan-bahan ini. Bosch Power Tools 1 609 929 3AM | (28.11.16)
  • Page 26 7 Display (GHG 630 DCE) berpengalaman dan dengan mengggunakan suku 8 Spuyer dengan mulut lebar* cadang yang asli bermerek Bosch. Perkakas listrik, kabel 9 Spuyer dengan sekat sebagai pelindung kaca* dan steker yang rusak menambah risiko terjadinya kontak listrik.
  • Page 27 GHG 500-2 GHG 600-3 dilakukan pergantian antara kedua tingkatan. l/min °C l/min °C Untuk meningkatkan suhu, tekan tombol untuk penyetelan suhu 6 pada „+“, untuk menurunkan suhu, tekan pada „–“. – – Bosch Power Tools 1 609 929 3AM | (28.11.16)
  • Page 28 Perhatikanlah, bahwa perbedaan suhu dari bahan panas yang mengalir. sintetik dalam keadaan liat dan keadaan cair adalah kecil. Setelah itu bahan tambahan 11 ditempatkan pada aluran las, sehingga terjadi kampu las yang merata. 1 609 929 3AM | (28.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Tiếng Việt

    Jika kabel listrik harus digantikan, pekerjaan ini harus tinh thần hoặc thiếu nhận biết dilakukan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas hoặc thiếu kinh nghiệm hoặc listrik Bosch yang resmi, supaya keselamatan kerja selalu terjamin.
  • Page 30 Bạn có thể tham khảo tổng thể các loại phụ tùng, nguy hiểm cho sức khỏe con người. phụ kiện trong chương trình phụ tùng của chúng tôi. 1 609 929 3AM | (28.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Trong chỉnh đặt hơi lạnh I, nhiệt độ được cố định ở 50 °C; Trong chỉnh đặt hơi nóng II và III, nhiệt độ có thể điều độ liên tục. Bosch Power Tools 1 609 929 3AM | (28.11.16)
  • Page 32 Tháo hay gắn vòng bao ngoài chống nhiệt 2, tắt dụng cụ điện và để cho dụng cụ điện nguội xuống. 1 609 929 3AM | (28.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Français

    Lắp mũi phun thu nhỏ 13 và chân hàn 12 (cả hai là Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời phụ kiện). Chi tiết gia công cần hàn và que hàn 11 các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng (phụ...
  • Page 34 Ne pas utiliser l’outil électroportatif 8 Buse large* si des défauts sont constatés. Ne pas ouvrir l’outil élec- 9 Buse protection du verre* troportatif soi-même et ne le faire réparer que par une 1 609 929 3AM | (28.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Dans la position air froid I, la température est réglée sur pour une courte durée dans la position air froid I avant 50 °C, dans les positions air chaud II et III, la température est d’éteindre l’appareil. réglable en continu. Bosch Power Tools 1 609 929 3AM | (28.11.16)
  • Page 36 Déposez l’outil électroportatif sur les supports 3 pour le laisser Faites couler la baguette de soudage 11 dans la fente de sorte refroidir ou pour avoir les deux mains libres pour travailler. qu’un cordon régulier se forme. 1 609 929 3AM | (28.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 38 ‫، زﻧﻘﺔ اﻟﻤﻼزم ﻣﺤﻤﺪ ﻣﺤﺮوض‬ ‫ر‬  – 20300 ‫اﻟﻤﻐﺮب‬ ‫اﻟﺪار اﻟﺒﻴﻀﺎء‬ + 212 (0) 522 400 409 / + 212 (0) 522 400 615 : ‫اﻟﻬﺎﺗﻒ‬ service@outipro.ma : ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ 1 609 929 3AM | (24.11.16) Bosch Power Tools ghg500_ar_16099293AM_002.indd 38 ghg500_ar_16099293AM_002.indd 38 24.11.2016 14:28:57 24.11.2016 14:28:57...
  • Page 39 ‫وﻳﺘﺮك ﻟﻴﺘﺪﻓﻖ ﻓﻲ اﻟﺸﻖ ﺑﺤﻴﺚ‬ ‫ﻳﻀﺎف اﻵن ﺳﻠﻚ اﻟﻠﺤﻢ‬ .‫اﻟﻀﻴﻖ‬ .‫ﺗﺘﺸﻜﻞ ﻋﻘﺪة ﻣﺤﺪﺑﺔ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ‬ ◀ ‫اﺣﺘﺮس ﻣﻦ اﻟﻤﻨﻔﺚ اﻟﺴﺎﺧﻦ! ﻳﺰداد ﺧﻄﺮ اﻻﺣﺘﺮاق ﻋﻨﺪ‬ .‫اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻼ واﻗﻴﺔ اﻟﺤﺮارة‬ Bosch Power Tools 1 609 929 3AM | (24.11.16) ghg500_ar_16099293AM_002.indd 39 ghg500_ar_16099293AM_002.indd 39 24.11.2016 14:28:58 24.11.2016 14:28:58...
  • Page 40 – .‫ربدت إلی درجة حبارة التشغيل‬ : GHG 600-3 ‫لتببيد قطعة شغل‬ ‫تصلح درجة الهواء البارد‬ ‫ساخنة أو لتجفيف الطالء. كما تصلح لتببيد العدة الكهبرائية‬ .‫قبل ركنها أو قبل استبدال المنافث‬ 1 609 929 3AM | (24.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41 ‫واﻻﺑﺘﻼل. إن ﺗﺴﺮب اﻟﻤﺎء إﻟﯽ داﺧﻞ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﻳﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺣﺪوث اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻹﻃﻔﺎء ﻣﻊ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻜﻤﻴﺔ اﻟﻬﻮاء ودرﺟﺔ‬ (GHG 500-2/GHG 600-3) ‫اﻟﺤﺮارة‬ Bosch Power Tools 1 609 929 3AM | (24.11.16) ghg500_ar_16099293AM_002.indd 41 ghg500_ar_16099293AM_002.indd 41 24.11.2016 14:28:58...
  • Page 42 ‫در ﺣﺮارت دادن ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎی ﻻﺳﺘﯿﮑﯽ و اﺗﺼﺎﻻت ﺑﻴﻦ ﻗﻄﻌﺎت‬ ‫ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ وﯾﮋه ﻣﺤﺘﺎط ﺑﺎﺷﯿﺪ، ﺗﺎ از ﺑﺮوز آﺳﯿﺐ و ﺧﺴﺎرات‬ .‫ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺑﻌﻤﻞ آورﯾﺪ‬ 1 609 929 3AM | (24.11.16) Bosch Power Tools ghg500_fa_16099293AM_002.indd 42 ghg500_fa_16099293AM_002.indd 42 24.11.2016 14:32:52 24.11.2016 14:32:52...
  • Page 43 ‫ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﺑﺪﺳﺖ آﯾﺪ، ﻓﻠﺶ ﻫﺎ ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ و آﺧﺮﯾﻦ‬ .‫ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ در اﺛﺮ ﺗﻤﺎس ﺑﺎ ﻧﺎزل داغ وﺟﻮد دارد‬ .‫دﻣﺎ در ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺸﮕﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‬ Bosch Power Tools 1 609 929 3AM | (24.11.16) ghg500_fa_16099293AM_002.indd 43 ghg500_fa_16099293AM_002.indd 43 24.11.2016 14:32:53...
  • Page 44 ‫کلید قطع و وصل‬ .‫دهید‬ .‫قرار دهید‬ :GHG 600-3 ‫یس‬ ، ‫را روی حسلت‬ ‫کلید قطع و وصل‬ :GHG 630 DCE .‫قرار دهید‬ ‫را در حسلت‬ ‫کلید قطع و وصل‬ .‫ىشسر دهید‬ 1 609 929 3AM | (24.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45 ‫ﻧﺎ آﺷﻨﺎ ﺑﺎ اﯾﻦ اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ و ﯾﺎ اﺷﺨﺎﺻﯽ ﮐﻪ اﯾﻦ دﻓﺘﺮﭼﻪ‬ ‫راﻫﻨﻤﺎ را ﻧﺨﻮاﻧﺪه اﻧﺪ، ﺑﺎ اﯾﻦ اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ ﮐﺎر ﮐﻨﻨﺪ. ﮐﺎرﺑﺮد‬ .‫اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ ﺗﻮﺳﻂ اﻓﺮاد ﻧﺎ وارد و ﺑﯽ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺧﻄﺮﻧﺎک اﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 3AM | (24.11.16) ghg500_fa_16099293AM_002.indd 45 ghg500_fa_16099293AM_002.indd 45...

Ce manuel est également adapté pour:

Professional ghg 600-3Professional ghg 630 dce